Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-M100JA2 Operation Manual Download Page 17

17

<MAGYAR>

Az eredeti szöveg angol nyelven íródott. A más nyelven írt változatok az eredeti 

szöveg fordításai.

 FIGYELMEZTETÉS

• 

A hűtőközeg szivárgása fulladást okozhat. Gondoskodjon a szellőzésről az EN378-1 szerint.

• 

Feltétlenül gondoskodjon a csövek szigeteléséről. A fedetlen csövek közvetlen megérintése 

égési vagy fagyási sérülést okozhat.

• 

Soha, semmilyen okból ne vegye a szájába az elemeket, nehogy véletlenül lenyelje.

• 

Az elem lenyelése fulladást és/vagy mérgezést okozhat.

• 

Az üzem közben fellépő, túlzott mértékű zaj és rezgés elkerülése érdekében az egységet 

merev szerkezetre kell szerelni.

• 

A zaj mérése a JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) és ISO 13523(T1) szerint történik.

<POLSKI>

Oryginał jest w języku angielskim. Pozostałe wersje językowe stanowią 

tłumaczenia oryginału.

 PRZESTROGA

• 

Wyciek czynnika chłodniczego może spowodować uduszenie. Należy zapewnić wentylację 

zgodnie z normą EN378-1.

• 

Należy pamiętać o owinięciu instalacji rurowej materiałem izolacyjnym. Bezpośredni kontakt 

z nieosłoniętą instalacją może spowodować oparzenia lub odmrożenia.

• 

Nigdy pod żadnym pozorem nie wkładać baterii do ust, mogłoby to spowodować przypadkowe 

połknięcie.

• 

Połknięcie baterii może spowodować udławienie i/lub zatrucie.

• 

Zamontować jednostkę na sztywnej konstrukcji, aby zapobiec nadmiernemu hałasowi lub 

wibracjom podczas pracy.

• 

Pomiar hałasu został wykonany zgodnie z normami JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) i 

ISO 13523(T1).

<HRVATSKI>

Izvornik je na engleskom jeziku. Druge jezične verzije su prijevod izvornika.

 OPREZ

• 

Istjecanje  rashladnog  sredstva  može  izazvati  gušenje.  Osigurajte  prozračivanje  sukladno 

normi EN378-1.

• 

Obvezno omotajte izolaciju oko cijevi. Izravan dodir s golim cijevima može dovesti do opeklina 

ili smrzotina.

• 

Nikad i ni pod kojim uvjetima ne stavljajte baterije u usta kako ih ne biste slučajno progutali.

• 

Gutanje baterija može izazvati gušenje i/ili trovanje.

• 

Uređaj ugradite na čvrstu konstrukciju kako bi se spriječio prejak zvuk ili vibracija pri radu.

•  Mjerenje buke obavlja se sukladno normama JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) i ISO 

13523(T1).

<БЪЛГАРСКИ>

Оригиналът е на английски език. Версиите на други езици са превод от 

оригинала.

 ВНИМАНИЕ

• 

Течът  на  хладилен  агент  може  да  причини  задушаване.  Осигурете  вентилация  в 

съответствие с EN378-1.

• 

Не забравяйте да обвиете тръбите с изолация. Прекият контакт с неизолирани тръби 

може да доведе до изгаряния или измръзвания.

• 

Никога не слагайте батерии в устата си по каквато и да било причина, за да избегнете 

случайно поглъщане.

• 

Поглъщането на батерии може да причини задавяне и/или отравяне.

• 

Инсталирайте модула на стабилна подложка, за да предотвратите излишен шум или 

вибрации вследствие експлоатацията.

• 

Измерванията  на  шума  се  изпълняват  в  съответствие  с  JIS  C9612,  JIS  B8616,  ISO 

5151(T1) и ISO 13523(T1).

<ROMÂNĂ>

Versiunea în limba engleză este originală. Versiunile din celelalte limbi sunt 

traduceri ale originalului.

 ATENŢIE

• 

Scurgerea agentului frigorific poate provoca sufocarea. Asiguraţi ventilaţie în conformitate cu 

standardul EN378-1.

• 

Asiguraţi-vă  că  izolaţi  ţevile.  Contactul  direct  cu  ţevile  neizolate  poate  duce  la  arsuri  sau 

degerături.

• 

Nu introduceţi niciodată bateriile în gură pentru a evita ingerarea accidentală.

• 

Ingerarea bateriilor poate provoca sufocarea şi/sau otrăvirea.

• 

Instalaţi unitatea pe o structură rigidă pentru a preveni sunetul sau vibraţia excesive în timpul 

funcţionării.

• 

Măsurarea zgomotului este efectuată în conformitate cu standardele JIS C9612, JIS B8616, 

ISO 5151(T1) şi ISO 13523(T1).

 <Dansk>

Engelsk er originalsproget. Versionerne på andre sprog er oversættelser af 

originalversionen.

 FORSIGTIG

•  Kølemiddellækage kan forårsage kvælning. Sørg for udluftning i overensstemmelse med 

EN378-1.

•  Husk at vikle isolering om rørføringen. Direkte kontakt med uisoleret rørføring kan medføre 

forbrændinger eller forfrysninger.

•  Tag aldrig batterier i munden af nogen årsag for at undgå tilfældig slugning.

•  Slugning af batterier kan medføre kvælning og/eller forgiftning.

• 

Montér enheden på en stiv konstruktion for at undgå meget høje driftslyde eller vibration.

•  Støjmåling udføres i overensstemmelse med JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) og ISO 

13523(T1).

 <Norsk>

Engelsk er originalspråket. De andre språkversjonene er oversettelse av originalen.

 Forsiktig

•  Kjølemiddellekkasje kan forårsake kvelning. Sørg for ventilasjon i henhold til EN378-1.

•  Sikre at du vikler isolasjonen rundt rørene. Direkte kontakt med røret kan føre til forbrenning 

eller frostbit.

•  Batteriene skal aldri plasseres i munnen av noen grunn for å unngå utilsiktet inntak.

•  Inntak av batterisyre kan forårsake kvelning og/eller forgiftning.

•  Installer enheten på en stødig struktur for å hindre overdreven driftslyd eller vibrasjon.

•  Støymåling utføres i henhold til JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) og ISO 13523(T1).

Summary of Contents for Mr.SLIM PEAD-M100JA2

Page 1: ... Polski Norsk Suomi Čeština Slovenčina Magyar Slovenščina Română Eesti Latviski Lietuviškai Hrvatski Srpski Українська PROVOZNÍ PŘÍRUČKA NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV NAVODILA ZA UPORABO MANUAL DE UTILIZARE KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO VADOVAS PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE UPUTSTVO ZA RUKOVANJE ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PER L UTENTE VOOR DE GEBRUIKER PARA EL USUARIO FÜR BENUTZER ...

Page 2: ...dat de elektrische en elektronische onderdelen batterijen en accu s op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden ingezameld Wanneer er onder het symbool Fig 1 een chemisch symbool staat gedrukt betekent dit dat de batterij of accu zware metalen in een bepaalde concentratie bevat Dit wordt als volgt aangeduid Hg kwik 0 0005 Cd cadmium 0 002 Pb lood 0 004 In ...

Page 3: ... gebruik van een ander koelmiddel dan gespecificeerd voor het systeem zal resulteren in mechanische storingen systeemstoringen of uitval van de unit In het ergste geval kan dit een ernstige belemmering vormen voor het waarborgen van de productveiligheid Ook overtreedt u mogelijk toepasselijke wetgeving als u dit voorschrift niet volgt MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan niet aansprakelijkheid word...

Page 4: ...door op een willekeurige toets te drukken en de verlichting zal afhankelijk van het scherm een bepaalde tijd blijven branden Wanneer de achtergrondverlichting uit is kunt u deze inschakelen door een willekeurige toets in te drukken maar dan wordt de functie van die toets niet uitgevoerd met uitzondering van de AAN UIT toets ON OFF lampje Dit lampje brandt groen zolang de unit werkt Het knippert wa...

Page 5: ...tallatiehandleiding De actuele kamertemperatuur verschijnt hier Verschijnt wanneer de toetsen zijn vergrendeld Verschijnt wanneer de On Off timer Night setback of functie Auto off timer is ingeschakeld verschijnt wanneer de timer uitgeschakeld is door het gecentraliseerde controlesysteem Verschijnt wanneer de Week timer is ingeschakeld Verschijnt wanneer de units werken in de energiezuinige stand ...

Page 6: ...itgeschakeld Vooraf ingestelde temperatuur Vooraf ingestelde temperatuur voordat de apparatuur werd uitgeschakeld Ventilatorsnelheid Ventilatorsnelheid voordat de apparatuur werd uitgeschakeld Instelbaar bereik vooraf ingestelde temperatuur Bedieningsstand Bereik vooraf ingestelde temperatuur Cool Dry Koelen Drogen 19 30 C Heat Verwarmen 17 28 C Auto 19 28 C Fan Ventilation Ventilator Ventilatie N...

Page 7: ...n hoger en het verwarmingsbedrijf een paar graden lager uitgevoerd dan de ingestelde ruimtetemperatuur zodra die temperatuur is bereikt automatisch energiebesparend bedrijf 3 3 Temperatuurinstelling 3 3 1 Voor de snoer afstandsbediening Cool Koelen Dry Drogen Heat Verwarm en Auto Druk op functietoets F2 om de vooraf ingestelde temperatuur te verlagen en druk op functietoets F3 als u deze wilt verh...

Page 8: ...iening in het Hoofdmenu en druk op de toets SELECTEREN Selecteer Waaier Jaloezie Vent Lossnay in het Bedieningsmenu en druk op toets SELECTEREN Vent instelling Bij elke keer drukken op de toets F3 worden de volgende ventilatie instellingen doorlopen Kan alleen worden ingesteld wanneer de LOSSNAY unit is aangesloten Uit Laag Hoog Uit Laag Hoog De ventilator op sommige modellen van binnenunits kan z...

Page 9: ... kromtrekken Was de filters nooit in heet water meer dan 50 C hierdoor kunnen de filters kromtrekken Let erop dat de filters altijd zijn geïnstalleerd als u het apparaat gebruikt Gebruik van het apparaat zonder de filters kan leiden tot beschadiging ervan Voorzichtig Voordat u begint met schoonmaken moet u het apparaat stoppen en de stroomvoorziening UITzetten Binnenapparaten zijn uitgerust met fi...

Page 10: ...geblazen die eruitziet als mist Er komt water of damp uit het buitenapparaat Tijdens het koelen kan er water worden gevormd en van de koelpijpen en verbindingen druppelen Tijdens het verwarmen kan er op de warmtewisselaar water ontstaan en naar beneden druppelen Tijdens het ontdooien kan het water op de warmtewisselaar verdampen waardoor er waterdamp wordt uitgestoten verschijnt in het display van...

Page 11: ...snog te doen Op het binnenapparaat knippert het bedrijfslampje bij de ontvanger voor de draadloze afstandsbediening De zelfdiagnose functie is uitgevoerd om de airconditioner te beveiligen Probeer deze apparatuur niet zelf te repareren Zet onmiddellijk de hoofdschakelaar uit en raadpleeg uw leverancier Geef de modelnaam aan de leverancier door De draadloze afstandsbediening werkt niet de binnenuni...

Page 12: ...9ºC WB Outdoor 35ºC DB 24ºC WB Heating Indoor 20ºC DB 15ºC WB Outdoor 7ºC DB 6ºC WB Recycle Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused Electrical and electronic equipment at their end of life should be disposed of separately from your household waste Please dispose of this equipment at your local communi...

Page 13: ...lförd elektrisk effekt Putere electrică de intrare totală Ⓖ Schallleistungspegel ggf je Geschwindigkeitseinstellung Ниво на звуковата мощност за отделните настройки на оборотите ако е приложимо Müravõimsustase kiiruse kohta kui asjakohane Niveau de puissance acoustique pour chaque réglage de la vitesse si disponible Poziom mocy akustycznej w stosownych przypadkach w zależności od ustawienia prędko...

Page 14: ...1645 1645 1730 1780 1740 11 Specific ratio 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 12 Information relevant for facilitating disassembly recycling or disposal at end of life Your product should be disposed of separately from household waste in line with local laws and regulations When this product reaches its end of life dispose of it at your local waste collection point recycling centre The separate collectio...

Page 15: ...hkého priemyslu izjavlja v skladu z izključno odgovornostjo da so klimatske naprave in toplotne črpalke opisane spodaj za uporabo v stanovanjskih gospodarskih in manjših industrijskih okoljih kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti hogy az alábbiakban leírt lakossági kereskedelmi és könnyűipari használatra szánt légkondicionálók és hőszivattyúk niniejszym oświadczamy że klimatyzatory i pompy c...

Page 16: ...oorkomen Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612 JIS B8616 ISO 5151 T1 en ISO 13523 T1 ОСТОРОЖНО Утечка хладагента может стать причиной удушья Обеспечьте вентиляцию в соответствии с EN378 1 Обязательно оберните трубы изоляционной обмоткой Непосредственный контакт с неизолированным трубопроводом может привести к ожогам или обморожению Запрещается класть элементы питания в...

Page 17: ...виете тръбите с изолация Прекият контакт с неизолирани тръби може да доведе до изгаряния или измръзвания Никога не слагайте батерии в устата си по каквато и да било причина за да избегнете случайно поглъщане Поглъщането на батерии може да причини задавяне и или отравяне Инсталирайте модула на стабилна подложка за да предотвратите излишен шум или вибрации вследствие експлоатацията Измерванията на ш...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...dress telephone number on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN ...

Reviews: