background image

13

3. Fonctionnement 

Changes the selection(No.).

Unit No.

“1-4”

Refrigerant address No.

“00-15”

Outlet No.

“1-4”or “0”

Up/Down air direction 

5 steps or

cancel

Press for 2 

seconds to

change / cancel

“Fixed airflow 

direction mode”.

Pressing  the button with either refrigerant

address No., unit no. or outlet No. blinking, ...

Only the air conditioner with the No. on wired 

remote controller and its outlet are set to the 

setting 5. (Other outlets are closed.)

It is used to identify the air conditioner and 

outlet to set.

Pressing the button with 

Up/Down air direction indicater blinking 

Only the air conditioner with the No. on Wired remote 

controller and its outlet are fixed at “Up/Down air 

direction” blinking.

This is used only to decide direction conclusively.

Attention: Be careful not to set wrong air conditioner.

Attention

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION

CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK

DAY

MONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF

Set temperature buttons

Down

Up

Mode button (Return button)

ON/OFF button

Fan Speed button

Filter

 button

(<Enter> button)

Check button (Clear button)

Resets the fixed airflow direction mode. 

Sends the information on

wired remote controller display. 

·Refer to the next page for details.

Moves between the selected(blinking)

parts.

Unit No.

Outlet No.

Up/Down air direction

Refrigerant addres No.

Bouton d’opération (en mode de direction de courant d’air fixe)

Marche/arrêt

Réinitialise le mode de direction de courant d’air fixe.

Vitesse du ventilateur

Mode (bouton Retour)

Voir la page suivante pour plus de détails.

Contrôle (bouton Effacer)

Transmet les informations affichées 
sur l'écran de la télécommande à fil.

Filtre 

(Bouton <Entrée>)

Appuyez 2 
secondes pour 
changer/annuler le 
mode de direction 
du courant d’air 

fixe.

Passe entre les éléments sélectionnés (clignotants).

Direction haute/basse du 

courant d’air

No. de la sortie

No. d’unité

  

Appuyez sur le bouton lorsque le no. d’adresse du 

 

réfrigérant, le no. d’unité ou le no. de sortie clignote.

  Appuyez sur le bouton lorsque que le voyant de la 

direction haute/basse du courant d’air clignote.

Seul le climatiseur dont le numéro correspond à celui de la 

télécommande à fil et sa sortie sont définis sur le réglage 5. 

(Les autres sorties sont fermées.)

Ceci est utilisé pour identifier le climatiseur et la sortie à 

régler.

Attention

Seul le climatiseur dont le numéro correspond à celui de la 

télécommande à fil et sa sortie sont fixés avec l’indication 

“Direction haute/basse du courant 

d’

air” clignotante.

Ceci est utilisé pour assigner une direction.

Attention: Assurez-vous de bien régler le climatiseur 

voulu.

Direction haute/basse 

du courant d’air

5 étapes ou annuler

No. d’unité « 1-4 »

Réglage de température Bas Haut (

 

)

Change la sélection (no.).

No. d’adresse du réfrigérant

No. d’adresse du réfrigérant

« 00-15 »

No. de la sortie 

« 1-4 » ou « 0 »

<Procédé de réglage>

[1]  Pour désactiver le climatiseur et passer la télécommande  

à fil en mode de direction du courant d’air fixe

1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt

   pour éteindre le climatiseur.

2.  Appuyez au moins deux secondes sur les boutons 

 Vitesse du 

ventilateur et   Filtre   simultanément pour activer le mode de 

direction du courant d’air fixe.

Air blows downward after it becomes 
“fixed airflow direction mode”

“Fixed airflow direction mode” display

[2] Pour sélectionner et identifier la sortie à régler

1.  Appuyez sur le bouton Réglage de température 

 pour sélectionner la 

sortie à régler.

[4] Pour annuler le mode de direction du courant d’air fixe

1.  Appuyez sur le bouton

   marche/arrêt pour annuler le mode de 

direction du courant d’air fixe. Vous pouvez aussi appuyer au moins 

 

2 secondes sur les boutons 

   Vitesse du ventilateur et   Filtre   

simultanément.

2.  N’utilisez pas la télécommande à fil pendant les 30 secondes qui 

suivent l’annulation du mode de direction du courant d'air fixe. Elle ne 

répondra pas.

Affichage du mode de direction du courant d’air fixe

L’air est soufflé vers le bas en mode de 

direction du courant d’air fixe

Note: "0" indicates

all outlets.

Outlet No.

Unit No.

Up/Down air direction Refrigerant addres No.

MITSUBISHI

ELECTRIC

label

Outlet No.4

Outlet No.2

Outlet No.3

Outlet No.1

Remarque: « 0 » 

indique toutes les 

sorties.

Sortie 1

Sortie 2

Sortie 3

Étiquette 

MITSUBISHI 

ELECTRIC

Sortie 4

No. de la 

sortie

No. d’adresse du réfrigérant

Direction haute/basse 

du courant d’air

No. d’unité

2.  Appuyez sur le bouton 

 Filtre   pour transmettre les informations de 

la télécommande à fil.

3. Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur?
   

Seul le courant d’air de la sortie sélectionnée souffle vers le bas. 

            Passez à l’étape [3].
   

Le courant d’air de la mauvaise sortie souffle vers le bas. 

            Répétez l’étape 1.
    Toutes les sorties sont fermées. 
            Les numéros du climatiseur (adresse du réfrigérant, unité) sont
               incorrects. Consultez Comment trouver les numéros du climatiseur.

[3] Pour fixer la direction du courant d’air

1.  Appuyez sur le bouton Mode (bouton Retour) 

 pour faire clignoter les 

indicateurs de la direction haute/basse du courant d’air.

2.  Appuyez sur le bouton 

 Réglage de température pour choisir la 

direction à régler.

3. Appuyez sur le bouton 

 Filtre   pour transmettre au climatiseur les 

informations affichées sur la télécommande à fil.

4. Patientez 15 secondes. Comment fonctionne le climatiseur?

    Le courant d’air est réglé dans la direction sélectionnée. 
         Le réglage est terminé (passez à l’étape [4]).
    Le courant d’air est réglé dans la mauvaise direction.
         Répétez l’étape 2.

Air direction changes

This indicates NO FIXED SETTING(canceled)

Up/Down air direction

Unit No. Outlet No.

Refrigerant addres No.

La direction du courant d’air change

No. de la 

sortie

No. d’adresse du réfrigérant

Direction haute/basse du 

courant d’air

No. d’unité

Ceci indique aucun réglage (annulé)

02_RG79D307H02_FR.indd   13

2010/09/01   10:47:18

Summary of Contents for Mr.SLIM PLA-A-BA4

Page 1: ...limatiseur OPERATION MANUAL For safe and correct use please read this operation manual thoroughly before operating the air conditioner unit MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto POUR L UTILISATEUR FOR USER PARA EL USUARIO English Français Español ...

Page 2: ...he unit Fire may result Do not place a gas heater or any other open flame appliance where it will be exposed to the air discharged from the unit Incomplete combustion may result Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it is running When you notice exceptionally abnormal noise or vibration stop operation turn off the power switch and contact your dealer Never inser...

Page 3: ...lity of the indoor unit to receive signals If the operation lamp near the receiver on the indoor unit is blinking the unit needs to be inspected Consult your dealer for service Handle the IR wireless remote controller carefully Do not drop the IR wireless remote controller or subject it to strong shocks In addition do not get the IR wireless remote controller wet or leave it in a location with hig...

Page 4: ...number of available fan speeds depends on the type of unit connected In the following cases the actual fan speed generated by the unit will differ from the speed shown the remote controller display 1 When the unit is in STAND BY or DEFROST states 2 When the temperature of the heat exchanger is low in the heating mode e g immediately after heating operation starts 3 In HEAT mode when room temperatu...

Page 5: ...rflow direction mode after a while Air blows downward after it becomes fixed airflow direction mode Fixed airflow direction mode display Note 0 indicates all outlets Outlet No Unit No Up Down air direction Refrigerant addres No MITSUBISHI ELECTRIC label Outlet No 4 Outlet No 2 Outlet No 3 Outlet No 1 2 To select and identify the outlet to set 1 Press Set Temperature button to change number with th...

Page 6: ... Return button to blink refrigerant address No Adjust refrigerant No with Set Temperature button By changing refrigerant address unit No and outlet No turn to initial display 2 Go back to 2 and check Unit No again from Unit No 1 in order To clear fixed setting To clear all fixed setting reset to factory default press check button clear botton for wired more than 3 seconds in fixed airflow directio...

Page 7: ...are to rinse off any detergent thoroughly and allow the filters to dry completely before putting them back into the unit Caution Do not dry the filters in direct sunlight or by using a heat source such as an electric heater this may warp them Do not wash the filters in hot water above 50 C 122 F as this may warp them Make sure that the air filters are always installed Operating the unit without ai...

Page 8: ...st Water or vapor is emitted from the outdoor unit During cooling mode water may form and drip from the cool pipes and joints During heating mode water may form and drip from the heat exchanger During defrosting mode water on the heat exchanger evaporates and water vapor may be emitted The operation indicator does not appear in the wired remote controller display 1 Turn on the power switch will ap...

Page 9: ...mmediately and consult your dealer Be sure to provide the dealer with the model name 6 Trouble Shooting High sound absorbing rooms Normal rooms Low sound absorbing rooms Location examples Broadcasting studio music room etc Reception room hotel lobby etc Office hotel room Noise levels 3 to 7 dB 6 to 10 dB 9 to 13 dB Model PLA A12BA4 PLA A18BA4 PLA A24BA4 PLA A30BA4 PLA A36BA4 PLA A42BA4 Power sourc...

Page 10: ...e là où il serait exposé à l échappement d air du climatiseur Cela risquerait de provoquer une mauvaise combustion Ne pas retirer la face avant ou la protection du ventilateur de l appareil extérieur pendant son fonctionnement Si vous remarquez des vibrations ou des bruits particulièrement anormaux arrêter l appareil éteindre l interrupteur et prendre contact avec le revendeur Ne jamais mettre des...

Page 11: ...ndeur pour le service Manipulez la télécommande sans fil infrarouge avec précaution Ne la faites pas tomber et ne la soumettez pas à des chocs violents De plus évitez de mouiller la télécommande sans fil infrarouge et ne la laissez pas dans un endroit humide Pour éviter de perdre la télécommande sans fil infrarouge installez le support fourni avec la télécommande sans fil infrarouge sur un mur et ...

Page 12: ...générée par l unité différera de la vitesse indiquée au niveau de la commande à distance 1 Lorsque l appareil est en mode PRE CHAUFFAGE ou DEGIVRAGE 2 Lorsque la température de l échangeur thermique est basse en mode de chauffage par ex immédiatement après le lancement de l opération de chauffage 3 En mode CHAUFFAGE quand la température ambiante dans la pièce est supérieure à la température réglée...

Page 13: ...réfrigérant 00 15 No de la sortie 1 4 ou 0 Procédé de réglage 1 Pour désactiver le climatiseur et passer la télécommande à fil en mode de direction du courant d air fixe 1 Appuyez sur le bouton marche arrêt pour éteindre le climatiseur 2 Appuyez au moins deux secondes sur les boutons Vitesse du ventilateur et Filtre simultanément pour activer le mode de direction du courant d air fixe Air blows do...

Page 14: ...marque Cette opération efface tous les réglages fixes de tous les climatiseurs connectés à la télécommande à fil Outlet No Up Down air direction Refrigerant addres No Unit No Err Outlet No Up Down air direction Refrigerant addres No Unit No Passez au numéro suivant avec le bouton Réglage de température Le numéro d adresse du réfrigérant 00 est conservé 2 Appuyez sur le bouton Filtre pour passer le...

Page 15: ...e possédez pas d aspirateur battre les filtres contre un objet dur afin de les secouer et de retirer toutes les saletés et la poussière Si les filtres sont particulièrement sales les laver à l eau tiède Veiller à rincer soigneusement toute trace de détergent et laisser sécher les filtres complètement avant de les remonter dans le climatiseur Précaution Ne jamais laisser sécher les filtres au solei...

Page 16: ... avoir l apparence de la buée De l eau ou de la vapeur sort de l appareil extérieur En mode de refroidissement de l eau peut se former et suinter des tuyaux et des raccords froids En mode de chauffage de l eau peut se former et suinter de l échangeur thermi que En mode de dégivrage l eau présent sur l échangeur thermique s évapore provoquant ainsi une émission de vapeur d eau Le témoin de fonction...

Page 17: ... dans laquelle l appareil est installé voir tableau suivant et sera supérieur aux caractéristiques sonores mesurées dans une pièce sans écho Pièces présentant une absorption phonique élevée Pièces présentant une absorption phonique normale Pièces présentant une absorption phonique faible Exemples de pièce Studio de radio diffusion salle de musique etc Salle de récep tion entrée d hôtel etc Bureau ...

Page 18: ...ede haber riesgo de incendio No coloque calentadores de gas o cualquier otro aparato de llama abierta expuestos a la corriente de aire descargada por la unidad Puede dar lugar a una combustión incompleta No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mientras esté en funcionamiento Cuando note ruidos o vibraciones que no sean normales pare la unidad desconecte la fuente de alime...

Page 19: ...speccionar la unidad Para el servicio técni co consulte a su distribuidor Trate el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos con cuidado Procure que no caiga ni que sufra golpes fuertes Además no lo moje ni lo deje en una ubicación con mucha humedad Para no extraviar el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos instale el soporte incluido con el controlador remoto inalámbrico por infrarr...

Page 20: ... en la pantalla del mando a distancia 1 Cuando la unidad se halla en los estados CALENTANDO o DESCON GELACIÓN 2 Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de calefacción por ejemplo inmediatamente después de que se active el modo de calefacción 3 En modo HEAT cuando la temperatura ambiente de la habitación es su perior al valor de configuración de la temperatura 4 Cuando la ...

Page 21: ...ired remote controller and its outlet are fixed at Up Down air direction blinking This is used only to decide direction conclusively Attention Be careful not to set wrong air conditioner Attention PAR 21MAA ON OFF FILTER CHECK OPERATION CLEAR TEST TEMP MENU BACK DAY MONITOR SET CLOCK ON OFF Set temperature buttons Down Up Mode button Return button ON OFF button Fan Speed button Filter button Enter...

Page 22: ...dirección del refrigerante y el nº de unidad 1 Pulse el botón Mode botón Return hasta que parpadee el nº de unidad o de refrigerante Ajuste el nº de dirección del refrigerante a 00 y el nº de unidad a 1 con el botón Set Temperature 2 Pulse el botón Filter para enviar la información del controlador remoto cableado 3 Espere 15 segundos Cómo funciona el acondicionador de aire El aire solo sale hacia ...

Page 23: ...r remoto inalámbrico por infrarrojos Limpieza de los filtros Limpie los filtros con ayuda de una aspiradora Si no tiene aspiradora golpee suavemente los filtros contra un objeto sólido para desprender el polvo y la suciedad Si los filtros están especialmente sucios lávelos con agua tibia Tenga cuidado de aclarar bien cualquier resto de detergente y deje que los filtros se sequen completamente ante...

Page 24: ...aho La unidad exterior expulsa agua o vapor Durante el modo de refrigeración puede acumularse agua y gotear de las tuberías y juntas de refrigeración Durante el modo de calefacción puede acumularse agua y gotear del intercambiador de calor Durante el modo de descongelación el agua del intercambiador de ca lor se evapora por lo que se emite vapor de agua El indicador de funcionamiento no aparece en...

Page 25: ...olaridad correcta La luz de funcionamiento situada junto al receptor del controlador remo to inalámbrico por infrarrojos de la unidad interior está parpadeando 2 La función de autodiagnóstico se ha activado para proteger el acondicio nador de aire Nointente reparar el equipo usted mismo Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en contacto con su distribuidor Ase gúrese de indicar ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...00 8310 JAPAN RG79D307H02 Printed in Japan Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment ...

Reviews: