background image

32

3.  Instalación de la unidad interior

3.4.  Orifi cio para conducciones y orifi cio para toma de 

aire fresco (Fig. 3-4)

Durante la instalación utilice los orifi cios para conducciones (taladrados) que se 
encuentran en los puntos indicados en la Fig. 3-4, como y cuando sea necesario.
•  También puede realizar un orifi cio para toma de aire fresco para la caja 

multifuncional opcional.

Nota:

Las cifras marcadas mediante * en el gráfi co representan el tamaño de la 
unidad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional.
Cuando instale dicha caja, añada 135 mm, 5-5/16 pulgadas a las dimensiones 
marcadas en la fi gura. 
Cuando instale el ramal de conducción, asegúrese de aislar lo adecuada-
mente. En caso contrario, podría producirse condensación y goteos.
Al instalar el orifi cio para la toma de aire fresco, asegúrese de quitar el ais-
lante 

P

 pegado a la unidad interior.

A

 Orifi cio para ramal de conducción

I

 Paso del orifi cio taladrado ø175 mm,ø6-7/8 pulgadas

B

 Unidad interior

J

  Diagrama del orifi cio para toma de air efresco

C

 Orifi cio para toma de aire fresco

K

 Orifi cio taladrado 3-ø2,8 mm, ø1/8 pulgada

D

 Tubo de drenaje

L

 Paso del orifi cio taladrado ø125 mm, ø4-29/32 pulgadas

E

 Tubo del refrigerante

M

 Orifi cio de corte ø100 mm, ø3-15/16 pulgadas

F

 Diagrama del orifi cio para ramal de conducción

N

 Techo

     (vista desde ambos lados)

O

  Figura explicativa sobre la extracción del 

aislante

G

 Orifi cio taladrado 14-ø2,8 mm,ø1/8 pulgada

H

 Orifi cio de corte ø150mm, ø5-29/32 pulgadas

Aislante

3.5.  Estructura de suspensión (Refuerzo de la 

estructura de suspensión) (Fig. 3-5)

•  Los trabajos en el techo diferirán según el tipo de construcción del edifi cio. Se 

deberá consultar a los constructores y decoradores de interiores.

(1) Apertura del techo: El techo se mantendrá totalmente horizontal y se reforzarán 

las estructuras (marco: listones de madera y soportes de listones) para proteger 
el techo de vibraciones.

(2) Corte y extraiga la estructura del techo.
(3) Refuerce los bordes del fundamento de techo donde ha sido cortado y añada 

elementos estructurales para asegurar los extremos del panel de techo.

(4) Al instalar la unidad interior en un techo inclinado coloque un montante entre el 

techo y rejilla y disponga la instalación de forma que la unidad quede horizontal.

  Estructuras de madera

•  Use vigas-tirante (para casas de un solo piso) o vigas de doble piso (para casas 

de dos pisos) como refuerzo.

•  Las vigas de madera para suspender unidades de aire acondicionado deben 

ser resistentes y sus lados deben medir, al menos, 6 cm, 2-3/8 pulgadas si las 
vigas están separadas no más de 90 cm, 35-7/16 pulgadas, o al menos 9 cm, 
3-9/16 pulgadas si están separadas hasta 180 cm, 70-7/18 pulgadas. El tamaño 
de los tornillos de suspensión debería ser de ø10 (3/8˝). (Los tornillos no vienen 
incluidos con la unidad.)

  Estructuras de hormigón armado

Asegure los tornillos de suspensión con el método que se muestra en el gráfi co o 
utilice ganchos de acero o madera, etc. para instalar los tornillos de sujeción.

3.6.  Procedimientos de suspensión de la unidad 

(Fig. 3-6)

Suspenda la unidad principal como muestra el diagrama.
Las cifras entre paréntesis representan las dimensiones en caso de instalar la caja 
multifuncional.
1.  Primero coloque las piezas en los tornillos de sujeción en el orden siguiente: 

arandelas (con aislamiento), arandelas (sin aislamiento) y tuercas (dobles).

•  Coloque la arandela con el acolchado de forma que el aislamiento mire hacia abajo.
•  Si se utilizan arandelas superiores para colgar la unidad principal, las arandelas 

inferiores (con aislamiento) y las tuercas (dobles) se colocarán más tarde.

2.  Levante la unidad hasta la altura adecuada de los tornillos de sujeción para 

insertar la placa de montaje entre arandelas y apretar luego las tuercas.

3.  Cuando la unidad principal no pueda ser alineada contra los orifi cios de montaje 

en el techo, se puede ajustar posteriormente gracias a la ranura prevista en la 
placa de montaje.

•  Asegúrese de que el paso A se realiza en 17-22 mm, 11/16 a 7/8 pulgada. Si no 

se respeta este margen, podrían producirse graves daños. (Fig. 3-7)

 Cuidado:

Utilice la mitad superior de la caja como cubierta protectora para impedir 
que se introduzca polvo o escombros en el interior de la unidad antes de la 
instalación de la cubierta decorativa o cuando se coloquen materiales de 
revestimiento.

3.7.  Confi rmación de la posición de la unidad principal 

y apriete de los tornillos de sujeción (Fig. 3-8)

•  Cerciórese, utilizando el calibre unido a la rejilla, de que la parte inferior de 

la unidad principal esté correctamente alineada con la apertura del techo. 
Confírmelo, ya que en caso contrario se puede generar una condensación y 
gotear debido a pérdidas de aire, etc.

• Confi rme que la unidad principal está nivelada horizontalmente mediante un nivel 

o tubo de vinilo relleno de agua.

•  Una vez comprobada la posición de la unidad principal, apriete fi rmemente las 

tuercas de los tornillos de suspensión para fi jar la unidad principal.

•  La plantilla de instalación (parte superior del paquete) se puede utilizar como 

hoja de protección para evitar que entre el polvo en la unidad principal cuando 
no estén colocadas las rejillas durante un lapso temporal o cuando se alineen los 
materiales del techo después de haber fi nalizado la instalación de la unidad.

*  Para más detalles sobre su uso consulte las instrucciones de la plantilla de instalación.

Unit

Grille

Pillar

Ceiling
Rafter
Beam
Roof beam

Use inserts rated at 100-150 kg, 
220-331 lbs each (procure locally)
Suspension bolts M10 (3/8") (procure
locally)
Steel reinforcing rod

23-13/16

31-57/64

Fig. 3-5

Suspension bolt

Ceiling

Nut

Washer (with insulation)

Mounting plate

Washer (without insulation)

Check using the Installation gauge

A=11/16

+3/16

  0

11/16

4-1/8 (9-29/64) 

+3/16   0

Main unit

Ceiling

Installation template (top of the
package)

Screw with washer (Accessory)

Main unit

Ceiling

Gauge

Ceiling opening dimensions

Fig. 3-6

Fig. 3-7

Fig. 3-8

(inch)

(inch)

(inch)

Min.

 1-3/16

Fig. 3-4

#

"

13-25/32

3-17/32

70°

3-15/16 3-15/16 3-17/32

3-15/16

5-1/8

*6-3/32

*6-9/16

*6-7/32

120°

120°

 

!

D

 Techo

E

 Cabio

F

 Viga

G

 Viga de techo

A

 Unidad principal

B

 Techo

C

 Plantilla

D

 Dimensiones de apertura del techo

A

 Tornillo de suspensión

B

 Techo

C

 Tuerca

D

 Arandela (con aislamiento)

E

 Placa de montaje

F

 Arandela (sin aislamiento)

G

  Comprobar utilizando el calibre de instalación

A

 Unidad

B

 Rejilla

C

 Montante

A

 Unidad principal

B

 Techo

C

  Plantilla de instalación (parte superior 

del paquete)

D

  Tornillo con arandela (accesorio)

H

 Use inserciones con capacidad de

 

100-150 Kg, 220-331 lbs. cada una 

 (no 

incluidas)

I

 Tornillos de suspensión M10 (3/8˝)

 (no 

incluidos)

J

 Barra de refuerzo de acero

(pulgada)

(pulgada)

Summary of Contents for Mr. Slim PLA-A12BA4

Page 1: ...OR INSTALLER Español MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado PARA EL INSTALADOR Français MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil exté rieur pour une utilisation sûre et correct POUR L INSTALLATEUR ...

Page 2: ...duct safety 1 1 Before installation Environment Caution Do not use the unit in an unusual environment If the air conditioner is installed in areas exposed to steam volatile oil including machine oil or sulfuric gas areas exposed to high salt content such as the seaside the performance can be significantly reduced and the internal parts can be damaged Do not install the unit where combustible gases...

Page 3: ...e method for using the template and the gauge is shown Before using check the dimensions of template and gauge because they change due to fluctuations of temperature and humidity The dimensions of ceiling opening can be regulated within the range shown in Fig 3 2 so center the main unit against the opening of ceiling ensuring that the respective opposite sides on all sides of the clearance between...

Page 4: ...ng ceiling materials 3 7 Confirming the position of main unit and tightening the suspension bolts Fig 3 8 Using the gauge attached to the grille ensure that the bottom of the main unit is properly aligned with the opening of the ceiling Be sure to confirm this otherwise condensation may form and drip due to air leakage etc Confirm that the main unit is horizontally levelled using a level or a viny...

Page 5: ...wrap liquid and gas pipes with commercially available insulation materials heat resistant to 100 C 212 F or more thickness of 12 mm 1 2 inch or more The indoor parts of the drain pipe should be wrapped with polyethylene foam insulation materials specific gravity of 0 03 thickness of 9 mm 23 64 inch or more Apply thin layer of refrigerant oil to pipe and joint seating surface before tightening flar...

Page 6: ...3 64 inch or more L Raised B Downward slope 1 100 or more M Odor trap Grouped piping D O D ø32 mm 1 1 4 inch PVC TUBE H Downward slope 1 100 or more E Make it as large as possible I O D ø38 mm 1 1 2 inch PVC TUBE for grouped piping 9 mm 23 64 inch or more insulation F Indoor unit G Make the piping size large for grouped piping J Up to 850 mm 33 7 16 inch 1 Connect the drain socket supplied with th...

Page 7: ...ox L Indoor controller board 6 1 1 Indoor unit power supplied from outdoor unit The following connection patterns are available The outdoor unit power supply patterns vary on models S1 S2 L N 1 2 S1 S2 S3 S3 A B C D E F G I H CN105 RED S1 S2 L N 1 2 S1 S2 S3 1 2 S1 S2 S3 S3 A B C D E F G G E Affix label A that is included with the manuals near each wiring diagram for the indoor and outdoor units A...

Page 8: ...sure each pair of an indoor unit PC board and a IR wireless remote controller is assigned to the same pair No 4 IR wireless remote controller pair number setting operation Fig 6 5 Press the SET button with something sharp at the end Start this operation from the status of IR wireless remote controller display turned off MODELSELECT blinks and Model No is lighted Press the min button twice continuo...

Page 9: ...sly Start this operation from the status of IR wireless remote controller display turned off CHECK is lighted and 00 blinks Press the temp button once to set 50 Direct the IR wireless remote control ler toward the receiver of the indoor unit and press the h button Setting the unit number Press the temp buttons and to set the unit number 00 Direct the IR wireless remote controller toward the receiv...

Page 10: ... Installed options high perform ance filter Not supported 10 110 1 Supported 2 Up down vane setting Equipped with vanes vanes angle setup 3 11 111 1 Equipped with vanes vanes angle setup 1 2 Equipped with vanes vanes angle setup 2 3 1 When the power supply returns the air conditioner will start 3 minutes later 2 Power failure automatic recovery initial setting depends on the connecting outdoor uni...

Page 11: ... 11 12 Fb Indoor unit control system error memory error etc No sound E0 E3 Remote controller transmission error No sound E1 E2 Remote controller control board error No sound No corresponding Output pattern B Errors detected by unit other than indoor unit outdoor unit etc IR wireless remote controller Wired remote controller RF thermostat Symptom Remark Beeper sounds OPERATION INDICATOR lamp blinks...

Page 12: ... to about 2 minutes after power on Only LED 1 is lighted LED 1 2 blink Connector for the outdoor unit s protection device is not connected Reverse or open phase wiring for the outdoor unit s power terminal block L1 L2 GR Display messages do not appear even when operation switch is turned ON operation lamp does not light up Only LED 1 is lighted LED 1 blinks twice LED 2 blinks once Incorrect wiring...

Page 13: ...the corner of the corner panel Slide the corner panel as indicated by the arrow to remove the corner panel Fig 9 3 Fig 9 4 Intake grille Grille Intake grille levers Grille hook Hole for the grille s hook Corner panel Screw Detail 9 3 Selection of the air outlets For this grille the discharge direction is available in 11 patterns Also by setting the wired remote controller to the appropriate settin...

Page 14: ...ard of the unit As for PLP 42BALM the connector of wireless sensor cable is also connected to connecor CN90 on indoor controller board The lead wire of grille is passed through the catch of bell mouth of the unit perfectly The remaining lead wire is tied with clamp of the unit and put the cover of the unit again with 2 screws Note Do not put the remaining lead wire in electrical branch box of the ...

Page 15: ...ntenance mode operation procedures 10 Easy maintenance function For PUZ A PUY A application only Only for wired remote controller By using the maintenance mode you can display many types of maintenance data on the wired remote controller such as the heat exchanger temperature and com pressor current consumption for the indoor and outdoor units This function can be used whether the air conditioner ...

Page 16: ... ou une explosion Ne pas placer d aliments de plantes d animaux en cage d objets d art ou d instruments de précision dans la soufflerie d air direct de l appareil intérieur ou à proximité de l appareil au risque de les endommager par des variations de température ou des gouttes d eau Si l humidité ambiante dépasse 80 ou si le tuyau d écoulement est bouché des gouttes d eau peuvent tomber de l appa...

Page 17: ... l appareil de manière sûre en veillant à ce qu il n y ait pas de vide entre le panneau du plafond et la grille ni entre l appareil principal et la grille A Partie extérieure de l appareil principal E Grille B Ecartement entre les boulons F Plafond C Ouverture dans le plafond G Boîtier multifonctions optionnel D Partie extérieure de la grille H Toute la périphérie Ne pas oublier que l espace laiss...

Page 18: ...de 17 à 22 mm 11 16 à 7 8 pouce Le non respect de cette marge pourrait être à l origine de certains dégâts Fig 3 7 Précaution Utiliser la moitié supérieure du carton comme couvercle de protection pour empêcher les poussières ou les débris de pénétrer à l intérieur de l appareil avant la mise en place du couvercle de finition ou lors de l application de matériaux de revêtement du plafond 3 7 Confir...

Page 19: ...a matière isolante vendue dans le com merce sur le marché résistant à une chaleur de 100 C 212 F ou supérieure et d une épaisseur de 12 mm 1 2 pouce ou plus Les parties intérieures du tuyau d écoulement doivent également être entourées de matière isolante en mousse de polyéthylène avec une poids spécifique de 0 03 et de 9 mm d épaisseur ou plus Appliquer un film mince d huile réfrigérante sur la s...

Page 20: ...x D Tube en PVC O D ø32 mm 1 1 4 pouces H Pente descendante 1 ou plus E Passage aussi long que possible I Tube en PVC O D ø38 mm 1 1 2 pouces pour la mis en place groupée des tuyaux isolant de 9 mm 23 64 pouce ou plus F Appareil intérieur G Prévoir un orifice suffisamment grand pour la mise en place groupée des tuyaux J Jusqu à 850 mm 33 7 16 pouces 1 Raccorder la prise d ecoulement fourni avec l ...

Page 21: ...rieur 6 1 1 Alimentation de l appareil intérieur provenant de l appareil extérieur Les schémas de connexion suivants sont disponibles Les schémas d alimentation de l appareil extérieur varient selon les modèles S1 S2 L N 1 2 S1 S2 S3 S3 A B C D E F G I H CN105 RED S1 S2 L N 1 2 S1 S2 S3 1 2 S1 S2 S3 S3 A B C D E F G G E Apposer une étiquette A fournie avec les manuels près de chaque schéma de câbl...

Page 22: ...ommande sans fil infraroug et de plaque de circuit imprimé d un appareil intérieur le même numéro de paire 4 Réglage du numéro de paire de télécommande sans fil infrarouge Fig 6 5 1 Appuyer sur le bouton SET à l aide d un objet pointu Cette opération s effectue quand l affichage de la télécommande sans fil infraroug est éteint MODELSELECT clignote et le numéro du modèle s allume 2 Appuyer deux foi...

Page 23: ...nfrarouge Fig 6 7 Réglage de la tension d alimentation Bien modifier le réglage de la tension en fonction de la tension utilisée 1 Accéder au mode de sélection des fonctions Appuyer sur le bouton CHECK F deux fois sans le relâcher Commencer cette opération avec l affichage de la télécommande sans fil infrarouge désactivé CHECK est allumé est 00 clignote Appuyer une fois sur le bouton temp C pour s...

Page 24: ... consulter le manuel d installation fourni avec chaque télé commande Thermostat radiofréquence non établi Tableau des fonctions Sélectionner l appareil numéro 00 Mode Paramètre No de mode No de réglage Réglage initial Réglage Télécommande à fil thermostat RF Restauration automatique après une coupure de courant Non disponible 01 101 1 Disponible 1 2 Détection de la température intérieure Moyenne d...

Page 25: ...trôle de l appareil intérieur erreur de mémoire etc Aucun son E0 E3 Erreur de transmission de la télécommande Aucun son E1 E2 Erreur du panneau du contrôleur de la télécommande Aucun son Aucun Schéma de sortie B Erreurs détectées par un appareil autre que l appareil intérieur appareil extérieur etc Télécommande sans fil infrarouge Thermostat radiofréquence de télécommande à fil Symptôme Remarque E...

Page 26: ...écommande à cause du démarrage du système Fonctionnement correct PLEASE WAIT Code d erreur Après un délai d environ deux minu tes suivant la mise sous tension Seul LED 1 est allumé LED 1 et 2 cligno tent Le connecteur pour le dispositif de protection de l appareil extérieur n est pas raccordé Câblage inversé ou en phase ouverte pour le bloc d alimenta tion de l appareil extérieur L1 L2 GR Aucun me...

Page 27: ...ille C Leviers de la grille d admission D Crochet de la grille E Orifice pour le crochet de la grille F Panneau en coin G Vis H Détail 9 3 Sélection des sorties d air Pour cette grille le sens d expulsion de l air peut être réglé de onze manières différentes De plus en activant les réglages appropriés sur la télécommande à fil il est possible d ajuster le flux d air et la vitesse Sélectionner les ...

Page 28: ...as mettre le fil de sortie restant dans le boîtier électrique de déri vation de l appareil 9 5 Verrouillage du sens de la soufflerie d air vers le haut vers le bas Fig 9 9 Les ailettes de l appareil peuvent être réglées et verrouillées dans le sens vers le haut ou vers le bas en fonction de l environnement d exploitation Régler les ailettes à la meilleure convenance de l utilisateur Le réglage du ...

Page 29: ...anneaux en coin ne sont pas attachés ils risquent de tomber pendant que l appareil fonctionne Procéder comme indiqué au point 9 2 Préparation avant d attacher la grille mais en sens inverse pour mettre la grille d admission et le panneau en coin en place Vous pouvez installer plusieurs appareils avec la grille de sorte que la position du logo sur chaque panneau en coin corresponde à celle des autr...

Page 30: ...a de la unidad interior No instale la unidad interior en lugares donde el goteo pueda causar daños Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones recuerde que la unidad produce ruidos e interferencias electrónicas Los conmutadores aparatos domésticos equipos médicos de alta frecuencia y las comunicaciones de radio pueden provocar un mal funcionamiento o la avería del equipo d...

Page 31: ...suspensión M10 3 8 Los tornillos de suspensión no están incluidos en el envío Instale la unidad asegurándose de que no queda espacio entre el panel de te cho y la rejilla y entre la unidad principal y la rejilla Lado exterior de la unidad principal Rejilla Paso del tornillo Techo Apertura en el techo Caja multifuncional opcional Lado exterior de la rejilla Toda la periferia Obsérvese que debe habe...

Page 32: ...loque las piezas en los tornillos de sujeción en el orden siguiente arandelas con aislamiento arandelas sin aislamiento y tuercas dobles Coloque la arandela con el acolchado de forma que el aislamiento mire hacia abajo Si se utilizan arandelas superiores para colgar la unidad principal las arandelas inferiores con aislamiento y las tuercas dobles se colocarán más tarde 2 Levante la unidad hasta la...

Page 33: ...s Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos Utilice el aislante de tubería de refrigerante suministrado para aislar las conexiones de la unidad interior Realice los aislamientos con cuidado B Torsión de apriete de la tuerca abocardada T...

Page 34: ...ción de tuberías O D ø32 mm 1 1 4 pulgadas TUBO PVC Pendiente de descenso de 1 100 o más Hágalo lo más ancho posible O D ø38 mm 1 1 2 pulgadas TUBO PVC para agrupación de tuberías 9 mm 23 64 pulgada o mayor aislamien to Unidad interior Haga la medida de la tubería ancha para la agrupación de tuberías Hasta 850 mm 33 7 16 pulgadas 1 Conecte el tubo de desagüe suministrado con la unidad al orificio ...

Page 35: ...inistrada por la unidad exterior Están disponibles los siguientes patrones de conexión Los patrones de la fuente de alimentación de la unidad exterior varían en función del modelo S1 S2 L N 1 2 S1 S2 S3 1 2 S1 S2 S3 S3 A B C D E F G G E Coloque una de las etiquetas A incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior A Alimentación de la unidad exter...

Page 36: ...se de que cada controlador remoto inalámbrico por infrarrojos tenga el mismo código que la unidad interior que debe gobernar 4 Operación de ajuste del número de par del controlador remoto inalámbrico por infrarrojos Fig 6 5 Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudo Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto inalámbrico por infrarrojos detenida El mensaje MODELSEL...

Page 37: ...re 2 Para el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos Fig 6 7 Cambio del ajuste de voltaje de alimentación Asegúrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentación de acuerdo al voltage que utilice Vaya al modo de selección de función Pulse el botón CHECK F dos veces seguidas Inicie esta operación con la pantalla de estado del controlador remoto inalámbrico por infrarrojos apagada CHECK se ...

Page 38: ...lice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a 1 0 M Tabla de funciones Seleccione el número de unidad 00 Modo Ajustes N º de modo Núm de ajuste Configuración inicial Ajuste Controlador re moto cableado termostato de radiofrecuencia Recuperación automática de fallo de alimentación No disponible 01 101 1 Disponible 1 2 Detección de la temperatura de la sala Media de funci...

Page 39: ...oto 10 11 12 Fb Error del sistema de control de la unidad interior error de memoria etc Sin sonido E0 E3 Error de transmisión del controlador remoto Sin sonido E1 E2 Error del panel de control del controlador remoto Sin sonido No corresponde Ciclo de emisión B Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior unidad exterior etc Controlador remoto inalámbrico por infrarrojos Termost...

Page 40: ...rta o invertida del bloque de terminalesde alimentación de la unidad exterior L1 L2 GR NO aparecen mensajes en pantalla aunque se active el interruptor de funcionamiento la luz de funciona miento no se enciende Sólo se ilumina LED 1 El LED 1 parpadea dos veces y el LED 2 una Cableado incorrecto entre las unidades interior y exterior polaridad incorrecta de S1 S2 S3 El cable del controlador remoto ...

Page 41: ...a de admisión D Gancho de la rejilla E Orificio para el gancho de la rejilla F Panel angular G Tornillo H Detalle 9 3 Selección de las salidas de aire Para esta rejilla la dirección de expulsión puede seleccionarse entre 11 modalidades También es posible estableciendo los ajustes adecuados en el controlador remoto cableado ajustar el flujo de aire y la velocidad Seleccione los valores adecuados en...

Page 42: ...ujeta con la abrazadera de la unidad y la cubierta de la unidad se vuelve a montar con los 2 tornillos Nota No coloque el resto del cable en la caja de derivación eléctrica de la unidad 9 5 Bloqueo de la dirección del flujo de aire de ascenso descenso Fig 9 9 Puede ajustar y bloquear las paletas de la unidad con orientación de ascenso o descenso dependiendo de las condiciones ambientales de uso Aj...

Page 43: ...op eration can be stabilized If the air conditioner is stopped use the following pro cedure to start this operation COOL STABLE MODE HEAT STABLE MODE STABLE MODE CANCEL Stable cooling operation Stable heating operation Stable operation cancellation Display Press the MODE button to select the operation mode Press the FILTER button Waiting for stable operation Display Stable operation 10 20 min You ...

Page 44: ... on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Printed in Japan RG79D307K03 ...

Reviews: