background image

20

E

D

SD

I

F

NL

2

2. Operation

2.5. Adjusting vertical airflow direction

It is possible to change the direction of airflow by moving the vertical air vane.

1

The vertical air vane is turned ON or OFF each time the LOUVER button is pressed.

• This function automatically diffuses air up and down.

A

When the vertical air vane is operating the green lamp is lit up.

Note:
When the vertical air vane is not in operation, air is blown in only one direction.
Adjust the vertical air vane to the desired position.

2.6. Adjusting the left/right airflow direction (manual

adjustment)

 Warning:

Be sure to stand on a level surface.

B

Horizontal airflow vane

• Shut down the operation in progress, and then move the vertical air vane horizon-

tally.  The vanes at both ends do not move.

• Adjust the horizontal airflow vanes to the desired angle (within 45° to the right and

left).

2. Betrieb und Bedienung

2.5. Einstellung der vertikalen Richtung des Luftstroms

Es ist möglich, durch Bewegen des vertikalen Luftschiebers die Richtung des Luft-
stroms zu ändern.

1

Bei jedem Drücken der Taste LOUVER (SCHWENKFLÜGEL) wird der vertikale
Luftschieber ON (EIN)- oder OFF (AUS) geschaltet.

• Mit dieser Funktion wird die Luft automatisch nach oben oder nach unten verteilt.

A

Wenn der vertikale Luftschieber in Betrieb ist, leuchtet die grüne Lampe.

Hinweis:
Wenn der vertikale Luftschieber nicht in Betrieb ist, wird Luft nur in eine Rich-
tung geblasen. Den vertikalen Luftschieber in die gewünschte Stellung bringen.

2.6. Einstellung der linker/rechter Luftstromrichtung (Handeinstellung)

 Warnung:

Vergewissern, daß Sie auf einer ebenen Fläche stehen.

B

Schieber für horizontalen Luftstrom

• Laufenden Betrieb abschalten und dann den vertikalen Luftschieber horizontal

bewegen. Die Schieberelemente an beiden Enden lassen sich nicht bewegen.

• Die horizontalen Luftschieber auf den gewünschten Winkel (innerhalb von 45° nach

rechts oder links) einstellen.

2. Fonctionnement

2.5. Réglage de la direction du flux d’air vertical

Il est possible de changer la direction du flux d’air en déplaçant l’ailette verticale.

1

L’ailette verticale s’active ou se désactive chaque fois que l’on appuie sur la tou-
che LOUVER.

• Cette fonction diffuse automatiquement de l’air vers le haut et vers le bas.

A

Lorsque l’ailette fonctionne, la diode verte est allumée.

Remarque:
Lorsque l’ailette ne fonctionne pas, l’air est soufflé dans une seule direction.
Régler l’ailette sur la position souhaitée.

2.6. Réglage de la direction gauche/ droite du flux d’air (réglage manuel)

 Avertissement:

Soyez sûr d’être debout sur une surface horizontale.

B

Ailette horizontale du flux d’air

• Arrêtez la fonction en cours puis poussez l’ailette verticale horizontalement. Les

ailettes des deux extrémités ne bougent pas.

• Ajustez les ailettes de flux d’air horizontal à l’angle souhaité (jusqu’à 45° à droite et

à gauche).

2. Gebruik

2.5. De verticale blaasrichting instellen

Het is mogelijk om de blaasrichting te veranderen door het verticale luchtuitstroom-
blad te bewegen.

1

Het verticale luchtuitstroomblad wordt iedere keer dat u de LOUVER-knop in-
drukt, in- of uitgeschakeld.

• Deze functie zorgt automatisch voor een uitstroom naar boven en naar beneden.

A

Als het draaiende luchtuitstroomblad werkt, licht het groene lampje op.

Opmerking:
Als het luchtuitstroomblad niet werkt, wordt de lucht in een enkele richting uitgebla-
zen. In een dergelijk geval kunt u het luchtuitstroomblad in de gewenste stand zetten.

2.6. De linker/rechter luchtstroomrichting aanpassen (handmatig)

 Waarschuwing:

Zorg ervoor dat u op een vlakke ondergrond staat.

B

Horizontaal schotje

• Schakel het apparaat uit en zet daarna het verticale schotje horizontaal. De schot-

jes aan beide uiteinden kunt u niet bewegen.

• Zet de horizontale luchtuitstroombladen in de gewenste hoek (binnen een bereik

van 45° graden naar rechts of naar links).

2. Drift

2.5. Justering av vertikalt luftflöde

Det går att ändra riktningen på luftflödet genom att flytta på den vertikala luftfläkten.

1

Den vertikala luftfläkten sätts på eller stängs av varje gång knappen LOUVER
trycks in.

• Denna funktion sprider automatiskt luft uppåt och nedåt.

A

När den vertikala luftfläkten är i drift tänds den gröna lampan.

OBS:
När den vertikala luftfläkten inte är i drift, blåses luften enbart ut i en riktning.
Justera fläkten till önskad riktning.

2.6. Justering av höger/vänster luftlöde (manuell justering)

 Varning:

Stå på en plan yta.

B

Horisontalt luftspjäll

• Stäng av enheten och flytta det vertikala luftspjället horisontalt. Spjällen i de båda

ändarna rör sig inte.

• Justera de horisontala luftflödesfläktarna till önskad vinkel (inom 45° åt höger och

vänster).

2. Funzionamento

2.5. Regolazione della direzione verticale della portata d’aria

È possibile modificare la direzione della portata d’aria spostando il deflettore verticale dell’aria.

1

Il deflettore verticale dell’aria viene attivato o disattivato ogni volta che viene pre-
muto il pulsante LOUVER (DEFLETTORE).

• Questa funzione consente di diffondere automaticamente l’aria verso l’alto e verso il basso.

A

Quando il deflettore verticale dell’aria è attivato, la spia verde sarà accesa.

Nota:
Se il deflettore verticale dell’aria non è attivato, l’aria verrà soffiata soltanto in una
direzione. Regolare il deflettore verticale dell’aria secondo la direzione desiderata.

2.6. Regolazione deklla direzione sinistra e destra

della portata d’aria (regolazione manuale)

 Avvertenza:

Assicurarsi che l’unità sia perfettamente orizzontale.

B

Deflettore della portata d’aria orizzontale

• Interrompere il funzionamento dell’unità e muovere il deflettore della portata d’aria verti-

cale verso la posizione orizzontale. Entrambe le estremità dei deflettori non si spostano.

• Regolare la direzione dei deflettori orizzontali dell’aria in funzione delle necessità

(non più di 45° su entrambi i lati).

MITSUBISHI ELECTRIC

POWER

UP

DOWN

COOL

TIMER/TEMP.

ON/OFF

MODE

SELECT

FAN

SPEED

LOUVER

TIMER
MODE

12

29

11

28

10

27

9

26

8

25

7

24

6

23

5

22

4

21

3

20

2

19

1

18

DRY

FAN

HIGH

LOW

ON

TIMER

TEMP.

STOP

START

AUTO

1

A

B

Summary of Contents for Mr. SLIM PC-2.5GJA

Page 1: ...a este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto MANUAL DE OPERAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado DRIFTSMANUAL Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikke...

Page 2: ...tion du minuteur TIMER 22 3 Entretien et nettoyage 26 3 1 Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 28 4 Guide de dépannage 33 1 Veiligheidsvoorschriften 4 2 Gebruik 12 2 1 Het apparaat in en uitschakelen 12 2 2 Kiezen van de werkingsstand 14 2 3 De temperatuur instellen TEMP 16 2 4 De ventilatorsnelheid instellen 18 2 5 De verticale blaasrichting instellen 20 2 6 De linker rechter luchtstr...

Page 3: ...emleri 5 2 Çal flma 13 2 1 Cihaz n aç lmas kapat lmas 13 2 2 Mod Seçimi 15 2 3 TEMP S cakl k de erinin seçilmesi 17 2 4 Vantilatör h z n n seçilmesi 19 2 5 Düfley hava ak m yönünün ayarlanmas 21 2 6 Yatay hava ak m yönünün ayarlanmas elle ayarlama 21 2 7 TIMER Zamanlay c n n kullan lmas 23 3 Bak m ve temizleme 27 3 1 Filtrelerin ve iç ünitenin temizlenmesi 29 4 Ar zan n bulunmas ve giderilmesi 37 1 ...

Page 4: ...pour éviter d endommager l ap pareil 1 Veiligheidsvoorschriften s s s s s Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert s s s s s In de Veiligheidsvoorschriften staan belangrijke instructies met be trekking tot de veiligheid Volg ze zorgvuldig op s s s s s Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG richtlijnen EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 en of EN605...

Page 5: ...åske ikke ind under EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 og eller EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 s Udstyret kan have den modsatte effekt på det samme forsyningssystem s De skal forhøre Dem hos forsyningskilden før tilslutning til systemet Symboler anvendt i teksten Advarsel Beskriver sikkerhedsforanstaltninger der skal træffes for at undgå person skade eller dødsfald Forsigtig ...

Page 6: ...reil extérieur Avertissement Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l appareil principal 1 Veiligheidsvoorschriften Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt Geeft een handeling aan die u beslist niet moet uitvoeren Geeft aan dat er belangrijke instructies opgevolgd moeten worden Geeft een onderdeel aan dat geaard moet worden Betekent dat u voorzichtig moet zijn met draaiende on...

Page 7: ...handling der skal undgås Angiver at vigtige instruktioner skal følges Angiver en del der skal jordforbindes Viser at man skal passe på roterende dele Angiver at der skal slukkes på hovedafbryderen før der udføres service Pas på elektrisk stød Pas på varm overflade ELV Ved service skal strømtilførslen til både inden og udendørsenheden afbry des Advarsel Læs etiketterne på hovedenheden omhyggeligt 1...

Page 8: ...t mag niet door de gebruiker zelf worden geïnstalleerd Vraag de zaak waar u het apparaat gekocht heeft of een erkend bedrijf om het appa raat te installeren Als het apparaat niet juist is geïnstalleerd kan dit lekkage elektrische schokken of brand tot gevolg hebben Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen op het apparaat Zorg ervoor dat u geen water op het apparaat knoeit en raak he...

Page 9: ... enheden Sprøjt ikke vand over enheden og rør ikke ved enheden med våde hænder Dette kan medføre elektrisk stød Sprøjt ikke med benzin tæt ved enheden Dette kan medføre brand Anbring ikke en benzinovn eller noget som helst andet redskab med åben ild hvor det vil være udsat for luften der afgives fra enheden Dette kan medføre ufuldstændig forbrænding Forsigtig Brug ikke nogen skarpe genstande til a...

Page 10: ...ement de produit réfrigérant dans l atmosphère pollue également l environnement 1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Verwijder nooit de beschermkap van de ventilator in het buitenapparaat ter wijl het apparaat aan staat U kunt gewond raken als u onderdelen aanraakt die draaien heet zijn of onder stroom staan Duw nooit uw vingers of stokjes of iets dergelijks in de toevoer en afvoer openingen di...

Page 11: ...ene eller afgangene da dette kan medføre at De kommer til skade da ventilatoren indeni enheden roterer med høj hastighed Hvis De bemærker mærkelige lugte stop da enheden sluk for strømmen og kontakt Deres forhandler Dette klimaanlæg bør IKKE benyttes af børn eller svagelige personer uden opsyn Hold øje med små børn for at sikre at de ikke leger med klimaanlægget Bortskaffelse af enheden Når enhede...

Page 12: ...matiquement en marche qu une fois le courant revenu Appuyer sur le bouton ON OFF pour le remettre en marche 2 Fonctionnement Bereik Temperatuur luchtinlaat binnen Temperatuur luchtinlaat buiten Koelen Maximum 35 C DB 22 5 C WB 52 C 46 C DB Minimum 21 C DB 15 5 C WB 21 C DB De temperatuur tussen haakjes is voor het model PU 4V PU 3JB 2 1 Het apparaat in en uitschakelen U mag de stroomvoorziening ni...

Page 13: ...nteserne gælder for PU 4V PU 3JB 2 1 Tænding og slukning af anlægget Strømforsyningen skal ikke afbrydes mens apparatet er i brug Det kan medføre dets sammenbrud 1 Tryk på ON OFF tænd sluk knappen A Dette skulle tænde ON indikatoren Selv hvis man trykker på ON OFF knappen umiddelbart efter at have standset den igangværende drift starter airconditionenheden ikke før efter 3 minutter Der ved forebyg...

Page 14: ... soufflerie 2 Gebruik 2 2 Kiezen van de werkingsstand 1 Alshetapparaatisuitgeschakeld drukdanopON OFF AAN UIT omhetaantezetten A Het ON controlelampje moet gaan branden 2 Druk op knop Operation mode C en kies de gewenste werkingsstand B Koelen Drogen Ventileren 2 Drift 2 2 Val av arbetssätt 1 Om enheten är frånslagen tryck på ON OFF för att slå på den A Indikatorn ON tänds 2 Tryck på knappen C för...

Page 15: ...gem Modo de ventilação 2 Drift 2 2 Valg af driftstilstand 1 Hvis enheden er slået fra starter man den ved tryk på ON OFF knappen A Dette skulle tænde ON indikatoren 2 Tryk på driftstilstand knap C og vælg driftstilstanden B Afkøling Tørring Ventilator 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 2 ÈÏÔÁ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ 1 Ó Ë ÌÔÓ Â Ó È ÎÏÂÈÛÙ Ù ÛÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ì ÙËÓ Ó ÂÈÍË ON OFF ÁÈ Ó ÙËÓ ÓÔ ÍÂÙ A Ô ÊˆÙ ÎÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó ÂÈ 2...

Page 16: ...u ervan dat het groene licht TEMP aan gaat Als het groene licht uit is kan de temperatuur niet aangepast worden 1 Druk zonodig op de UP of DOWN toetsen om de gewenste temperatuur in te stellen B De geselecteerde temperatuur wordt aangegeven Groen lampje C De temperatuur van de aanzuiglucht wordt aangegeven terwijl het apparaat ingeschakeld is Flikkerend groen lampje De temperatuurinstelling gaat e...

Page 17: ...lampe C Indsugningsluftens driftstemperatur vises blinkende grøn lampe Ved hvert tryk på knappen nedsættes temperaturindstillingen med 1 C Bemærk Hvis De ønsker at ændre den valgte temperaturindstilling trykkes på UP eller DOWN medens B Vær sikker på at den grønne lampe er tændt Hvis den grønne lampe ikke er tændt kan temperaturen ikke justeres Tilladeligt område for temperaturindstilling 18 C til...

Page 18: ...tor snelheid 2 Drift 2 4 Inställning av fläkthastighet 1 Tryck på för att välja önskad fläkthastighet Varje gång knappen trycks in ändras de tillgängliga alternativen på displayen A på fjärrkontrollen så som visas nedan Fjärrkontrolldisplay Låg Hög 2 stegs Enhetens display och fläkthastighet kommer att variera i följande situationer I Torkningsläge där inte hastigheten ställs in automatiskt och in...

Page 19: ...en for at vælge ventilatorhastighed Hver gang De trykker på knapppen ændres valgmulighederne på displayet A på fjernbetjeningen som vist nedenstående Fjernstyringens display Lav Høj 2 trin Enhedens displayvisning og ventilatorhastighed er forskellige når I tørringstilstand hvor hastigheden indstilles automatisk og ikke kan ændres Det er kun displayet på fjernbetjeningen som ændres 2 ÂÈÙÔ ÚÁ 2 4 ÈÏ...

Page 20: ...om de blaasrichting te veranderen door het verticale luchtuitstroom blad te bewegen 1 Het verticale luchtuitstroomblad wordt iedere keer dat u de LOUVER knop in drukt in of uitgeschakeld Deze functie zorgt automatisch voor een uitstroom naar boven en naar beneden A Als het draaiende luchtuitstroomblad werkt licht het groene lampje op Opmerking Als het luchtuitstroomblad niet werkt wordt de lucht i...

Page 21: ...ktion sendes luften automatisk op og ned A Den grønne lampe lyser når den lodrette ledeplade er i drift Bemærk Når den lodrette ledeplade ikke er i drift blæses luften kun i én retning Juster ledepladen til den ønskede position 2 6 Justering af højre venstre luftstrøm manuale Advarsel Sørg for at enheden står på en vandret flade B Vandret ledeplade Sluk for driften og drej så den lodrette ledeplad...

Page 22: ...ce temps s affichera automatiquement 2 Gebruik 2 7 De timer gebruiken TIMER Als u de timer functie gebruikt dan zal het apparaat automatisch in of uitschakelen nadat de ingestelde tijd is verlopen AUTO START Het apparaat gaat op ingestelde tijd aan AUTO STOP Het apparaat gaat op de ingestelde tijd uit TIMER OFF De timer is niet ingesteld De timer annuleren 1 Druk op de POWER ON OFF toets Om de AUT...

Page 23: ...re AUTO STOP tidsrelæet og stoppe driften For at annullere AUTO START tidsrelæet og holde enheden slukket 2 Tryk på TIMER MODE For at annullere AUTO STOP tidsrelæet og fortsætte driften For at annullere AUTO START tidsrelæet og starte driften Bemærk Tidsrelæet kan indstilles på 1 times intervaller Antallet af grønne lamper der lyser svarer til det indstillede antal timer D Hver time slukker en grø...

Page 24: ...vertes allumées aug mente ou diminue d une heure 2 Gebruik AUTO START START 1 Druk op POWER ON OFF om de airconditioner uit te schakelen Het bedieningslampje A gaat uit 2 Druk op TIMER MODE TIMER STAND 3 Druk op TIMER TEMP om de timer te selecteren C Het TIMER TIMER lampje gaat branden 4 Druk op UP UP of DOWN DOWN om de tijd in te stellen B Elke keer dat de toetsen ingedrukt worden geeft het aanta...

Page 25: ... tænde aircondition anlægget Driftslampen A tænder 2 Tryk på knappen TIMER MODE tilstand for tidsrelæ 3 Tryk på knappenTIMER TEMP tidsrelæ temperatur for at vælge TIMER tidsrelæ C TIMER lampen tændes 4 Tryk på UP eller DOWN til indstilling af tiden B Hver gang knapperne holdes nede forøges eller formindskes antallet af tændte grønne lamper med en time 2 ÂÈÙÔ ÚÁ AUTO START ÙfiÌ ÙË ÎÎ ÓËÛË START 1 Ù ...

Page 26: ...êtoir s s s s s Rinsez le filtre fortement contaminé avec de l eau tiède contenant un déter gent 3 Onderhoud en schoonmaken 1 Om het rooster te openen moet u de knop A op het inlaatrooster in de richting van de pijl schuiven 2 Terwijl u de knop A op het scharnier van het inlaatrooster drukt trekt u het roos ter naar beneden om het van het apparaat te verwijderen Voorzichtig Wanneer u het inlaatroo...

Page 27: ...Û ÂÙ ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ ÛÔ Ó Ë ÛÎfiÓË Î È ÔÈ Î ı ÚÛ Â Ì Û ÛÙ Ì ÙÈ Û s s s s s È ÛÂÙ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ fi ÙËÓ ÚÔÂÍÔ ÙÔ Î È ÙÚ ÍÙ ÙÔ ÚÔ ÙËÓ Î Ù ı ÓÛË Ô Â ÓÂÈ ÙÔ ÏÔ ŸÙ Ó Í Ó ÂÙ ÙÔ Ê ÏÙÚÔ ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÌÂÙ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ Â ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÂÈÛ Ú ÂÙ È Ì ÚÈ ÙÔÓ Ó ÛÙÔÏ Î È ÂÊ ÚÌfi ÂÈ Î Ï Ì Û ÛÙËÓ Ô Ô ÙÔ s s s s s Â Ï ÓÂÙ ÙË ÚÈ Û ÛÛˆÚÂ Ì ÓË ÚˆÌÈ Óˆ ÛÙÔ Ê ÏÙÚÔ Ì ÏÈ Úfi ÓÂÚfi Ô ÂÚÈ ÂÈ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi 3 Mantenimiento y limpieza 1 Deslice...

Page 28: ...vo funzionamento della stessa 3 Entretien et nettoyage 3 1 Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur Nettoyage des filtres Nettoyer les filtres avec un aspirateur Si vous ne possédez pas d aspirateur battre les filtres contre un objet dur afin de les secouer et de retirer toutes les saletés et la poussière Si les filtres sont particulièrement sales les laver à l eau tiède Veiller à rincer s...

Page 29: ...Ï ÙÔ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Û ÙÂ Î È Ê ÛÙÂ Ù Ê ÏÙÚ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÔ Ó ÂÓÙÂÏÒ ÚÈÓ Ù ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ Í Ó ÛÙË ÌÔÓ ÚÔÛÔ ªËÓ Ê ÓÂÙÂ Ù Ê ÏÙÚ Ó ÛÙÂÁÓÒÛÔ Ó ÛÙÔÓ ÏÈÔ Î È ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÁ ıÂÚÌfiÙËÙ fi ˆ ÌÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ ıÂÚÌ ÛÙÚ ÁÈ Ó Ù ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ÁÈ Ù Ú ÂÈ Î Ó ÓÔ Ó Ú ÌÔÚʈıÔ Ó ªËÓ Ï ÓÂÙÂ Ù Ê ÏÙÚ Ì ÂÛÙfi ÓÂÚfi Óˆ fi 50 K ÁÈ Ù Ì ÔÚÂ Ó Ú ÌÔÚʈıÔ Ó µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ù Ê ÏÙÚ Ú ÛÎÔÓÙ È ÓÙ ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÌÔÓ ˆÚ Ê ÏÙÚ Ú Ì ÔÚ...

Page 30: ...d essence de benzène de thinner de poudre à récurer ou tout autre type de détergent abrasif car ces substances risquent d endomma ger le coffret de l appareil Het binnenapparaat schoonmaken Veeg de buitenkant van het apparaat af met een schone droge zachte doek Verwijder vet of vingerafdrukken met een neutraal huishoudelijk schoonmaakproduk zoals afwasmiddel of waspoeder Voorzichtig Gebruik nooit ...

Page 31: ...ÌÔÓ ª Ó Ì Ï Îfi Ó Î ı Ú ÛÂÙÂ Î È ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ٠Â͈ÙÂÚÈÎ Ì ÚË ÙË ÌÔÓ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌÔ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË fi ˆ Ùfi Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÁÈ Ù È Ù ÁÈ ÙÔ Ï ÛÈÌÔ ÙˆÓ ÚÔ ˆÓ Î ı Ú ÂÙ ٠fiÓ ÏÂÎ Â Ï ÈÔ ÔÙ ÒÌ Ù ÎÙ ÏˆÓ ÚÔÛÔ ÔÙ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÙÚ Ï ÈÔ ÂÓ ÓË È Ï ÙÈÎfi ÚˆÌ ÙˆÓ ÛÎfiÓ fiÍÂÛË ÏÏË Î ÙËÁÔÚ ÔÚÚ ÓÙÈÎfi Ô ÂÓ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ ÁÂÓÈÎ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË Ù ÏÈÎ Ù ÂÓ ÂÙ È Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ËÌÈ ÛÙÔ ÂÚ ÏËÌ ÙË ÌÔÓ ç ünitenin tem...

Page 32: ...he fil ter Vor Anforderung von Kundendienst folgende Punkte prüfen Maschinenzustand Arbeitet nicht Luft wird ausgeblasen wird aber nicht kühl Arbeitet schaltet aber bald wieder ab Behandlung Taste ON OFF EIN AUS drücken wenn der Netzstrom wieder anliegt Netzschalter ausschalten Sicherung austauschen Den Stoppschalter für Leckagen aus schalten Die Temperatureinstellung der Fernbe dienung prüfen Den...

Page 33: ... le nom du modèle et une description du problème l état indiqué sur l affichage de la commande à distance NE JAMAIS essayer de réparer soi même l appareil Etat d inspection L appareil s arrête et la diode 1 de l affichage de temps restant s allume en même temps que le voyant vert où le problème se situe Tous les autres voyants restent éteints 4 Felsökning SD Kontrollera följande innan ni ber om se...

Page 34: ...e NON cercare di risolvere il problema da soli Modo ispezione l unità si arresta e si accendono l indicazione 1 nel display del tempo residuo del timer nonché la spia verde del componente dove si è verificata l anomalia Tutte le altre spie sono spente 4 Problemen en oplossingen NL Controleer de volgende zaken voordat u een servicemonteur belt Status van de machine Werkt niet Er wordt lucht uitgebl...

Page 35: ...o apagadas 4 Localización de fallos ES Repase los siguientes puntos antes de solicitar algún servicio de reparación El estado de la máquina No funciona El aire sale pero no enfría Se pone en marcha pero pronto se detie ne Tratamiento Pulse el botón de ON OFF después de restablecer la corriente Encienda la corriente principal Cambie el fusible Conecte el interruptor automático de de rivación Compru...

Page 36: ... ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ªÂ Î Ó Ó ÙÚfi Ô ƒ π Ó ÚÔÛ ı ÛÂÙÂ Ó Â ÈÛΠÛÂÙ ÙË ÌÔÓ ÂÛ ÔÈ ÈÔÈ Ù ÛÙ ÛË Â ÈıÂÒÚËÛË ÌÔÓ ÛÙ Ì Ù Î È Ë Ó ÂÈÍË 1 ÁÈ ÙÔÓ ÔÏÔÈ fiÌÂÓÔ ÚfiÓÔ ÙÔ ÚÔÓÔÌÂÙÚËÙ Ó ÂÈ Î ıÒ Î È ÙÔ ÊˆÙ ÎÈ ÂΠfi Ô Û Ì ÓÂÈ Ë Ï Ë ŸÏ Ù ÏÏ ÊˆÙ ÎÈ Â Ó È Û ËÛÙ 4 Fejlfinding DK Rådfør Dem med tabellen før De tilkalder en reparatør Problem Starter ikke Luft blæses ud men køles ikke Er i drift men stopper hurtigt Fjernbetjening ...

Page 37: ...alan zamanlay c süresini gösteren ekrandaki I 7 ve 12 numaral yeflil lambalar yan yor ama di er bütün lambalar sönük Muayene durumu Sebebi Elektrik kesilmesi Ana elektrik anahtar kapal Ana elektrik sigortas atm fl Elektrik kaça devre kesicisi devreyi kesmifl S cakl k ayar do ru yap lmam fl Toz veya baflka birfley filtreyi t kam fl ç ünitenin veya d fl ünitenin ç k fl veya girifllerini kapatan birfley var Kap...

Page 38: ...address telephone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC Machinery Directive 98 37 EC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment ...

Reviews: