background image

Order of consumable and service request

1. Touch the “Default” key.

The management mode selection screen will appear.

Commande de fournitures et demande de service

1. Effleurer la touche "Par df".

L'écran de sélection de mode de contrôle apparaît.

Pedido de consumible y solicitud de servicio

1. Toque la tecla "Omisión".

Aparecerá el modo de administración.

2. Touch the “Machine default” key.

2. Effleurer la touche "Défaut machine".

2. Toque la tecla "Default de máquina".

3. Enter the pin code “4000” with the numeric keys.

If pin code matches registered code, the display will be changed to the
machine management screen.
* The 4-digit pin code can be changed. (page 149, “

9

Management code

change: with # keys”) 

3. Entrer le code NIP. "4000" à l'aide des touches numériques.

Si le code NIP. correspond au code enregistré, l'affichage passe à l'écran
de contrôle de machine.
* Il est possible de modifier le code NIP. à 4 chiffres. 

(Page 149, "

9

Changement de code: avec touches #")

3. Entre el código de "4000" con las teclas numéricas.

Si el código coincide con el código registrado, la indicación cambiará el
menú de administración de máquina.
* Puede cambiar el código de 4 cifras. (página 149, "

9

Cambio código

de administración")

4. To order consumable, touch the “Consumable” key. To order request

service or repair, touch the “Service request” key. 
* If the “Consumable” key is touched, go to step 5. If the “Service request”

key is touched, go to step 10.

4. Pour commander des fournitures, effleurer la touche "Consommables".

Pour faire une demande de service ou de réparations, effleurer la touche
"Demande d'entretien".
* Si l'on a effleuré la touche "Consommables", passer à l'étape 5. Si l'on a

effleuré la touche "Demande d'entretien", passer à l'étape 10.

4. Para hacer el pedido de consumibles, toque la tecla "Consumible". Para

solicitar el servicio o reparaciones, toque la tecla "Petición servicio". 
* Si se toca la tecla "Consumible", vaya al paso 5. Si se toca la tecla

"Petición servicio", vaya al paso 10.

155

Summary of Contents for PointSource Ai 4040

Page 1: ...to the copier for easy reference Veuillez lire la pr sente notice d utilisation avant d employer le copieur Conservez la proximit de celui ci de fa on pouvoir vous y r f rer facilement Le rogamos lea...

Page 2: ...energ tica ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU Attention This instruction handbook is for the PointSource Ai4040 40 ppm and PointSource Ai5050 50 ppm The instruction is described based on...

Page 3: ...r une prise murale raccord e la terre Veuillez contacter votre technicien de maintenance pour demander le remplacement de la notice si les avertissements en mati re de s curit sont illisibles ou si la...

Page 4: ...nte estas instrucciones es posible que se produzcan lesiones personales o da os mec nicos S mbolos El s mbolo indica que dicha secci n incluye advertencias de seguridad En el interior del s mbolo se i...

Page 5: ......

Page 6: ...ardization 104 Choose size 104 2 Two sided copies from one sided and two sided mixed originals 108 Finishing like originals Print as original 108 Two sided copies from all originals Duplex all origina...

Page 7: ...osition 104 Copie de nombreux originaux 104 Standardisation du format d impression 104 Choix du format 104 2 Copies recto verso partir d originaux recto seul et recto verso m lang s 108 Finition simil...

Page 8: ...s lados de originales mezclados de un lado y dos lados 108 Terminaci n como los originales Impreso como originales 108 Copias de dos lados de todos los originales Duplex de todos los originales 108 Co...

Page 9: ...erature inside Do not touch parts in this area because there is a danger of getting burned Label 3 High temperature inside Do not touch parts in this area because there is a danger of getting burned L...

Page 10: ...uette 4 5 Temp rature lev e l int rieur Ne touchez pas les pi ces de cette zone car il y a danger de br lure Etiquette 3 Temp rature lev e l int rieur Ne touchez pas les pi ces de cette zone car il y...

Page 11: ...tura en el interior No toque las piezas en esta zona ya que existe el riesgo de quemarse Etiqueta 3 Alta temperatura en el interior No toque las piezas en esta zona ya que existe el riesgo de quemarse...

Page 12: ...and avoid the following locations when selecting a site for the copier Avoid locations near a window or with exposure to direct sunlight Avoid locations with vibrations Avoid locations with drastic te...

Page 13: ...5 et vitez les endroits suivants lorsque vous choisissez un emplacement pour le copieur Evitez la proximit d une fen tre ou l exposition directe la lumi re du soleil Evitez les endroits soumis aux vib...

Page 14: ...peratura ambiente de 68 F y una humedad relativa del 65 y evite los siguientes lugares para instalar la copiadora Evite instalar cerca de una ventana o en un lugar expuesto a los rayos del sol Evite l...

Page 15: ...remove the power plug from the outlet when performing cleaning operations If dust accumulates within the copier there is a danger of fire or other trouble It is therefore recommended that you consult...

Page 16: ...alimentation de la prise lors de l ex cution des op rations de nettoyage L accumulation de poussi re l int rieur du copieur peut causer un risque d incendie ou d autres probl mes Nous vous conseillons...

Page 17: ...ar la copiadora lev ntela SIEMPRE por las partes designadas Para su seguridad desconecte SIEMPRE el enchufe el ctrico del tomacorriente al realizar la limpieza Si se acumula el polvo dentro de la copi...

Page 18: ...m mode page 49 Enlarging reducing length and width separately XY zoom mode page 50 Making clear reproductions of photographs Copy quality selection page 51 Copying to front and back of the paper from...

Page 19: ...e 92 Changing the direction of the sheets for easy sorting Rotate sort copy page 92 Inverting black and white Invert copy page 91 Making mirror image copies Mirror image mode page 91 Memorizing freque...

Page 20: ...r duire la longueur et la largeur ind pendamment Mode de zoom XY page 50 Pour effectuer des copies claires de photographies S lection de la qualit de copie page 51 Copie recto verso automatique de div...

Page 21: ...re des images en miroir Mode d image en miroir page 91 Pour m moriser les r glages fr quemment utilis s Mode de programm e page 93 Copie de plusieurs originaux en m me temps Fonction de construction d...

Page 22: ...de la largo y ancho por separado Modo de zoom XY p gina 50 Reproducci n n tida de fotograf as Selecci n de calidad de las copias p gina 51 Copia en el frente y atr s del papel a partir de varios orig...

Page 23: ...como en el espejo Modo de imagen en espejo p gina 91 Memorizaci n de los ajustes utilizados con m s frecuencia Modo de programa p gina 93 Copiado de distintos originales a la vez Funci n de construcci...

Page 24: ...19 NAMES OF PARTS 2 3 7 13 12 14 1 5 4 6 36 8 15 39 9 10 11 38 37...

Page 25: ...l insertion guide Set to match the size of the original when setting in the DF Original table Set the DF original on this table DF opening closing lever Hold when opening and closing the DF Original e...

Page 26: ...21 NOMENCLATURE 2 3 7 13 12 14 1 5 4 6 36 8 15 39 9 10 11 38 37...

Page 27: ...dant celui de l original pour la mise en place dans le DF Table d original Placer l original du DF sur cette table Levier d ouverture fermeture du DF Saisir ce levier pour ouvrir et fermer le DF Panne...

Page 28: ...23 NOMBRES DE LAS PARTES 2 3 7 13 12 14 1 5 4 6 36 8 15 39 9 10 11 38 37...

Page 29: ...loque el original del DF en esta mesa Palanca de apertura cierre del DF Sujete cuando abra y cierre el DF Cubierta de la salida de originales Los originales copiados se acumulan aqu Gu a de salida de...

Page 30: ...he paper in one drawer runs out during copying this function switches to feeding paper from the other drawer The automatic drawer switching function can be disabled See page 146 2 Automatic drawer swi...

Page 31: ...ct the paper feed drawer The selected drawer will be highlighted 9 2 sided key Touch to set the two sided copying The two sided copy setting screen will appear Page 55 0 Job Build key Touch to use the...

Page 32: ...autre tiroir Il est possible de d sactiver la fonction de basculement automatique de tiroir Page 146 2 Changement de tiroir automatique 2 Panneau de commande 1 Touche de mode de perforation page 152 A...

Page 33: ...en valeur 9 Touche Rec Ver Effleurer cette touche pour tablir la copie recto verso L cran de r glage de la copie recto verso appara t alors Page 55 0 Touche Travail Construc Effleurer cette touche pou...

Page 34: ...on el mismo tama o de papel y se acaba el papel de una de las gavetas esta funci n empieza a alimentar el papel del otra gaveta Se puede desactivar esta funci n de conmutaci n autom tica de gavetas Ve...

Page 35: ...La gaveta seleccionada quedar resaltada 9 Tecla 2 lados Toque para programar la copia en los dos lados Aparecer el men de ajuste de copia en los dos lados p gina 55 0 Tecla Trabajo Constr Toque para u...

Page 36: ...s la plataforma y la bandeja de alimentaci n multi hojas 1 Loading paper into the drawers Paper can be loaded into the drawers at the front of the copier Each drawer holds up to 550 sheets of standard...

Page 37: ...Une tiquette indique la limite jusqu laquelle le papier peut tre empil Ne pas empiler de papier au del de cette limite 4 Coloque el papel contra la pared derecha de la gaveta y de tal forma que est al...

Page 38: ...rmat 11 po x 81 2 po sur deux rang es de 1 500 feuilles chacune soit un total de 3 000 feuilles 1 Tirer le grand tiroir fond vers soi 2 Colocaci n de papel en el caj n En el caso de la plataforma pued...

Page 39: ...e format de papier en proc dant comme indiqu dans la section Mise en place des formats personnalis s la page 145 Les types de papiers sp ciaux pouvant tre mis en place dans ce plateau et le nombre de...

Page 40: ...mira hacia arriba cuando se abre el paquete Setting the envelops in the stack bypass tray When using the optional printer function the envelops can be set in the stack bypass tray The types of the env...

Page 41: ...ur le c t droit et l ins rer en l alignant contre le guide d insertion Si on place incorrectement les enveloppes on risque de causer un bourrage de papier une impression dans un sens diff rent ou sur...

Page 42: ...ximum 11 po x 17 po Minimum 8 1 2 po x 5 1 2 po Contenance 70 feuilles 11 po x 8 1 2 po ou formats plus petits 75 g m2 50 feuilles 8 1 2 po x 14 po ou formats plus grands 75 g m2 Toutefois 50 feuilles...

Page 43: ...The originals must not exceed the scale pasted on the rear original insert guide If excessive originals are set the original misfeeds may occur When setting 81 2 x 14 originals open the ejection guide...

Page 44: ...po x 8 1 2 po peuvent tre mis en place dans ce mode et il est possible d utiliser seulement des originaux du m me format en largeur Modo de selecci n autom tica Se detecta el tama o de cada original p...

Page 45: ...s originaux en place Placer les originaux face copier contre la vitre d exposition et les aligner sur l indicateur de format d original 2 Coloque los original es Coloque los originales cara abajo en l...

Page 46: ...e scale is displayed on the touch panel and the manual exposure mode is set Exposure can be adjusted with the copy exposure adjustment key Darker key or Lighter key By moving the cursor on the exposur...

Page 47: ...eposited in the copy tray The copies may be ejected faced up and faced down depending on the copy mode Up to 250 sheets can be loaded CAUTION If the copier will not be used for a short period of time...

Page 48: ...osition appara t sur le panneau de touches effleurement et le mode d exposition manuelle est alors tabli L exposition peut tre r gl e l aide de la touche de r glage d exposition de copie touche Fonc o...

Page 49: ...u de copie Les copies peuvent tre ject es avec leur face vers le haut ou vers le bas selon le mode de copie utilis Il est possible de mettre en place jusqu 250 feuilles ATTENTION Si le copieur n est p...

Page 50: ...modo inicial aparece la escala de exposici n en la pantalla de toque y se selecciona el modo de exposici n manual Se puede ajustar la exposici n con la tecla de ajuste de exposici n de la copia tecla...

Page 51: ...deja de copias Las copias pueden salir con la cara arriba o cara abajo seg n el modo de copia Tiene capacidad para hasta 250 hojas PRECAUCION Si no se va a usar la copiadora durante un corto per odo d...

Page 52: ...ize 1 Mettre les originaux en place Le format de l original est automatiquement d tect et affich comme format de papier 1 Coloque el los original es Se detectar autom ticamente el tama o del original...

Page 53: ...Zoom L cran de r glage de mode de zoom appara t 3 Effleurer la touche Agrand ou R duct pour r gler le taux de zoom d sir Il est aussi possible d entrer le taux de zoom l aide des touches num riques 1...

Page 54: ...aparecer porcentaje de zoom de copiado 5 Touch the End key The touch panel will return to the basic screen and the zoom ratio will be displayed Press the desired paper size key when changing the paper...

Page 55: ...rcentaje de zoom Toque la tecla de tama o de papel deseado para cambiar el tama o de papel 5 XY Zoom mode It is possible to change the zoom ratio of the length and the width of the copy separately The...

Page 56: ...urn to the basic screen and the zoom ratios of the length and width will be displayed Touch the desired paper size key to change the paper size 6 Effleurer la touche Fin Le panneau de touches effleure...

Page 57: ...on de copie est utile Le travail de copie interrompu pourra tre repris avec les m mes r glages qu avant l interruption une fois que le travail en mode d interruption de copie est termin Il n est pas p...

Page 58: ...iado Continuar el copiado que se hab a interrumpido 4 Two sided copying from various originals Two sided copy Two sided copy is available from various originals such as two page originals and one side...

Page 59: ...17 Two sided copying from one sided original One sided original is copied on both sides back and front When the originals are odd the back side of the last page becomes a blank Copie recto verso d un...

Page 60: ...ionner le type des originaux Si Rect verso est s lectionn le panneau de touches effleurement retournera l cran de base Si Livre est s lectionn passer l tape suivante Si Recto est s lectionn passer l t...

Page 61: ...ur reliure sur le c t sup rieur du papier avec une largeur de 1 4 po 3 8 po 1 2 po 5 8 po et 3 4 po Margen superior La imagen del original se desplaza hacia abajo para crear un margen para encuadernac...

Page 62: ...mani re que le c t sup rieur gauche de l original se trouve sur le c t arri re du DF ou de la vitre d exposition Si on les place dans un sens incorrect la marge ne sera pas produite la position corre...

Page 63: ...possible de s lectionner l une quelconque des valeurs 1 4 po 3 8 po 1 2 po 5 8 po et 3 4 po 4 Cuando cambie el ajuste de ancho de margen toque la tecla o en la indicaci n de ancho de margen para selec...

Page 64: ...tents in which the F B margin is set touch the Change key and go to next step Otherwise touch the F B Margin key The touch panel will return to the basic screen The previous figure is set as initial v...

Page 65: ...es copies Impression des num ros de page Lorsqu on produit des copies partir de plusieurs originaux il est possible d affecter des num ros de page dans l ordre partir du haut de l original Trois style...

Page 66: ...P 1 and 1 5 When 1 or P 1 is selected as a page printing style the touch panel will return to the basic screen If 1 5 is selected go to next step 5 S lectionner le style d impression parmi les styles...

Page 67: ...papier pour que la copie zoom corresponde ce format Il est possible de s lectionner le sens de reliure des originaux 1 Gauche Les originaux deux pages sont copi s partir du c t droit 2 Droit Les orig...

Page 68: ...les tocando la tecla 2 Lados o Libro Si se selecciona Libro como tipo de originales vaya al siguiente paso Si se selecciona 2 Lados la pantalla de toque volver al men b sico 5 Select the binding direc...

Page 69: ...place dans le DF Lorsqu on met les originaux en place sur la vitre d exposition la copie sera effectu e sur la base de la position arri re gauche Selecci n de las partes a borrar especificado Para ha...

Page 70: ...has three submodes cover insert and chapter 1 Submodes 9 Pour cr er des couvertures ou des feuilles intercalaires parmi les copies Copie feuilles Le mode Feuilles poss de trois sous modes couverture i...

Page 71: ...66...

Page 72: ...l avance les feuilles intercalaires dans le tiroir que l on veut utiliser Page 140 Tiroir pour intercalaire Modo de inserci n Se pueden colocar hojas de inserci n en lugar es especificado s en las co...

Page 73: ...erso est indiqu sur l illustration Cuando se copia s lo el lado frontal de las hojas de inserci n Se da la figura de un ejemplo de copia en los dos lados 68 Les r glages que l on peut s lectionner var...

Page 74: ...ages d original d sign est pair Modo de cap tulo Se pueden especificar que las hojas de papel para p ginas de cap tulo se copien s lo en el lado frontal cuando se hacen copias de 2 lados de originales...

Page 75: ...n hojas separadas Vea el siguiente cuadro Un c rculo indica que la combinaci n es posible Cuando se combinan los modos de tapas y de inserci n con la copia en los dos lados las posiciones de inserci n...

Page 76: ...vaya al paso 6 Si se selecciona 1 Lado vaya al paso 8 4 Specify the type of original by touching the 2 sided Book or 1 sided key If 2 sided is selected go to step 8 If Book is selected go to step 7 If...

Page 77: ...aci n de originales como libros Izquier Los originales de dos p ginas se copian del lado derecho Derecha Los originales de dos p ginas se copian del lado izquierdo Vaya al siguiente paso When copy mod...

Page 78: ...o copie sur le recto seulement Vierge ou Non aucune couverture de dos fix e Si les autres modes ne sont pas tablis passer l tape 19 10 Toque la tecla Rev s 11 Seleccione el ajuste de tapa trasera toca...

Page 79: ...ed copy two sided copy from two sided originals enter the page number of originals not the number of originals Accordingly calculate one two sided original as 2 pages to enter the page number 17 Effle...

Page 80: ...pying onto transparencies with copying onto the backing sheets page 79 the same original is copied onto a specified number of sheets of standard paper Two pages copy of book original can be used in co...

Page 81: ...omo libros indica acetato 1 Set the transparencies in the stack bypass tray 1 Placer les films transparents dans le plateau d alimentation manuelle 1 Coloque los acetatos en la bandeja de alimentaci n...

Page 82: ...es is selected go to next step If 1 sided is selected the basic screen will appear Go to step 9 6 Sp cifier la finition de copie en effleurant la touche Rec verso 2 pages ou Recto Si Rec verso ou 2 pa...

Page 83: ...tall les films transparents et les feuilles dorsales seront tout d abord ject es dans le plateau auxiliaire puis le papier standard sera ject feuille feuille dans le plateau principal 9 Entre el n mer...

Page 84: ...los primero en la memoria Si se ha instalado un terminador opcional las copias cara arriba en la bandeja secundaria Copying onto the backing sheet After originals are copied onto the transparencies th...

Page 85: ...leurer la touche Ajout L cran de s lection des fonctions appara t 2 Coloque el los original es 3 Toque la tecla A adido Aparecer el men de selecci n de funci n 4 Touch the OHP back key If it is not di...

Page 86: ...i n de la imagen superpuesta 1 Touch the Added key The function selection screen will appear 2 Touch the Overlay key If it is not displayed touch the key or key to be displayed The overlay mode settin...

Page 87: ...DF todos los originales se leen uno a uno y se copian Vaya al paso 7 Si se ha colocado el original en la pantalla vaya al siguiente paso 6 When scanning of the image overlay original has been finished...

Page 88: ...ier quatre originaux sur une seule feuille Lorsqu on met l original en place sur la vitre d exposition effectuer les tapes 1 et 2 dans cet ordre 2 en 1 Utilice este modo para copiar dos originales en...

Page 89: ...la touche 2 en 1 ou la touche 4 en 1 En mode 4 en 1 le mode s lectionner est chang selon le sens des originaux mis en place Lorsque l original est mis en place verticalement effleurer la touche 4 en 1...

Page 90: ...etting 7 Mettre l original les originaux en place Si l on met un original en place sur la vitre d exposition v rifier la position de l image de finition avant de le mettre en place 7 Coloque el los or...

Page 91: ...er copie doit tre de 11 po x 17 po ou 8 1 2 po x 11 po 14 Panfleto de un original como libro Modo de copia de panfleto tapas Se puede utilizar este modo para que incluya tapas vac as o con imagen copi...

Page 92: ...Libro Libro 3 Specify the binding orientation by touching Left or Right key 3 Sp cifier le sens de la reliure en effleurant la touche Gauche ou Droit 3 Especifique el sentido de la encuadernaci n toc...

Page 93: ...he To print key Copying will begin After finishing copying the touch panel will return to the basic screen 8 Une fois que tous les originaux ont t lus effleurer la touche Pour imprimer La copie s encl...

Page 94: ...te gauche Si se ha seleccionado Izquier como secuencia de p ginas Se har el copiado de tal forma que las copias apiladas y dobladas puedan leerse de derecha a izquierda If Left is selected as the page...

Page 95: ...irst page 5 Mettre l original les originaux en place Si l on met l original en place sur la vitre d exposition commencer par la premi re page 5 Coloque el los original es Cuando coloque un original en...

Page 96: ...ctue plusieurs copies avec inversion il est possible que le message Attendez svp Cycle d image apparaisse 1 Mettre les originaux en place 16 Inversi n de blanco y negro Copias invertidas La imagen en...

Page 97: ...de hacerse la compaginaci n de los juegos necesarios sin el uso de un terminador opcional If ON is set in Rotate sort on page 140 and the paper size is 11 x 81 2 the direction of each copy is changed...

Page 98: ...Continue Repita esta operaci n para todos los originales 5 Cuando se han le do completamente todos los originales toque la tecla Para imprimir Se hace el copiado de a uno 19 Memorizing frequency used...

Page 99: ...ogramada El detalle de los ajustes aparecer tocando cada una de las teclas Toque la tecla Verifi para volver al men anterior 5 Touch the Register key The touch panel will return to the basic screen Th...

Page 100: ...previous screen 2 Effleurer le num ro du programme 1 7 que l on veut utiliser La touche de num ro de programme affich en gris ne peut pas tre s lectionn e car elle n est pas enregistr e Le r glage d t...

Page 101: ...touch panel 21 R glage de la fonction de changement La touche Pause appara t sur l cran de base lorsque la copie est effectu e Si l on effleure la touche Pause la copie sera interrompue pour changer l...

Page 102: ...pier du m me sens arrive puisement en cours de copie Page 146 2 Changement de tiroir automatique 22 Rotaci n de copia Aunque el sentido de los originales el diferente del papel en la gaveta la imagen...

Page 103: ...ction permet de mettre automatiquement l interrupteur principal sur la position d arr t O si aucune op ration de copie n est effectu e pendant une certaine p riode 15 240 minutes Pour produire nouveau...

Page 104: ...ambiarse Cuando se utiliza este modo de copia es necesario tener instalada la tarjeta para copia de memoria Pr sentation de l cran de r servation de travail 1 Touche de num ro de travail Le num ro de...

Page 105: ...n se r f rant la page 43 et aux pages suivantes r gler la fonction r server et appuyer sur la touche d impression La lecture des originaux s enclenche alors 4 Une fois que l original tout entier a t l...

Page 106: ...del contenido del ajuste de reservaci n de trabajo El ajuste de terminaci n para el trabajo reservado n mero de copias y modo de compaginaci n pueden cambiarse 1 Presione la tecla de agregado de trab...

Page 107: ...leurer la touche Fin Le panneau de touches effleurement retourne l cran de base 5 Una vez hechos todos los ajustes toque la tecla Fin La pantalla de toque volver al men b sico 3 Clearing the reserved...

Page 108: ...ible de changer l ordre apr s la r servation 1 Appuyer sur la touche d Ajout de travail Le travail r serv appara t alors 4 Cambio del orden del trabajo reservado Aunque el trabajo se copiar en el orde...

Page 109: ...aux Cette fonction permet de m moriser de nombreux originaux dont la quantit d passe la contenance du DF Il est possible de lire les originaux en les pla ant au milieu sur la vitre d exposition Standa...

Page 110: ...riginales la tecla Tama o auto o Escoja tama o 4 Select the type of originals by touching the 2 sided org key or 1 sided org key 4 S lectionner le type d originaux en effleurant la touche Origin rec v...

Page 111: ...lected from 1 4 1 2 and 3 4 The border erase mode in this setting is effective only for the sheet originals The setting of the border erase mode can be changed by each job Pour r gler le mode d efface...

Page 112: ...tinue pour r p ter les op rations partir de l tape 6 Une fois que tous les originaux ont t lus passer l tape 10 Pour annuler la derni re page des originaux lus effleurer la touche Eff der tra Effectue...

Page 113: ...als are set and read by each and all originals are finished as two sided copies without making blank pages Copying desired page on the front side Chapterize The first page of each chapter can be copie...

Page 114: ...uching the 2 sided org key or 1 sided org key 4 S lectionner le type d originaux en effleurant la touche Origin rec ver ou la touche Origin recto 4 Seleccione el tipo de originales tocando la tecla Or...

Page 115: ...ajustar el ancho del borrado del borde El ancho puede seleccionarse entre 1 4 1 2 y 3 4 El modo de borrado de margen en este ajuste es efectivo s lo para las originales como hojas El ajuste de modo de...

Page 116: ...uelve al men en el paso 8 9 Toque la tecla Para imprimir 10 Set the setting of the finishing Touch the Sort key to change the sorter mode sort copying or group copying If an optional finisher is equip...

Page 117: ...nombreux originaux 3 Lote copia de vidrio contacto S lo originales como hojas Los originales como hojas o similares que no puedan colocarse en el DF se memorizan para copiarlos uno tras otro Este modo...

Page 118: ...Original feuille ou la touche Original livre Si l on a effleur la touche Original feuille passer l tape 7 Si l on a effleur la touche Original livre passer l tape suivante 5 Seleccione el tipo de orig...

Page 119: ...feuilles seulement Il est possible de changer le r glage du mode d effacement des bords pour chaque travail Cuando ajuste el modo de borrado de margen toque la tecla o en el lado derecho de la indicac...

Page 120: ...ta desde el paso 6 Si se selecciona Hoja Originales para seguir leyendo repita desde el paso 7 Cuando se han le do completamente todos los originales vaya al paso 11 Toque la tecla Borre lt tar para b...

Page 121: ...by assigning 7 digit Dept codes to the departments in your organization and limits for the number of copies to be made by each Dept codes for up to 1000 departments can be registered Limits are set i...

Page 122: ...r les diff rents services en une seule fois apr s une p riode de temps ad quate Toutefois il n est pas possible de remettre z ro des comptes de copies individuels 124 Modo de administraci n de copias...

Page 123: ...le code NIP correspond au code enregistr l cran de r glage du mode de contr le de copie appara t Pour effectuer les r glages se reporter la section 3 Comment effectuer les diff rents r glages Il est p...

Page 124: ...ed 6 A l aide des touches num riques entrer la limite pour le nombre de copies r alisables La limite est r gl e par pas de 1000 feuilles jusqu 999 000 au maximum Si l on entre 0 il sera possible de pr...

Page 125: ...t displayed scroll the or key to be displayed 5 To finish deleting touch the End key The display will return to the screen in step 3 4 Effleurer le code d pt effacer directement Il est possible d effa...

Page 126: ...odifier la limite en utilisant les touches num riques Les limites sont r gl es par pas de 1000 feuilles jusqu 999 000 au maximum Si l on entre 0 il sera possible de produire un nombre de copies illimi...

Page 127: ...odo de administraci n de copias p gina 118 2 Toque la tecla Fije c digo 3 Touch the Clear key 4 To clear copy counts touch the Yes key The display will return to the screen in step 3 3 Effleurer la to...

Page 128: ...tamento individual toque la tecla Depart Si no aparece el c digo depart avance con las y para que aparezca 4 Once viewing the copy counts is finished touch the End key The display will return to the c...

Page 129: ...turn copy management on touch the ON key To turn it off touch the OFF key 3 Touch the End key The touch panel will return to the basic screen 2 Pour mettre le contr le de copie en circuit effleurer la...

Page 130: ...start of work in the morning and set it to be switched off automatically in the evening in case no one remembers to switch it off 2 Semainier Les tats ON en circuit OFF hors circuit sont commut s auto...

Page 131: ...is not required 130 Mode de semainier Contenu du mode de semainier page R glage de l heure R gler le jour de la semaine et l heure actuelle Si l on ne r gle pas le semainier correctement il ne pourra...

Page 132: ...ricas Si el c digo coincide con el c digo registrado la indicaci n cambia al men de ajuste de modo de temporizador semanal Vea 3 Ajustes de las distintas funciones para hacer los ajustes Puede cambia...

Page 133: ...na la hora y los minutos tocando la tecla o Entre la hora en el reloj de 24 horas 4 Touch the Enter key The display will return to the week timer mode setting screen 5 Touch the End key The touch pane...

Page 134: ...in step 3 To set times for other days of the week repeat step 3 to 7 7 Effleurer la touche Entrez L affichage retourne alors l cran de l tape 3 Pour r gler les heures pour d autres jours de la semain...

Page 135: ...e Enter key The display will return to the timer mode setting screen 5 Touch the End key The touch panel will return to the basic screen 4 Une fois le r glage termin effleurer la touche Entrez L affic...

Page 136: ...ain The energy saver indicator will light continuously and the machine will be stopped 2 Une fois le chauffage termin effectuer des copies en suivant la proc dure habituelle 3 Une fois la copie termin...

Page 137: ...an original etc the specified drawer in this mode can be selected The stack bypass tray can not be set as a default drawer 9 Zoom mode 138 The size zoom mode page 49 or standard zoom mode page 48 can...

Page 138: ...e en place d original etc le tiroir sp cifi pourra tre s lectionn Il n est pas possible d tablir le plateau d alimentation manuelle comme tiroir par d faut 9 Mode de zoom 138 S lectionner si le mode d...

Page 139: ...riginal etc puede seleccionar la gaveta especificada No puede seleccionar la bandeja de alimentaci n como gaveta por omisi n 9 Modo de zoom 138 Seleccione si se va a utilizar el modo de tama o zoom p...

Page 140: ...to the copy default setting mode screen See the followings to set each mode 4 digit pin code can be changed 9 Management code change with keys page 149 3 Entrer le code NIP 4000 l aide des touches num...

Page 141: ...n Cuando ajuste los otros modos uno tras otro vea el ajuste de cada modo Cuando termine los ajustes termine el ajuste por omisi n de copia de acuerdo con la Terminaci n del ajuste por omisi n de copia...

Page 142: ...la Terminaci n del ajuste por omisi n de copia de la p gina 142 5 Quality 1 Touch the Mixed key Text key or Photo key for the Quality When setting other modes continuously see the setting of each mod...

Page 143: ...mme tiroir initial L affichage retourne alors l cran de r glage initial de copie Lorsqu on r gle les autres modes de mani re continue voir le r glage de chaque mode Une fois le r glage accompli termin...

Page 144: ...ama o de papel por el ancho Puede ajustarse entre 311 16 y 87 16 en incrementos de 5 16 3 Toque la tecla inferior o para ajustar el tama o de papel por el largo Puede ajustarse entre 23 8 y 115 8 en i...

Page 145: ...chage retourne l cran de r glage initial de copie Lorsqu on r gle les autres modes de mani re continue voir le r glage de chaque mode Une fois le r glage accompli terminer le r glage initial de la cop...

Page 146: ...on la Terminaci n del ajuste por omisi n de copia de la p gina 142 Customize GUI 1 5 1 Touch the Change key for the Customize GUI 1 to 5 2 Touch the key of the function to be displayed on the first pa...

Page 147: ...ction page 25 is used or not can be selected 3 Drawer paper size 147 The drawer size displayed on the touch panel can be set When setting APS the drawer size will be detected automatically and display...

Page 148: ...47 sera disponible en mode de s lection de papier automatique ou si oui ou non la fonction de basculement automatique de tiroir page 27 est utilisable 6 Son de touche 148 Il est possible de couper le...

Page 149: ...m tica de papel o cuando est activada la funci n de conmutaci n autom tica de gaveta p gina 29 6 Sonido de llave 147 Suena un biip cuando puede desactivar la pantalla de toque 7 Tiempo de precalentami...

Page 150: ...ne default setting in accordance with the How to finish the machine default setting on page 149 Comment r gler chaque mode 1 Format non fixe du bypass 1 Effleurer la touche Marche ou la touche Arr t p...

Page 151: ...ar a un tama o entre 63 8 y 91 2 en incrementos o 1 8 4 Ajuste el largo del tama o de papel tocando la tecla inferior o Se puede ajustar a un tama o entre 37 8 y 63 8 en incrementos de 1 8 5 Touch the...

Page 152: ...diqu dans la section Comment terminer le r glage initial de la machine la page 149 4 Papel especial 1 Toque la tecla cambio para el Papel especial 2 Toque la gaveta con papel especial Aparecer un aste...

Page 153: ...tinue voir le r glage de chaque mode Une fois le r glage accompli terminer le r glage initial de la machine en proc dant comme indiqu dans la section Comment terminer le r glage initial de la machine...

Page 154: ...OFF key for the Auto shut off When setting other modes continuously see the setting of each mode When finishing the setting finish the machine default setting in accordance with the How to finish the...

Page 155: ...r df L cran de s lection de mode de contr le appara t alors 4 Selecci n del idioma de la pantalla de toque Seleccione el idioma a utilizar en la pantalla de toque entre ingl s franc s espa ol o japon...

Page 156: ...vea el manual de instrucciones del terminador Selecting the sorter mode Select the sorter mode by touching the sorter mode key When neither the sort mode nor the group mode indicator is lit the copie...

Page 157: ...i n La posici n de perforaci n puede desplazarse ligeramente Esto puede suceder especialmente cuando se cambia la gaveta de alimentaci n de papel en casos tales como la activaci n de la funci n de cam...

Page 158: ...onction de compteur cl il faut que le compteur cl soit ins r dans le copieur pour qu on puisse effectuer des copies Si le compteur cl n est pas fermement ins r dans sa fente le message Ins rer le comp...

Page 159: ...ier The copier can be used to directly order consumable and request service repair For order code of consumable and cord number service request contact your service representative In some area the MMD...

Page 160: ...difier le code NIP 4 chiffres Page 149 9 Changement de code avec touches 3 Entre el c digo de 4000 con las teclas num ricas Si el c digo coincide con el c digo registrado la indicaci n cambiar el men...

Page 161: ...t your service representative 6 Entrer le code de commande de fournitures 5 chiffres l aide des touches num riques Pour le code de commande s adresser son agent de service 6 Entre el c digo de pedido...

Page 162: ...irmation sera affich e avec le num ro s lectionn Il est possible de faire appara tre jusqu trois menus sur l cran simultan ment Effleurer la touche ou pour faire appara tre les touches num riques non...

Page 163: ...uche Envoyez La transmission s effectuera lorsqu on appuie sur la touche Envoyez Si l on appuie sur la touche Annul le code entr sera supprim et l affichage retournera l cran de l tape 5 13 Toque la t...

Page 164: ...riginal or change drawer Original s has not been fed correctly during feeding into the DF Remove all originals and set them again 38 Reset all originals in feeder An original is misfed inside of the D...

Page 165: ...r optional Contact your service representative __ Finisher is out of order Detach Finisher The number of sheets in the finisher optional exceeds the capacity Remove them __ Paper capacity exceeded Rem...

Page 166: ...tement lors de l alimentation dans le DF Retirer tous les originaux et les remettre nouveau en place 38 Replacez tous les originaux le chargeur Un original est coinc dans le DF Retirer l original coin...

Page 167: ...dresser son agent de service __ Finisseur en panne D tachez finisseur Le nombre de feuilles dans le finisseur en option d passe la contenance du finisseur Les retirer __ Capacit en papier d pass e Ret...

Page 168: ...har el copiado en el mismo tama o 38 Reposicione el orig o Seleccione otra gaveta El Los original es no se han alimentado bien durante su alimentaci n en el DF Saque todos los originales y vuelva a co...

Page 169: ...La copiadora no funciona debido a problemas de terminador opcional Hable con su representante de servicio __ Terminador fuera de servicio Separe Terminador El n mero de hojas en el terminador opciona...

Page 170: ...la cartouche de toner sur le panneau de touches effleurement Cambie el cartucho de toner s lo cuando aparezca A adir t ner Toque la tecla para que aparezca el procedimiento de cambio del cartucho de t...

Page 171: ...on the cartridge port 5 Placer la cartouche neuve dans le copieur en alignant les deux fl ches marqu es sur la cartouche de toner neuve sur les deux rep res marqu s sur l orifice de la cartouche 5 Col...

Page 172: ...val procedure on the touch panel 2 Cautions Do not reuse misfed paper If paper gets torn during removal be sure to remove any loose scraps from inside the copier or they could cause further misfeeds l...

Page 173: ...demment d coinc Si le papier se d chire lors du retrait veiller retirer tous les morceaux d chir s du copieur sinon un nouveau bourrage risquera de se produire Apr s qu on ait retir le papier coinc l...

Page 174: ...ento de eliminaci n del atasco de papel en la pantalla de toque 2 Precauciones No vuelva a utilizar el papel atascado Si se rasga el papel durante la eliminaci n elimine todos los restos de papel dent...

Page 175: ...t utilis ce tiroir est indiqu par l indication d emplacement de bourrage 1 Abra la gaveta que se est utilizando en ese momento gaveta indicada en el indicador de ubicaci n del atasco 2 Remove the misf...

Page 176: ...bypass Enlevez le papier appara t un bourrage s est produit dans le plateau d alimentation manuelle Atasco en la bandeja de alimentaci n multi hojas Si aparece Aliment err nea en bypass Retire el pap...

Page 177: ...apparaissent un bourrage s est produit dans le panneau droit de la console Ils apparaissent seulement lorsqu on utilise la console d alimentation papier de type tiroir Atasco de papel en la cubierta d...

Page 178: ...d paper without tearing it 3 Push the deck all the way back in 2 Retirer le papier coinc sans le d chirer 3 Repousser le grand tiroir fond dans le copieur 2 Elimine el papel atascado sin rasgarlo 3 Ci...

Page 179: ...on de transfert du papier Si le message Bourrage de papier Ouvrir le panneau avant et l indicateur d emplacement de bourrage indiqu e sur l illustration apparaissent un bourrage s est produit dans la...

Page 180: ...ly sensitive to light and dirt Be careful not to expose it to strong light such as room lighting or not to touch the drum with hands Return the transfer section to the original position securely immed...

Page 181: ...location indicator shown in the illustration appear misfeed has occurred in the fixing unit ejection section 3 Bourrage dans l unit de fixation jection Si le message Bourrage de papier Ouvrir le panne...

Page 182: ...le papier coinc est visible le retirer S il n est pas visible tourner le bouton de fixation pour faire merger le papier coinc 4 Abra la cubierta izquierda Si se ve el papel atascado elim nelo Si no s...

Page 183: ...che et fixer le plateau de copie Si le finisseur est install sur le copieur le remettre sa position initiale 10 Refermer le panneau avant 9 Cierre la cubierta izquierda y coloque la bandeja de copias...

Page 184: ...2 Tirer l unit recto verso fond vers soi 2 Abra la unidad duplex hacia s hasta su tope 3 If the misfed paper is in the re feeding section remove it 3 Si le papier est coinc dans la section de r alimen...

Page 185: ...rior de la copiadora 8 Vuelva a cerrar la unidad duplex hasta su tope 5 Misfeed in DF If Misfeed in feeder Remove original s appears misfeed has occurred in the DF 5 Bourrage dans le DF Si le message...

Page 186: ...cle par le bouton central 3 Abra la cubierta de inversi n de original en el DF Para abrir la cubierta de inversi n de original en el DF sujete la cubierta por la perilla central 4 Remove any misfed or...

Page 187: ...rsion d original du DF Tenir le bouton central pour bien le fermer L indicateur de mise en place d original s teint Remettre l original en place et reprendre la copie 8 Cierre la cubierta de inversi n...

Page 188: ...th it 159 Copies come out blank Are the originals set correctly Set originals face up in the DF and set them correctly When originals are set on the platen face them down and align them with original...

Page 189: ...the original cover 189 Is the slit glass dirty Clean the slit glass 189 Paper keeps being misfed Is the paper set correctly in the drawers Set paper correctly 31 Is paper curled folded over or wrinkle...

Page 190: ...s copies produites sont vierges Les originaux sont ils correctement mis en place Mettre les originaux correctement en place dans le DF Si les originaux sont plac s sur la vitre d exposition orienter l...

Page 191: ...original 189 La vitre fendue est elle sale Nettoyer la vitre fendue 189 Le papier se coince continuellement Le papier est il correctement mis en place dans les tiroirs Mettre le papier correctement en...

Page 192: ...as copias salen blancas Se han ajustado correctamente los originales Coloque los originales cara arriba el DF y compruebe que est n bien colocados Cuando se colocan los originales en la pantalla col q...

Page 193: ...les 189 El vidrio ranurado est sucio Limpie el vidrio ranurado 189 El papel se atasca con frecuencia El papel est bien puesto en las gavetas Coloque correctamente el papel 31 El papel est curvado pleg...

Page 194: ...e empapado en alcohol o detergente neutro No utilice diluyentes de pintura u otros disolventes para este prop sito Cleaning the platen and the slit glass If the slit glass of DF is dirty black lines m...

Page 195: ...er le chiffon d alcool Ne pas utiliser d eau de diluant ou d autres solvants pour le nettoyage Limpieza de la pantalla de toque 1 Si se ensucia la superficie de la pantalla de toque limpie suavemente...

Page 196: ...m2 Stack bypass tray standard paper 60 160 g m2 or special paper tracing paper colored paper transparencies letterheads etc envelop only when using the printer function COM 10 Monarch DL an C5 Continu...

Page 197: ...teau d alimentation manuelle Papier standard 60 160 g m2 ou papiers sp ciaux papier calque papier color films transparents en t te de lettres etc enveloppes seulement lorsqu on utilise la fonction d i...

Page 198: ...g m2 o papel especial papel de calco papel de color acetatos papel membreteado etc sobres s lo cuando se utiliza la funci n de impresora COM 10 Monarch DL y C5 Copiado continuo 1 999 hojas Sistema de...

Page 199: ...tres du manuel d instructions si l on a achet le copieur 50 p mn Nomenclature du corps principal 197 Code NIP 201 Temps d arr t automatique 201 Ouverture fermeture du panneau avant 201 Proc dure de re...

Page 200: ...d section 9 Drawer 1 Holds up to 550 sheets of standard paper 0 Length adjustment lever Width adjustment lever Drawer 2 Holds up to 550 sheets of standard paper Paper feed deck Holds up to 3 000 sheet...

Page 201: ...rs in the paper transfer section Paper feed section knob Operate to remove paper misfed in paper feed section Duplex unit Re feeding section Open when paper misfeed occurs in the duplex unit Duplex co...

Page 202: ...n du papier 9 Tiroir 1 Contient jusqu 550 feuilles de papier standard 0 Levier de r glage de longueur Levier de r glage de largeur Tiroir 2 Contient jusqu 550 feuilles de papier standard Grand tiroir...

Page 203: ...imentation du papie Actionner ce bouton pour retirer le papier coinc dans la section d alimentation du papier Unit recto verso Section de r alimentation Ouvrir cette section lorsque le papier se coinc...

Page 204: ...acidad para hasta 550 hojas de papel com n 0 Palanca de ajuste de largo Palanca de ajuste de ancho Gaveta 2 Tiene capacidad para hasta 550 hojas de papel com n Plataforma de alimentaci n de papel Tien...

Page 205: ...de papel Perilla de la secci n del alimentador de documentos Haga funcionar para eliminar el atasco de papel en la secci n del alimentador de documentos Unidad duplex Secci n de realimentaci n Abra c...

Page 206: ...on page 148 Temps d arr t automatique Le r glage initial pour 8 Temps d arr t auto d crit la page 143 est de 90 minutes Ce r glage peut tre modifi Pour plus de d tails se reporter la proc dure de r gl...

Page 207: ...moved close the left cover and return the copy tray to their original position If the misfed paper is not there go to next step 1 Retirer le plateau de copie ouvrir le panneau gauche et retirer le pap...

Page 208: ...lex unit The reversing cover e will open out downwards 7 D visser les deux vis de couvercle d inversion d situ es sur le c t gauche de l unit recto verso Le couvercle d inversion e s ouvrira vers le b...

Page 209: ...ial paper tracing paper colored paper transparencies letterheads etc envelop only when using the printer function COM 10 Monarch DL an C5 Continuous copying 1 999 sheets Exposure system The platen Sli...

Page 210: ...alque papier color films transparents en t te de lettres etc enveloppes seulement lorsqu on utilise la fonction d imprimante COM 10 Monarch DL et C5 Copie continue 1 999 feuilles Syst me d exposition...

Page 211: ...ado etc sobres s lo cuando se utiliza la funci n de impresora COM 10 Monarch DL y C5 Copiado continuo 1 999 hojas Sistema de exposici n Pantalla Exposici n por ranura mediante movimiento de sistema pt...

Page 212: ...h CDRH of the U S Food and Drug Administration FDA This act prohibits the sale of laser products in the U S without certification and applies to laser products manufactured after Aug 1 1976 The label...

Page 213: ...n des Produits Alimentaires et Pharmaceutiques FDA des Etats Unis Cet acte interdit la vente de produits laser non certifi s aux Etats Unis et s applique aux produits laser fabriqu s apr s le 1er Ao t...

Page 214: ...ministraci n de Alimentos y Medicamentos de los EE UU FDA Este decreto proh be la venta de productos las ricos en los EE UU sin el certificado y se aplica a productos las ricos fabricados despu s del...

Page 215: ...switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source ATTENTION Le d branchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l appareil hors tension Les interrupteurs su...

Page 216: ...requency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is like...

Page 217: ......

Page 218: ...A...

Page 219: ...ies for your Mita copier Pour une meilleure reproduction et une meilleure performance de votre photocopieur nous vous recommandons d utiliser exclusivement des fournitures d origine Mita A fin de cons...

Page 220: ...Drive Norcross Georgia 30093 TEL 770 729 9786 FAX 770 729 9873 Southwestern Region 2825 West Story Road Irving Texas 75038 5299 TEL 972 550 8987 FAX 972 570 4704 Dallas Parts Distribution Center Natio...

Reviews: