background image

48/52

POLSKI

MONTAŻ

Na rys. 1 i 2 przedstawiono rozmierzanie i przebieg montażu namiotu dwumasztowego 

ze ścianami. W przypadku mniejszej lub większej ilości masztów, należy postępować 

podobnie z każdym masztem.

1.  Wyciągnij wszystkie elementy i sprawdź czy zawartość toreb jest zgodna z listą 

części składowych.

2.  Ustaw podstawę masztu na płaskiej powierzchni i przytwierdź ją szpilkami o 

długości 460 mm do podłoża.

3.  Na rurze podstawy zapnij pasek wzornika do wyznaczania ramion. 

4.  Za pomocą wzornika wyznacz miejsca, w których należy wbić kotwy 450 mm. 

 

W przypadku namiotów z dwoma i więcej masztami, pierwsze miejsce 

(1) wyznacz linką na osi symetrii masztów (A, B, C) i rozciągnij ją w trójkąt 

otrzymując drugie miejsce (2). Kolejne miejsca rozmierz przekładając narożnik 

trójkąta (1) przyrządu na wcześniej wbitą kotwę (2), natomiast drugi narożnik 

trójkąta pomiarowego (2) wytyczy następne miejsce na kotwę (3).

5.  Wzornik do wyznaczania odległości między masztami, posiada linki z paskami. 

Do wyznaczania odległości kotew od masztu, służą linki z kółkami. 

6.  W wyznaczone miejsca wbij kotwy 450 mm. 

7.  Po wyznaczeniu i wbiciu wszystkich kotew, złóż maszt (maszty). Zwróć uwagę, 

 

by linka do wciągania dachu biegła w środku masztu. 

8.  Na złożony maszt nasuń dach. 

9.  Włóż do rury podstawy wystający z masztu koniec linki. 

10. Wyciągnij od spodu linkę, oprzyj na rolce i wprowadź końcówkę linki do otworu 

w mechanizmie zapadkowym. 

11. Sprawdź, czy mechanizm zapadkowy znajduje się w pozycji „lock”. Mechanizm 

zapadkowy zabezpiecza korbę przed samowolnym zwolnieniem.

12. Na maszt załóż „czapeczkę”. Przez otwory w „czapeczce” przewlecz uszka korony 

dachu. Do uszek zapnij karabińczyki z linkami.

13. Osadź maszt w rurze. 

14. Zapnij ramiona namiotu za pomocą karabińczyków, do wcześniej rozmierzonych 

 

i wbitych kotew.

15. Kręcąc korbą podnieś dach.

16. Dach podnieś do ok 3/4 wysokości masztu.

17. Zapnij ściany do karabińczyków podtrzymujących ramiona dachu. 

18. Zaciągnij zamki błyskawiczne.

19. Po zapięciu wszystkich ścian, podnieś dach kręcąc korbą do wyczuwalnego 

oporu. Mechanizm zapadkowy zabezpiecz pasem PVC.

Summary of Contents for JEHLAN Alu (Static) Base 1

Page 1: ...JEHLAN Alu Static Mini 1 Mini 2 Mini 3 JEHLAN Alu Static Base 1 Base 2 Base 2 Stage Base 3 EN l DE l NL l LT l CZ l PL MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l MONTAGEHANDLEIDING l INSTRUKCIJA l NÁVOD l INSTRUKCJA ...

Page 2: ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 JEHLAN MONTAGEHANDLEIDING _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 JEHLAN INSTRUKCIJA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 JEHLAN NÁVOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 JEHLAN INSTRUKCJA MONTAŻU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 EN DE NL LT CZ PL ...

Page 3: ...ommend that you use an instrument that is not included in the standard tent equipment SAFETY 1 JEHLAN tent is not intended for use during a strong wind blizzards hail storms etc 2 The tent must not be left without any supervision 3 The tents are not adapted to exploitation under snow load One should remove the snow gathering on the roof if the layer of the snow is 2 cm or higher 4 Water lingering ...

Page 4: ...takes fixing the base of a tent Lenght 460 mm 3 6 9 3 6 6 9 End of the mast with rollers 1 2 3 1 2 2 3 Sets of ropes used to puli the fabric up inside of the mast 1 2 3 1 2 2 3 Stakes from the try square with snap hooks Lenght 450 mm 8 10 14 8 14 10 18 Hammer 2 kg 1 1 1 1 1 1 1 Legs arranging tool 1 1 1 1 1 1 1 Carry bags one bag for walls 3 4 4 5 6 7 3 4 4 5 4 5 6 7 Table 1 Components of JEHLAN A...

Page 5: ...1 10 50 1 1 arm 11 12 50 100 2 3 arm 1 10 50 100 1 2 Base 1 pole base 50 100 3 3 arm 1 8 50 1 1 arm 1 8 50 100 1 2 Base 2 pole base 50 100 3 3 arm 3 5 8 10 50 1 2 arm 1 2 4 6 7 9 50 1 1 arm 3 5 8 10 50 100 2 3 arm 1 2 4 6 7 9 50 100 1 2 Base 2 Stage pole base 50 100 3 3 arm 3 7 50 1 2 arm 1 2 4 5 6 8 50 1 1 arm 3 7 50 100 2 3 arm 1 2 4 5 6 8 50 100 1 2 Base 3 pole base 50 100 3 3 arm3 5 8 10 11 12...

Page 6: ...6 52 ENGLISH Fig 1 JEHLAN tent measuring ...

Page 7: ...7 52 ENGLISH Fig 2 JEHLAN tent installation process ...

Page 8: ...s strings with stripes To measure the distance between anchors and poles use the strings with wheels 6 Insert 450 mm anchors in the designated spots 7 After measuring and inserting all the anchors fold the pole poles Note that the string to pull the roof in runs in the middle of the pole 8 Cover the folded pole with a roof 9 Insert the piece of string sticking out of the pole to the base of the tu...

Page 9: ...l washing is forbidden 2 Do not use a washing machine 3 Water hand washing try to knead softly do not rub do not wring 4 Surface washing dirty places should be washed with a sponge 5 Washing temperature maximum 40 C 6 Washing detergent intended for synthetic materials should be used as per labelled proportions 7 Rins 2 to 3 times in the warm water and once in the cold water 8 Do not swirl Do not w...

Page 10: ... vertical possition at the room temperature allow water dripping 10 Do not iron 11 Washing with organic solvents is forbidden as well as local stains washing It is because such materials are not resistant to solvents Do not let big grime to appear Do not disinfect with chlorine Do not bleach 12 Keep away from fire In case of flaming up try to put the fire out with the water dry powder or carbon di...

Page 11: ... darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden 3 Bei der Verwendung in den Wintermonaten mit Schneefall ist die Schneelast auf dem Zeltdach zu kontrollieren Der Schnee ist vom Zeltdach zu entfernen Eine Schneehöhe von 2 cm ist zulässig 4 Wasseransammlungen sind zu vermeiden und müssen entfernt werden 5 Der Hersteller erklärt dass alle in der Produktion verwendeten Gewebe die mit Symbol OG FR gekennze...

Page 12: ...el Stahl für Basisteil Lange 460 mm 3 6 9 3 6 6 9 Anschlussteil mit Rollen wird auf den Mast gesteckt 1 2 3 1 2 2 3 Abspannseile für den Mast im Inneren des Mastes 1 2 3 1 2 2 3 Erdnagel mit Karabiner Winkelstahl Länge 450 mm 8 10 14 8 14 10 18 Hammer 2 kg 1 1 1 1 1 1 1 Messgerät für die Abmessung der Zeltecken 1 1 1 1 1 1 1 Transporttaschen aus PVC 3 4 4 5 6 7 3 4 4 5 4 5 6 7 Tabelle 1 Bauelement...

Page 13: ...10 50 1 1 Arm 11 12 50 100 2 3 Arm 1 10 50 100 1 2 Base 1 Mastbasis 50 100 3 3 Arm 1 8 50 1 1 Arm 1 8 50 100 1 2 Base 2 Mastbasis 50 100 3 3 Arm 3 5 8 10 50 1 2 Arm 1 2 4 6 7 9 50 1 1 Arm 3 5 8 10 50 100 2 3 Arm 1 2 4 6 7 9 50 100 1 2 Base 2 Stage Mastbasis 50 100 3 3 Arm 3 7 50 1 2 Arm 1 2 4 5 6 8 50 1 1 Arm 3 7 50 100 2 3 Arm 1 2 4 5 6 8 50 100 1 2 Base 3 Mastbasis 50 100 3 3 Arm3 5 8 10 11 12 5...

Page 14: ...14 52 DEUTSCH Bild 1 JEHLAN Zelt ausmessen ...

Page 15: ...15 52 DEUTSCH Bild 2 JEHLAN Zeltmontage ...

Page 16: ...wendet 6 An den markierten Stellen bitte die 450 mm Erdnägel mit Karabiner einschlagen 7 Nachdem alle Anker vermessen und befestigt sind können Sie die Mastteile zusammenstecken Hinweis Das Seil mit dem das Dach hochgezogen wird läuft im Mast 8 Über den zusammengesteckten Mast schieben Sie nun das Dach 9 Ziehen Sie die Seile durch das Innere des Mastes 10 Ziehen Sie das Seil an der Unterseite hera...

Page 17: ...ich nicht empfohlen 2 Waschen in der Waschmaschine ist verboten 3 Nur Handwäsche leicht auspressen nicht reiben nicht auswringen 4 Stark verschmutzte Stellen einweichen und mit einem Schwamm durch leichtes reiben reinigen 5 Die maximale Waschtemperatur von 40 C darf nicht überschritten werden 6 Für die Handwäsche verwenden Sie bitte nur Feinwaschmittel Nach dem Waschen spülen Sie alles 2 bis 3 Mal...

Page 18: ... kaltem Wasser 7 Nicht Schleudern oder fest auswringen 8 Zur Trocknung aufhängen 9 Bügeln verboten 10 Alle Polyesterstoffe sind imprägniert Dieser Schutz kann durch verschiedene Reinigungsmittel zerstört werden Ungeeignet sind lösungsmittelhaltige Reiniger Schützen Sie die Polyesterstoffe vor starker Verschmutzung 11 Färben Sie die Stoffe nicht nach 12 Setzen Sie die Polyesterstoffe keinem offenen...

Page 19: ...nnen en ankers uit de grond te trekken wordt er aanbevolen om een speciaal toestel te gebruiken dat niet tot de standaarduitrusting van de stertent behoort VEILIGHEID 1 De JEHLAN starshade tent is niet geschikt om te worden gebruikt bij sterke wind hagel sneeuw stormen etc 2 De stertent mag nooit zonder toezicht worden gelaten 3 De tent is niet geschikt om te worden gebruikt bij sneeuwbelasting Al...

Page 20: ...rabijnhaken lengte 450 mm 8 10 14 8 14 10 18 Hamer 2 kg 1 1 1 1 1 1 1 Meetinstrument om de afstand te bepalen 1 1 1 1 1 1 1 Transporttas incl tas voor zijwanden 3 4 4 5 6 7 3 4 4 5 4 5 6 7 Tabel 1 Onderdelen van JEHLAN Alu Static stertenten tegen windstoten zijn beveiligd overeenkomstig tabel 2 In geval van sterkere windstoten dient men de tent altijd af te breken eerst dient men de zijwanden te v...

Page 21: ...0 2 3 arm 1 10 50 100 1 2 Base 1 mastvoet 50 100 3 3 arm 1 8 50 1 1 arm 1 8 50 100 1 2 Base 2 mastvoet 50 100 3 3 arm 3 5 8 10 50 1 2 arm 1 2 4 6 7 9 50 1 1 arm 3 5 8 10 50 100 2 3 arm 1 2 4 6 7 9 50 100 1 2 Base 2 Stage mastvoet 50 100 3 3 arm 3 7 50 1 2 arm 1 2 4 5 6 8 50 1 1 arm 3 7 50 100 2 3 arm 1 2 4 5 6 8 50 100 1 2 Base 3 mastvoet 50 100 3 3 arm3 5 8 10 11 12 50 1 2 arm 1 2 4 6 7 9 50 1 1 ...

Page 22: ...22 52 NEDERLANDS Afb 1 Bepaling van de afstanden tussen de armen van de JEHLAN tent ...

Page 23: ...23 52 NEDERLANDS Afb 2 Montage van de JEHLAN tent ...

Page 24: ...het bepalen van de afstanden tussen de tentarmen beschikt over lijnen met riemen Om de afstand tussen de mast en de ankers te bepalen gebruikt men de lijnen met ringen 6 Voorzie de uitgemeten verankeringspunten van 450 mm ankers 7 Nadat alle ankers in de grond zijn gezet bouw de mast masten op Let op dat de lijn van het liftsysteem in het midden van de mast loopt 8 Zet op de opgebouwde paal het da...

Page 25: ...r bestemde tassen ONDERHOUD VAN POLYESTER STOFFEN 1 Niet chemisch reinigen 2 Niet wassen in de wasmachine 3 Alleen met de hand wassen zachtjes kneden niet wrijven niet wringen 4 Plaatselijk reinigen sterk verontreinigde plekken met een spons wrijven 5 Wastemperatuur max 40 C 6 Soort wasmiddel fijnwasmiddel in de hoeveelheid die op de verpakking vermeld staat 7 Spoelen 2 3 keer in lauw water en een...

Page 26: ...ijken 11 Reiniging of het plaatselijke insoppen met organische oplosmiddelen is niet toegestaan omdat de stof daartegen niet bestand is Voorkomen dat het tentdoek sterk vervuild raakt Niet chloorbleken geen bleekmiddelen gebruiken 12 Verwijderd houden van open vuur In geval van brand blussen met water of met een poeder of koolstofdioxide blusser BC of ABC Afb 4 Onderhoudsvoorschriften voor polyest...

Page 27: ...rinami 7 Ištraukiant palapinės kuoliukus rekomenduojame naudoti kuoliukų ištraukimo įrankį jis nėra įtrauktas į standartinę palapinės įrangą SAUGUMAS 1 JEHLAN palapinė neskirta naudoti esant labai stipriam vėjui krušai audrai ir pan 2 Palapinė neturi likti be priežiūros 3 Palapinės nėra pritaikytos eksploatacijai esant sniego apkrovai Sniegą reikia pašalinti jei sniego sluoksnis yra 2 cm ar didesn...

Page 28: ...agrindo kuoliukai Ilgis 460 mm 3 6 9 3 6 6 9 Stiebo pagrindas su ritiniu 1 2 3 1 2 2 3 Virvių komplektai palapinės stogo įtempimui stiebo viduje 1 2 3 1 2 2 3 Palapinės stogo kuoliukai Ilgis 450 mm 8 10 14 8 14 10 18 Kūjukas 2 kg 1 1 1 1 1 1 1 Matavimo įrenginys kuoliukų sukalimui 1 1 1 1 1 1 1 Transportavimo krepšiai vienas krepšys sienoms 3 4 4 5 6 7 3 4 4 5 4 5 6 7 Lentelė Nr 1 JEHLAN Alu Stati...

Page 29: ...1 kojos 11 12 50 100 2 3 kojos 1 10 50 100 1 2 Base 1 stiebo pagrindas 50 100 3 3 kojos 1 8 50 1 1 kojos 1 8 50 100 1 2 Base 2 stiebo pagrindas 50 100 3 3 kojos 3 5 8 10 50 1 2 kojos 1 2 4 6 7 9 50 1 1 kojos 3 5 8 10 50 100 2 3 kojos 1 2 4 6 7 9 50 100 1 2 Base 2 Stage stiebo pagrindas 50 100 3 3 kojos 3 7 50 1 2 kojos 1 2 4 5 6 8 50 1 1 kojos 3 7 50 100 2 3 kojos 1 2 4 5 6 8 50 100 1 2 Base 3 sti...

Page 30: ...LIETUVOS 30 52 Pav 1 JEHLAN palapinės matavimas ...

Page 31: ...LIETUVOS 31 52 Pav 2 JEHLAN palapinės montavimo procesas ...

Page 32: ...mėti yra su metaliniais žiedais 6 Įkalkite 450 mm kuoliukus nurodytose vietose 7 Sukalę kuoliukus sujunkite stiebo dalis Prisiminkite kad palapinės stogo įtempimo virvės turi būti stiebų viduje 8 Uždenkite sujungtą stiebą su stogu 9 Virvės galą kyšantį iš apatinės stiebo dalies prakiškite per stiebo pagrindą 10 Įtvirtinkite virvę į įtempimo mechanizmą kaip parodyta paveiksliuke 11 Patikrinkite ar ...

Page 33: ...džiamas 2 Nenaudokite skalbimo mašinos 3 Plaukite rankomis švelniai nevyniokite nesukite 4 Paviršiaus plovimas purvinas vietas reikia nuplauti kempine 5 Skalbimo temperatūra ne daugiau kaip 40 C 6 Ploviklis skirtas sintetinėms medžiagoms turėtų būti naudojamas kaip pažymėta 7 Skalaujama 2 3 kartus šiltu vandeniu ir vieną kartą šaltu vandeniu 8 Audinio negręžkite rankomis ir kitaip nelankstykite 9 ...

Page 34: ...te vandeniui tiesiog nulašėti 10 Nelyginkite 11 Plovimas organiniais tirpikliais yra draudžiamas taip pat ir lokalus dėmių plovimas Todėl kad tokios medžiagos nėra atsparios tirpikliams Negalima dezinfekuoti chloru Nebalinti 12 Laikykite atokiau nuo ugnies Jei audinys užsidegė gesinkite vandeniu sausų miltelių arba anglies dioksido gesintuvu ABC arba BC Pav 4 Papildomai dengtų audinių priežiūros t...

Page 35: ...vící kolíky závaží stanu apod 7 Pro vytahování kolíků a kotev doporučujeme použít speciální přípravek dostupný v rámci příplatkové výbavy stanu BEZPEČNOST 1 Stan JEHLAN není určen k používání během silného větru vánice krupobití bouřky apod 2 Stan nesmí být ponechán bez dozoru 3 Stany nejsou přizpůsobené k využití pod sněhovou zátěží Pokud je vrstva sněhu na střeše stanu vyšší než 2 cm musí být ne...

Page 36: ...adnu stožáru délka 460 mm 3 6 9 3 6 6 9 Zakončení stožáru s kolečky 1 2 3 1 2 2 3 Set lanek s karabinou sloužící ke vztyčení plachty uvnitř stožáru 1 2 3 1 2 2 3 Kolíky s karabinami délka 450 mm 8 10 14 8 14 10 18 Kladivo 2 kg 1 1 1 1 1 1 1 Přípravek pro umístění nohou Jehlanu 1 1 1 1 1 1 1 Transportní oba případný obal na stěny pokud objednány 3 4 4 5 6 7 3 4 4 5 4 5 6 7 Tabulka č 1 Součásti stan...

Page 37: ...rameno 1 10 50 100 1 2 Base 1 základna sloupu 50 100 3 3 rameno 1 8 50 1 1 rameno 1 8 50 100 1 2 Base 2 základna sloupu 50 100 3 3 rameno 3 5 8 10 50 1 2 rameno 1 2 4 6 7 9 50 1 1 rameno 3 5 8 10 50 100 2 3 rameno 1 2 4 6 7 9 50 100 1 2 Base 2 Stage základna sloupu 50 100 3 3 rameno 3 7 50 1 2 rameno 1 2 4 5 6 8 50 1 1 rameno 3 7 50 100 2 3 rameno 1 2 4 5 6 8 50 100 1 2 Base 3 základna sloupu 50 1...

Page 38: ...38 52 ČESKÝ Obr 1 Rozměřování stanu JEHLAN ...

Page 39: ...39 52 ČESKÝ Obr 2 Průběh montáže stanu JEHLAN ...

Page 40: ... vybaven lanky s pásky Pro vyměřování vzdálenosti kotev od sloupu slouží lanka s kroužky 6 Na vyznačených místech zatlučte kotvy dlouhé 450 mm 7 Po rozmístění a zatlučení všech kotev sestavte sloup sloupy Věnujte pozornost tomu aby lanko pro vytahování střechy procházelo středem sloupu 8 Na sestavený sloup nasuňte střechu 9 Do trubky základny vložte kousek lanka vyčnívající ze sloupu 10 Lanko vyjm...

Page 41: ...pračce 3 Perte jen ručně lehce mačkejte netřete neždímejte 4 Čištění povrchu velmi znečištěná místa jemně omyjte za použití mycí houby 5 Teplota vody při čištění maximálně 40 C 6 Druh čistícího prostředku čistící prostředky určené pro měkké materiály množství dle návodu 7 Máchání 2 3x v teplé vodě 1x ve studené 8 Vysychání s látkou netočte a neždímejte ji 9 Sušení ve vertikální poloze při pokojové...

Page 42: ...kapávat 10 Žehlení je zakázáno 11 Celkové čištění organickými rozpouštědly je zakázáno stejně jako čistění jednotlivých skvrn Použité materiály nejsou vůči rozpouštědlům odolné Nenechejte látku nadměrně znečistit K desinfekci nepoužívejte chlór nepoužívejte bělidla 12 Nevystavujte otevřenému ohni V případě vzplanutí uhaste oheň vodou suchým hasicím přístrojem nebo hasícím přístrojem s oxidem uhlič...

Page 43: ...ie jest przeznaczony do użytkowania podczas silnego wiatru śnieżyc gradobicia burz itp 2 Namiotu nie należy pozostawiać bez nadzoru 3 Namiot nie jest przystosowany do eksploatacji w warunkach obciążenia śniegiem W przypadku eksploatacji namiotu w okresie zimowym należy usuwać śnieg gromadzący się na dachu jeśli warstwa świeżego śniegu osiąga grubość 2 cm 4 Producent oświadcza że używane do produkc...

Page 44: ...pilki do mocowania podstawy długość 460 mm 3 6 9 3 6 6 9 Końcówka z rolkami na szczyt masztu 1 2 3 1 2 2 3 Linki do podciągania poszycia 1 2 3 1 2 2 3 Kotwy z kątownika stalowego z karabińczykami długość 450 mm 8 10 14 8 14 10 18 Młotek 2 kg 1 1 1 1 1 1 1 Wzornik do wyznaczania odległości 1 1 1 1 1 1 1 Torby transportowe z torbą na ściany 3 4 4 5 6 7 3 4 4 5 4 5 6 7 Tabela 1 Elementy składowe nami...

Page 45: ...sztu 50 100 3 3 ramię 1 8 50 1 1 ramię 1 8 50 100 1 2 Base 2 podstawa masztu 50 100 3 3 ramię 3 5 8 10 50 1 2 ramię 1 2 4 6 7 9 50 1 1 ramię 3 5 8 10 50 100 2 3 ramię 1 2 4 6 7 9 50 100 1 2 Base 2 Stage podstawa masztu 50 100 3 3 ramię 3 7 50 1 2 ramię 1 2 4 5 6 8 50 1 1 ramię 3 7 50 100 2 3 ramię 1 2 4 5 6 8 50 100 1 2 Base 3 podstawa masztu 50 100 3 3 ramię3 5 8 10 11 12 50 1 2 ramię 1 2 4 6 7 9...

Page 46: ...46 52 POLSKI Rys 1 Rozmierzanie namiotu JEHLAN ...

Page 47: ...47 52 POLSKI Rys 2 Przebieg montażu namiotu JEHLAN ...

Page 48: ...łości między masztami posiada linki z paskami Do wyznaczania odległości kotew od masztu służą linki z kółkami 6 W wyznaczone miejsca wbij kotwy 450 mm 7 Po wyznaczeniu i wbiciu wszystkich kotew złóż maszt maszty Zwróć uwagę by linka do wciągania dachu biegła w środku masztu 8 Na złożony maszt nasuń dach 9 Włóż do rury podstawy wystający z masztu koniec linki 10 Wyciągnij od spodu linkę oprzyj na r...

Page 49: ...lce 3 Prać tylko ręcznie lekko wygniatać nie trzeć nie wykręcać 4 Zmywanie powierzchniowe miejsca silnie zabrudzone pocierać gąbką 5 Temperatura kąpieli piorącej maksymalnie 40 C 6 Rodzaj środka piorącego środki piorące przeznaczone dla delikatnych wyrobów w ilościach podanych na opakowaniu 7 Płukanie 2 3 razy w ciepłej wodzie i raz w zimnej wodzie 8 Odwadnianie nie wirować nie wykręcać 9 Suszenie...

Page 50: ...cać 9 Suszenie w pozycji pionowej w temperaturze pokojowej ociekanie 10 Nie prasować 11 Czyszczenie tkanin w rozpuszczalnikach organicznych jak również zapieranie plam miejscowych jest niedopuszczalne ponieważ tego typu wykończenie nie jest odporne na rozpuszczalniki Nie dopuszczać do silnego zabrudzenia Nie chlorować nie wybielać 12 Trzymać z dala od otwartego ognia W przypadku zapalenia gasić wo...

Page 51: ...51 52 POLSKI ...

Page 52: ... Alu Static Mini 1 Mini 2 Mini 3 JEHLAN Alu Static Base 1 Base 2 Base 2 Stage Base 3 JEH20190227 EN l DE l NL l LT l CZ l PL MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l MONTAGEHANDLEIDING l INSTRUKCIJA l NÁVOD l INSTRUKCJA ...

Reviews: