background image

18

E

D

I

F

NL

2

SD

TIMER SET

ON/OFF 

˚C

˚C

FILTER

CHECK TEST

TEMP.

A

1

1

A

2. Operation

2.3. Selecting a temperature 

TEMP.

s

s

s

s

s

To decrease the room temperature:

1

Press 

 button to set the desired temperature.

A

The selected temperature is displayed.

• Each time you press the button, the temperature value decreases by 1 °C.

s

s

s

s

s

To increase the room temperature:

1

Press 

 button to set the desired temperature.

A

The selected temperature is displayed.

• Each time you press the button, the temperature value increases by 1 °C.

• Available temperature ranges are as follows:

Cooling & Drying:

19 - 30 °C

Heating:

17 - 28 °C

Automatic:

19 - 28 °C

Circulation:

— (Not available)

• The display flashes either 8 °C - 39 °C to inform you if the room temperture is lower

or higher than the displayed temperature.

2. Betrieb und Bedienung

2.3. Wahl einer Temperatur 

TEMP.

s

s

s

s

s

Zum Absenken der Raumtemperatur:

1

Taste 

 drücken, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen.

A

Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt.

• Bei jedem Drücken der Taste vermindert sich der Temperaturwert um 1 °C.

s

s

s

s

s

Zur Erhöhung der Raumtemperatur:

1

Taste 

 drücken, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen.

A

Die eingestellte Temperatur wird angezeigt.

• Bei jedem Drücken der Taste erhöht sich der Temperaturwert um 1 °C.

• Folgende Temperaturbereiche sind verfügbar:

Kühlen und Trocknen:

19 - 30 °C

Heizen:

17 - 28 °C

Automatik:

19 - 28 °C

Zirkulation:

— (Entfällt)

• Die Anzeige blinkt bei 8 °C bis 39 °C und informiert so darüber ob die Raum-

temperatur höher oder niedriger als die angezeigte Temperatur ist.

2. Fonctionnement

2.3. Sélection d’une température 

TEMP.

s

s

s

s

s

Pour réduire la température ambiante:

1

Appuyer sur le bouton 

 pour sélectionner la température désirée.

A

La température sélectionnée est affichée.

• A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température baisse

de 1 °C.

s

s

s

s

s

Pour augmenter la température ambiante:

1

Appuyer sur le bouton 

 pour sélectionner la température désirée.

A

La température sélectionnée est affichée.

• A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température aug-

mente de 1 °C.

• Plages de températures à votre disposition:

Rafraichissement et Assèchement: 19 - 30 °C
Chauffage:

17 - 28 °C

Automatique:

19 - 28 °C

Circulation:

— (ne peut être utilisée)

• L’affichage clignote sur 8 °C ou 39 °C pour signaler que la température de la pièce

est inférieure ou supérieure à la température affichée.

2. Gebruik

2.3. De temperatuur instellen 

TEMP.

s

s

s

s

s

Om de kamertemperatuur te verlagen:

1

Druk op 

 om de gewenste temperatuur in te stellen.

A

De ingestelde temperatuur wordt weergegeven.

• De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 °C omlaag.

s

s

s

s

s

Om de kamertemperatuur te verhogen:

1

Druk op 

 om de gewenste temperatuur in te stellen.

A

De ingestelde temperatuur wordt weergegeven.

• De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 °C omhoog.

• Het beschikbare temperatuurbereik dat ingesteld kan worden is:

Koelen & Drogen:

19 - 30 °C

Verwarmen:

17 - 28 °C

Automatisch:

19 - 28 °C

Circulatie:

— (Niet beschikbaar)

• Het display knippert op 8 °C of op 39 °C ten teken dat de kamertemperatuur onder

8 °C of boven 39 °C ligt.

2. Funzionamento

2.3. Impostazione della temperatura 

TEMP.

s

s

s

s

s

Per abbassare la temperatura della stanza:

1

Premere il pulsante 

 per impostare la temperatura desiderata.

A

Verrà visualizzata la temperatura selezionata.

• Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura diminuisce di 1 °C.

s

s

s

s

s

Per aumentare la temperatura della stanza:

1

Premere il pulsante 

 per impostare la temperatura desiderata.

A

Verrà visualizzata la temperatura selezionata.

• Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura aumenta di 1 °C.

• I campi di valori della temperatura disponibili sono:

Raffreddamento e deumidificazione:

19 - 30 °C

Riscaldamento:

17 - 28 °C

Automatico:

19 - 28 °C

Circolazione:

— (non disponibile)

• Sul display lampeggia sia 8 °C - 39 °C per informarvi se la temperatura della

stanza è inferiore o superiore a quella visualizzata.

2. Drift

2.3. Inställning av temperatur 

TEMP.

s

s

s

s

s

För att sänka rumstemperaturen:

1

Tryck på 

 för att ställa in den önskade temperaturen.

A

Vald temperatur visas.

• Varje gång du trycker på knappen minskas temperaturen med 1 °C.

s

s

s

s

s

För att höja rumstemperaturen:

1

Tryck på 

 för att ställa in den önskade temperaturen.

A

Vald temperatur visas.

• Varje gång du trycker på knappen ökas temperaturen med 1 °C.

• Följande temperaturområden är tillgängliga:

Kylning & Torkning:

19 - 30 °C

Uppvärmning:

17 - 28 °C

Automatiskt:

19 - 28 °C

Cirkulering:

— (Ej tillämpligt)

• Displayen blinkar antingen 8 °C eller 39 °C för att visa att rumstemperaturen ligger

under eller över den visade temperaturen.

Summary of Contents for Mr.SLIM PCA-P2.5GA

Page 1: ...la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto MANUAL DE OPERAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado DRIFTSMANUAL Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug E XEIPI IO O H IøN XPH Eø È ÛÊ ÏÂÈ Î È ÛˆÛÙ Ú ÛË Ú Î ...

Page 2: ... l appareil intérieur 32 3 2 Entretien et nettoyage 42 4 Guide de dépannage 46 5 Spécifications techniques 57 Inhoud Indice 1 Veiligheidsvoorschriften 4 2 Gebruik 12 2 1 Het apparaat in en uitschakelen 14 2 2 Kiezen van de werkingsstand 16 2 3 De temperatuur instellen TEMP 18 2 4 De ventilatorsnelheid instellen 20 2 5 De verticale blaasrichting instellen 22 2 6 Afstellen van de zijwaartse luchtstr...

Page 3: ... n n kullan lmas 27 3 Bak m ve temizleme 33 3 1 Filtrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi 33 3 2 Bak m ve temizlik 43 4 Ar zan n bulunmas ve giderilmesi 54 5 Spesifikasyonlar 57 1 ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ ª ÙÚ ÛÊ ÏÂ 5 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 13 2 1 ÕÓÔÈÁÌ Î È ÎÏÂ ÛÈÌÔ ÙË ÌÔÓ 15 2 2 ÈÏÔÁ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ 17 2 3 ÈÏÔÁ ıÂÚÌÔÎÚ Û TEMP 19 2 4 ÈÏÔÁ Ù ÙËÙ ÓÂÌÈÛÙ Ú 21 2 5 ƒ ıÌÈÛË Î Ù ÎfiÚ ÊË Î ÙÂ ı ÓÛË ÚÔ ÙÔ Ú 23 2 6 ÌÊ ÚÔÌË Ú ıÌÈÛË ÚÂ Ì ...

Page 4: ...ses pour éviter d endommager l ap pareil 1 Veiligheidsvoorschriften s s s s s Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert s s s s s In de Veiligheidsvoorschriften staan belangrijke instructies met be trekking tot de veiligheid Volg ze zorgvuldig op s s s s s Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG richtlijnen EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 en of E...

Page 5: ...Ô ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ Î È ı Ó ÙÔ ÙÔ Ú ÛÙË ÚÔÛÔ ÂÚÈÁÚ ÊÂÈ ÚÔÊ Ï ÎÙÈÎ Ì ÙÚ Ô Ú ÂÈ Ó Ï Ì ÓÔÓÙ È ÁÈ Ó ÔÊÂ ÁÂÙ È Ï Ë ÛÙË ÌÔÓ 1 Güvenlik Önlemleri s s s s s Üniteyi monte etmeden önce Güvenlik Önlemleri nin hepsini okumal s n z s s s s s Güvenlikle ilgili çok önemli noktalar Güvenlik Önlemleri nde aç klanm flt r Lütfen bunlara kesinlikle uyunuz s s s s s Bu cihaz EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 ve...

Page 6: ...reil extérieur Avertissement Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l appareil principal 1 Veiligheidsvoorschriften Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt Geeft een handeling aan die u beslist niet moet uitvoeren Geeft aan dat er belangrijke instructies opgevolgd moeten worden Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden Betekent dat u voorzichtig moet zijn met draaiende on...

Page 7: ... ÓÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÙfiÛÔ ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ fiÛÔ Î È ÙË Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË È ÂÙ ÚÔÛ ÙÈÎ ÙÈ ÂÙÈÎ ÙÂ Ô Â Ó È ÎÔÏÏËÌ Ó ӈ ÛÙËÓ Î ÚÈ ÌÔÓ 1 Güvenlik Önlemleri Resimlerde kullan lan simgeler Kaç n lmas gereken hareketleri gösterir Önemli talimatlara mutlaka uymak gerekti ini gösterir Topraklanmas gereken parçalar gösterir Dönen parçalara dikkat edilmesi gerekti ini gösterir Bak m yapmaya bafllama...

Page 8: ...ntrées et sorties des appareils extérieurs et intéri eurs 1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Het apparaat mag niet door de gebruiker zelf worden geïnstalleerd Vraag de zaak waar u het apparaat gekocht heeft of een erkend bedrijf om het appa raat te installeren Als het apparaat niet juist is geïnstalleerd kan dit lekkage elektrische schokken of brand tot gevolg hebben Ga niet op het apparaat s...

Page 9: ...È Ë ÂÓ ÚÁÂÈ Ù ÂÓ ÂÙ È Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ Ï Ë ÛÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÔÙ ÌË Ì ÏÔÎ ÚÂÙÂ Î Ï ÙÂÙ ٠ÓÔ ÁÌ Ù ÂÈÛfi Ô Î È ÂÍfi Ô Ú ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ Î È ÙË Â͈ÙÂÚÈÎ ÌÔÓ 1 Güvenlik Önlemleri Uyar Bu cihaz kullan c taraf ndan monte edilmelidir Sat c dan veya baflka bir yetkili flirketten cihaz monte etmesini isteyiniz E er cihaz do ru monte edilmezse su kaça elektrik çarpmas veya yang n söz konusu olabilir Ünitenin üzerine h...

Page 10: ...ement la pièce et prendre contact avec le revendeur Rangement de l appareil Lorsque vous devez ranger l appareil veuillez consulter votre revendeur 1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Verwijder nooit de beschermkap van de ventilator in het buitenapparaat ter wijl het apparaat aan staat Wanneer u uitzonderlijk ongewone geluiden of vibraties bemerkt zet dan het apparaat stil schakel de elektrici...

Page 11: ...Ï ÔÓÙ È ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ Ô Ó Ì ÙÔ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎfi Ó ÚÔ ÛÈ ÛıÂ Ì È Ê Á È ÚÚÔ ÛÙÔ ÎÙÈÎfi ÚÈÔ ÛÙ Ì Ù ÛÙÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÍ ÂÚ ÛÙÂ Ï Úˆ ÙÔÓ ÒÚÔ Î È ÔÙ ı Ù ÛÙÔÓ ÌÂÙ ˆÏËÙ Ù ÁÌ ÙË ÌÔÓ Û Ó ÚËÛÙË Ó ı ÏÂÙÂ Ó ÂÙ ÍÂÙ ÙË Û ÛÎÂ Û Ó ÚËÛÙË Û Ì Ô Ï Ù ÙÂ Û ÂÙÈÎ ÙÔ Î Ù ÛÙËÌ fi ÙÔ Ô Ô Ô ÙËÓ ÁÔÚ Û Ù 1 Güvenlik Önlemleri Uyar D fl ünite çal fl rken ön paneli veya vantilatör mahfazas n yerlerinden ç karmay n z Afl r ...

Page 12: ...er cet appareil pendant une période de temps prolon gée enlevez les piles pour éviter tout dégât qui pourrait être causé par une fuite d électrolyte De batterijen vervangen en de tijd instellen Als er geen signaal overgestuurd wordt en het lampje van het binnenapparaat gaat niet branden zelfs niet als u de afstandsbediening bedient dan kunnen de batterijen leeg zijn en moet u ze vervangen zoals hi...

Page 13: ...niteyi uzun bir süre kullanmayacaksan z elektrolit s z nt s nedeniyle herhangi bir zarar meydana gelmemesi için pilleri yerinden ç kar n ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ Î È ÙÚfi Ô Ú ıÌÈÛË ÙË ÙÚ Ô Û ÒÚ Ó Â ÌÂÙ ÂÙ È Û Ì Î È Ë Ï Ó ÙË ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÌÔÓ ÂÓ Ó ÂÈ ÎfiÌË Î È fiÙ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ì ÔÚÂ Ó Ô Ó ÂÈ ÛÂÈ ÔÈ Ì Ù Ú Â ÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË Ù ÏÙ ΠÈÓÔ ÚÁÈÂ Ì Ù Ú Â Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔÓ ÙÚfi Ô Ô ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È Ú Î Ùˆ 1 µÁ...

Page 14: ...rête à cause d une coupure de courant l appareil ne se remettra automatiquement en marche qu une fois le courant revenu Appuyer sur le bouton ON OFF pour le remettre en marche 2 Gebruik Controleeer of u een draadloze of een niet draadloze afstandsbediening hebt voor dat u de illustraties en beschreven procedures raadpleegt 2 1 Het apparaat in en uitschakelen U mag de stroomvoorziening niet uitscha...

Page 15: ...reyle çal flmaya bafllamaz Bunun amac cihaz n içaksam n n hasar görmesini önlemektir Cihaz n çal flmas elektrik kesilmesi nedeniyle durduysa tekrar elektrik gelinceye kadar cihaz çal flmaya bafllamaz Tekrar çal flt rmak için ON OFF açma kapama dü mesine bas n z 2 ÂÈÙÔ ÚÁ Ï ÁÍÙÂ Â Ó ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈfi Û Â Ó È ÂÓÛ ÚÌ ÙÔ Û ÚÌ ÙÔ ÚÈÓ Ó ÙÚ ÍÂÙÂ ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ Î È ÛÙÔ ÎÂ ÌÂÓÔ Ô ÂÚÈÁÚ ÊÂÈ ÙÈ È ÈÎ Û Â ÏÂÈÙÔ ÚÁ 2 1 ...

Page 16: ... sur les modèles fonctionnant uniquement comme climatiseurs pour le refroidissement 2 Gebruik 2 2 Kiezen van de werkingsstand 1 Als het apparaat is uitgeschakeld druk dan op ON OFF AAN UIT om het aan te zetten A Het ON controlelampje moet gaan branden 2 Druk op knop Operation mode en kies de gewenste werkings stand B Koelen Ventileren Verwarmen Drogen Automatisch koelen verwarmen Opmerking Bij mod...

Page 17: ...eçin B So utma modu Fan modu Is tma modu Kurutma modu Otomatik so utma s tma mod Not Yalniz serinletici klima olarak çalisan modellerde isitma ekrani ve otomatik ekrani görünmez 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 2 ÈÏÔÁ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ 1 Ó Ë ÌÔÓ Â Ó È ÎÏÂÈÛÙ Ù ÛÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF ÁÈ Ó ÙËÓ ÓÔ ÍÂÙ A Ô ÊˆÙ ÎÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó ÂÈ 2 Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì Â ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Â ÈÏ ÍÙ ÙÔÓ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ B ÂÈÙÔ ÚÁ Î...

Page 18: ... 19 28 C Circulation ne peut être utilisée L affichage clignote sur 8 C ou 39 C pour signaler que la température de la pièce est inférieure ou supérieure à la température affichée 2 Gebruik 2 3 De temperatuur instellen TEMP s s s s s Om de kamertemperatuur te verlagen 1 Druk op om de gewenste temperatuur in te stellen A De ingestelde temperatuur wordt weergegeven De temperatuurinstelling gaat elke...

Page 19: ...r oda s cakl göstergedeki s cakl ktan daha düflük veya yüksekse durumdan haberdar olman z için göstergede 8 C veya 39 C yan p söner 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 3 ÈÏÔÁ ıÂÚÌÔÎÚ Û TEMP s È Ó ÌËÏÒÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ˆÌ Ù Ô 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÁÈ Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô ı ÏÂÙ A ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô ÂÙ  ÈÏ ÍÂÈ ÂÌÊ Ó ÂÙ È ı ÊÔÚ Ô Ù Ù ÙÔ ÎÔ Ì Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û ÌÂÈÒÓÂÙ È Î Ù 1 Æ s È Ó Í ÛÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ˆÌ Ù Ô 1 Ù ÛÂ...

Page 20: ...t automati quement sur faible vitesse et il est alors impossible de changer de vitesse Ventilator snelheid Vitesse de ventilateur Velocità del ventilatore 2 Gebruik 2 4 De ventilatorsnelheid instellen 1 Druk op om de gewenste ventilatorsnelheid in te stellen Telkens als u op de toets drukt veranderen de beschikbare opties met de display A op de afstandsbediening zoals hieronder aangegeven Display ...

Page 21: ...an Is tma modundan hemen sonra baflka bir moda geçmeyi beklerken Oda s cakl s tma modundaki ünitenin s cakl k ayar ndan yüksek oldu u zaman Kurutma s ras nda iç ünite vantilatörü kendili inden düflük h zda çal flmaya bafllar Vantilatör h z de ifltirilemez ÙËÙ ÓÂÌÈÛÙ Ú 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 4 ÈÏÔÁ Ù ÙËÙ ÓÂÌÈÛÙ Ú 1 Ù ÛÂÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì ÌÂ ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÁÈ Ó Â ÈÏ ÍÂÙÂ ÙËÓ Ù ÙËÙ Ô ı ÏÂÙÂ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÙÔ ÓÂÌÈÛÙ Ú ıÂ ÊÔÚ Ô Ù ÙÂ ÙÔ...

Page 22: ... matiquement au mode de soufflerie horizontale B et l indication 1 Hr F disparaît de l affichage Lorsque le thermostat du chauffage est arrêté OFF la fonction de pivotement se met automatiquement à l horizontale pendant le dégivrage et pendant la prépara tion au chauffage 2 Gebruik 2 5 De verticale blaasrichting instellen Met uitzondering van de PSA PSH serie Met de verticale luchtschotjes kunt u ...

Page 23: ...una B geçer Serin ya da Kurutma modunda fan h z Düflük Orta 2 iken C D veya E yi seçerseniz ekranda 1 Hr F de eri görünür 1 saat geçtikten sonra klima otomatik olarak Yatay hava ak m moduna B geçer ve ekrandaki 1 Hr F görüntüsü kaybolur Is tma termostat OFF kapal konumdayken ve cihaz buz giderme ya da s tmaya haz rlanma aflamas ndayken pancur kendili inden yatay konuma gelir 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 5 ƒ ıÌÈÛË Î ...

Page 24: ...A 1 Premere il pulsante LOUVER DEFLETTORE per entrare in modalità oscillazione A La spia si illumina ON per diffondere automaticamente l aria in modo trasversale OFF per soffiare l aria in qualsiasi direzione Regolazione della portata d aria verticale Manuale Il deflettore orizzontale può essere regolato manualmente per impostare gli angoli di soffiaggio 1 Nelle modalità COOL RAFFREDDAMENTO o DRY ...

Page 25: ...olarak yay lmas için OFF rüzgar herhangi bir yöne yöneltmek için Rüzgar n dikeyine ayarlanmas Manuel Yatay pancur manuel olarak çal flt r larak üfleme aç lar ayarlanabilir 1 COOL veya DRY SO UK veya KURU için normalde pancuru ileri ya da yukar üfleme durumuna getiriniz a Yatay pancur 2 HEAT SICAK için normalde pancuru afla üfleme durumuna ayarlay n Not Yatay pancurun üst ve alt parçalar di erleriyle...

Page 26: ...l affichage de la télécom mande s éteindra L exemple indique une minuterie réglée pour la mise en marche à 8 00 et pour l arrêt à 17 00 2 Gebruik 2 7 De timer gebruiken 1 De juiste tijd instellen 1 Druk op om CLOCK B weer te geven Display op de CLOCK CLOCK ON CLOCK OFF Geen display afstandsbediening A 2 Elke keer dat u op drukt zal de tijd telkens met 1 minuut vooruit gaan Elke keer dat u op drukt...

Page 27: ... ünitesi ekran ndaki görüntü kaybolur Örnekte bafllang ç zaman 8 00 bitifl zaman 17 00 olarak ayarlanm fl bir zamanlay c görülmektedir 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 7 ÃÚ ÛË ÙÔ ÃÚÔÓfiÌÂÙÚÔ 1 Ô ÔıÂÙ ÛÂÙ ÛÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ ÙËÓ ÙÚ Ô Û ÒÚ 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÁÈ Ó ÂÌÊ ÓÈÛÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË CLOCK B Ó Â ÍÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË CLOCK CLOCK ON CLOCK OFF Ì Ó ÂÈÍË ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ A 2 ı ÊÔÚ Ô Ù Ù ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË Ô ÚfiÓÔ Í ÓÂÈ Î Ù Ó...

Page 28: ...sirez que l appareil s arrête L heure d arrêt est affichée à A 5 Régler le mode de programmation de l appareil de la manière suivante 1 Appuyer sur le bouton pour afficher D 2 Gebruik 2 Stel de werkingsstand op het apparaat als volgt in op continu 1 Druk op om D weer te geven 3 Stel de tijd om het apparaat te laten starten als volgt in 2 Druk op om B ON weer te geven 3 Druk op TIMER SET om de tijd...

Page 29: ...r 5 Ünitenin modunu afla da belirtilen flekilde zamanlay c ya ayarlay n 1 dü mesine basarak D görüntülerini ekrana getiriniz 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 ÈÏ ÍÙÂ Û Ó continuous ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÌÔÓ fi ˆ Ú Î Ùˆ 1 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÁÈ Ó ÂÌÊ ÓÈÛÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË D 3 ƒ ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ Ó ÍÂÎÈÓ ÛÂÈ ÙË ÌÔÓ ˆ ÂÍ 2 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÁÈ Ó ÂÌÊ ÓÈÛÙ ÛÙËÓ ÔıfiÓË B ON 3 Ù ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË TIMER SET ÁÈ Ó...

Page 30: ...l regolatore a distanza senza fili 1 Premere i pulsanti AUTO STOP o AUTO START TIMER SET L ora può essere impostata quando il simbolo sottostante lampeggia Disattivazione del timer A lampeggia Attivazione del timer A lampeggia 2 Utilizzare i pulsanti h e min per impostare l ora desiderata 3 Cancellazione delle funzioni del timer Per cancellare la funzione di disattivazione del timer OFF Timer prem...

Page 31: ... ysa zamanlay c ile çal flt rma yap lamaz 2 Funcionamento Para controlo remoto sem fio 1 Carregue na tecla AUTO STOP ou AUTO START TIMER SET A hora pode ser regulada enquanto o seguinte símbolo estiver a piscar Temporizador OFF A está a piscar Temporizador ON A está a piscar 2 Utilize as teclas h e min para regular a hora desejada 3 Cancelamento do temporizador Para cancelar a hora de desactivação ...

Page 32: ... faire gondoler Veiller à ce que les filtres à air soient toujours en place La mise en marche de l appareil alors que les filtres sont retirés pourrait en effet être à l origine d un mauvais fonctionnement 3 1 Reinigen van de filters en het binnenapparaat Reinigen van de filters Maak de filters schoon met behulp van een stofzuiger Als u niet de beschikking heeft over een stofzuiger klop de filters...

Page 33: ... üzerinde y kamay n Bu çarp lmalar na yol açabilir Filtrelerin daima tak l olmas na dikkat edin Ünitenin hava filtreleri olmadan çal flt r lmas ar zaya yol açabilir 3 Уход и чистка 3 1 Чистка фильтров и внутреннего прибора Чистка фильтров Проводите чистку фильтров с использованием пылесоса При отсутствии пылесоса легким постукиванием фильтра о твердый предмет стряхните с него грязь или пыль Если фи...

Page 34: ...us assurer de vous protéger les yeux de la poussière De plus s il vous est nécessaire de monter sur un tabouret pour effectuer cette tâche prenez soin de ne pas tomber Lorsque le filtre est enlevé ne touchez pas les pièces métalliques situées à l intérieur de l appareil intérieur pour éviter toute blessure PKH PKA P GAL H 1 Tirez sur les deux coins inférieurs de la grille d aspiration pour ouvrir ...

Page 35: ...in ç kar lmas Dikkat Filtreyi ç kar rken gözlerinizi tozdan korumak için önlem almal s n z Ayr ca bu ifli yapabilmek için bir taburenin üzerine ç kman z gerekiyorsa düflmemeye dikkat edin Filtre ç kar d ktan sonra iç ünitenin içindeki madeni parçalara el sürmeyin aksi takdirde yaralanabilirsiniz PKH PKA P GAL H 1 Girifl zgaras n açmak için zgaray her iki alt ucundan çekin ve sonra da filtreyi kald r ...

Page 36: ...KA H 1 Appuyer sur la touche PUSH sur le bord externe de la grille d entrée permet d ouvrir automatiquement cette dernière 2 Pour retirer un filtre comportant une grille d entrée tirer le filtre vers l avant A Touche PUSH B Grille C Grille d entrée D Filtre 3 Onderhoud en schoonmaken Voorzichtig Voordat u begint met schoonmaken moet u het apparaat stoppen en de stroomvoorziening UITzetten Binnenap...

Page 37: ...irifl zgaras n n d fl taraf ndaki PUSH bas n z dü mesine bas l nca girifl zgaras otomatik olarak aç l r 2 Üzerinde girifl zgaras bulunan filtre filtreyi öne çekmek suretiyle yerinden ç kar labilir A PUSH dü mesi C Girifl zgaras B Girifl D Filtre 3 Уход и чистка Осторожно Прежде чем начать чистку остановите работу прибора и отключите подачу электропитания Внутренние приборы оборудованы фильтрами для удал...

Page 38: ... la direction d une flèche Pour replacer le filtre après le nettoyage assurez vous d insérer le filtre jusqu à ce qu il soit bien en place dans l arrêtoir A Filtre B Grille d aspiration C Bouton D Arrêtoir 3 Onderhoud en schoonmaken Voorzichtig Voordat u begint met schoonmaken moet u het apparaat stoppen en de stroomvoorziening UITzetten Binnenapparaten zijn uitgerust met filters om stof uit ingez...

Page 39: ...indeki topuzu tutup filtreyi ok yönünde çekiniz Temizledikten sonra filtreyi yerine takarken takoza dayan ncaya kadar iyice içeriye itmeye dikkat ediniz A Filtre B Girifl Izgaras C Topuz D Takoz 3 Уход и чистка Осторожно Прежде чем начать чистку остановите работу прибора и отключите подачу электропитания Внутренние приборы оборудованы фильтрами для удаления пыли из засасываемого воздуха Прочищайте ...

Page 40: ...rd Gebruik van het appa raat zonder luchtfilters kan storingen veroorzaken Retrait du filtre S assurer que le climatiseur est arrêté Retirer la vis de la poignée de la grille d aspiration La grille d aspiration s ouvre si vous tirez la poignée dans le sens de la flèche 1 Le filtre est placé à l intérieur de la grille d aspiration et s ouvre si vous le tirez dans le sens de la flèche 2 a Grille d a...

Page 41: ...rección de la flecha 2 a Parrilla de succión b Asa c Tornillo Cuidado No seque los filtros colocándolos al sol o con una fuente de calor como el de una estufa eléctrica podrían deformarse No lave los filtros en agua caliente más de 50 C ya que se deformarían Cerciórese de que los filtros están siempre instalados El funcionamiento de la unidad sin filtros puede provocar un mal funcionamiento Remoçã...

Page 42: ...stème prend en compte le nombre total d heures d utilisation dans des conditions d air ambiant typiques Selon les différents environnements d utilisation il sera nécessaire de le nettoyer plus ou moins fréquemment 3 2 Skötsel och rengöring Rengör filtret När A FILTER indikatorn blinkar på fjärrkontrollen för att meddela att filtret behö ver rengöras Som en vägledning behöver ett långtidsfilter i t...

Page 43: ...aati temelinde filtre temizleme gere i için bir k lavuz sa lar Farkl çal flma ortamlar na ba l olarak daha s k veya daha seyrek temizlemek gerekebilir 3 2 Уход за прибором и его чистка Необходимо очистить фильтр Когда на пульте дистанционного управления появляется индикация A FILTER ФИЛЬТР предупреждая Вас о необходимости очистить фильтр При эксплуатации кондиционера в типичном офисе можно руководс...

Page 44: ...aler for service The operation lamp on the main unit flashes The switches do not work properly The circuit breaker trips frequently or the fuse blows frequently Water has accidentally been splashed into the unit Water leaks from the unit Something is accidentally dropped into the air conditioner An unusual noise is heard during operation The following do not indicate any malfunction Odours smells ...

Page 45: ...N AUS Taste an der Fernbedienung die Anlage wieder anlassen Wenn keiner der oben beschriebenen Fälle zutrifft schalten Sie den Hauptschalter aus und wenden sich an den Kundendienst des Händlers von dem Sie die Klimaanlage gekauft haben geben Sie die Modellbezeichnung an und beschreiben Sie das Problem Versuchen Sie nicht die Anlage selbst zu reparieren In allen folgenden Fällen Hauptschalter aussc...

Page 46: ...ter le représentant qui vous a vendu le climatiseur en lui communiquant le nom du modèle et la nature du problème Ne jamais essayer de réparer l appareil par vous même Dans tous les cas suivants veuillez éteindre l interrupteur principal et contacter votre revendeur local pour une assistance technique Le témoin de fonctionnement de l appareil principal clignote Lorsque les interrupteurs ne fonctio...

Page 47: ... lokala återförsäljare för service Driftslampan på huvudenheten blinkar Knapparna fungerar ej korrekt Överspänningsskyddet utlöses ofta eller om säkringen smälter ofta Vatten har av misstag stänkt på enheten Vatten läcker ut ur enheten Något har av misstag trillat in i luftkonditioneringen Ovanliga ljud hörs när enheten är i drift Följande indikerar ej ett fel Lukt lukt från tobak eller kosmetika ...

Page 48: ...hersteld is en druk vervolgens op de POWER ON OFF AAN UIT toets om het apparaat in te schakelen OPMERKING Na een stroomonderbreking start het apparaat niet automatisch opnieuw U moet hiervoor op de POWER ON OFF AAN UIT toets op het bedienings paneel drukken Als geen van bovenstaande oplossingen helpt dient u de netschakelaar uit te schakelen en contact op te nemen met de zaak waar u de airconditio...

Page 49: ...do il pulsante POWER ON OFF ACCENSIONE SPEGNIMENTO del comando a distanza Se nessuna delle indicazioni fornite qui sopra consente la ripresa del funzionamento dell unità spegnere l interruttore di alimentazione principale e contattare il distributore presso cui è stato effettuato l acquisto Comunicargli il nome del modello e la natura del problema Non cercare di riparare l unità da soli In uno qua...

Page 50: ...elva la electricidad y pul se POWER ON OFF para poner en mar cha la unidad NOTA Tras un corte de fluido eléctrico la unidad no se pondrá automáticamente en marcha Deberá presionar el botón POWER ON OFF en el controlador remoto Si ninguno de los fallos descritos arriba se aplica a su problema desconecte el interruptor principal y llame al distribuidor al que adquirió el aparato de aire acondicionad...

Page 51: ...ecede der resultado desligue o interruptor principal e contacte o concessionário onde comprou o aparelho de ar condicionado indicando lhe o modelo e a natureza do problema Não tente reparar o aparelho você mesmo Em qualquer dos seguintes casos desligue o interruptor principal e peça assistência ao seu distribuidor local A lâmpada de operação na unidade principal está a piscar Os interruptores não ...

Page 52: ... eller sikringerne går ofte Der er utilsigtet komme vand ind i enheden Enheden lækker vand Der er utilsigtet faldet noget ind i aircondition anlægget Der høres usædvanlige lyde under drift Følgende indikerer ikke funktionssvigt Lugte lugte såsom tobaks eller parfumelugte kan afgives efter de er blevet suget ind i enheden Lyden af væske der flyder indeni den indendørs enhed dette kan forekomme unde...

Page 53: ... ÚÁ ÙÒÓÙ ÙÔ ÎÔ Ì Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË POWER ON OFF È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÙÔ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ Ó Î Ì fi ÙÈ ÂÓ ÚÁÂÈÂ Ô Û ÚÔÙ ÓÔ Ì ÛÙÔÓ Ó Î ÈÔ Óˆ ÂÓ ÂÈ ÔÎ Ù ÛÙ ÛÂÈ ÙË Ï Ë ÛÙË Û ÛÎÂ Û ÎÏ ÛÂÙ ÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎfi È Îfi ÙË Î È Â ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÂÙ Ì ÙÔ Î Ù ÛÙËÌ Ô ÁÔÚ Û Ù ÙË Û ÛΠÙÔ Ô Ô Ô Ó ÂÓËÌÂÚÒÛÂÙ ÁÈ ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Ô ÂÙÂ Î È ÙË Ê ÛË ÙÔ ÚÔ Ï Ì ÙÔ ªËÓ Â È ÂÈÚ ÛÂÙÂ Ó Â È ÈÔÚıÒÛÂÙ ÙË ÌÔÓ ÔÈ ÈÔÈ Â Î ıÂ Ì fi ÙÈ ÈÔ Î Ùˆ ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ ...

Page 54: ...an p sönüyor Anahtarlar n do ru çal flmamas Devre kesicinin s k s k cihaz durdurmas ya da sigortan n s k s k atmas Yanl fll kla cihaz n içine su s çramas Cihazdan su s zmas Klima cihaz n n içine yanl fll kla birfleyin düflürülmesi Cihaz n çal flmas s ras nda ola and fl bir gürültü duyulmas Afla daki durumlar ise ar za belirtisi de ildir Kokular Tütün ve kozmetik kokular gibi kokular cihaz taraf ndan emild...

Page 55: ...55 4 中 4 ...

Page 56: ...ашей проблемы для беспроводного пульта дистанционного управления Проблема Прибор недостаточно хорошо охлаждает или обогревает помещение Прибор останавливается не достигнув заданной температуры при работе в режиме обогрева Внезапно изменяется направление воздушного потока Из внутреннего прибора выдувается белый туман Индикаторы на пульте дистанционного управления не загораются при работе Проблема Н...

Page 57: ...9 25 11 18 3 39 3 47 5 40 P4 9 60 10 75 13 23 3 75 3 86 6 34 P6 13 90 17 00 19 76 5 76 6 08 8 84 P1 3 10 3 35 1 14 1 05 PSH P5 6GAH PSA P5 6GA PMH P1 1 6 2BA 1 2 1 3 1 4 5 2 6 2 7 2 8 9 0 A 2 P5 12 30 14 50 17 27 5 03 5 32 8 08 N 220 230 240 50 1900 600 350 2 76 P1 6 4 35 4 95 1 59 1 64 P2 5 35 6 20 2 31 2 37 PUH P GAA PU P GAA 1 4 9 5 6 7 A V N 220 230 240 50 Y 3N 380 400 415 50 253 30 660 26 660...

Page 58: ...e kg 1 La capacità di raffreddamento riscaldamento indica il valore massimo delle sezioni alle seguenti condizioni operative Raffreddamento Interna 27 CDB 19 CWB Esterna 35 CDB Riscaldamento Interna 20 CDB Esterna 7 CDB 6 CWB 2 Questo valore in si riferisce al pannello 1 Model 2 Capaciteit koelen verwarmen met verwarmingseenheid kW 3 Totale invoer koelen verwarmen met verwarmingseenheid kW 4 Stroo...

Page 59: ...ob a seguinte condição Arrefecimento Interior 27 CDB 19 CWB Exterior 35 CDB Aquecimento Interior 20 CDB Exterior 7 CDB 6 CWB 2 Esta figura em indica painéis 1 Model 2 Kapasite So utma Is tma s t c ile Kw 3 Toplam girifl So utma Is tma s t c ile kW 4 Güç kayna Elektrikli s t c için Voltaj V Freakans Hz 5 Boyut Yükseklik mm 6 Boyut Genifllik mm 7 Boyut Derinlik mm 8 Yard mc s t c kW 9 Fan Hava Ak fl h ...

Page 60: ...duct at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE MITSUBISHI DENKI BLDG 2 2 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN ...

Reviews: