Misfit SH2 Quick Start Manual Download Page 2

2

3

Kort startvejledning

For detaljerede informationer gå til: 

misfit.com/go

Snelle opstartgids

Ga voor gedetailleerde informatie naar: 

misfit.com/go

Snabbstartsguide

Detaljerad information och säkerhetsinstruktioner finns på 

misfit.com/go

Hurtigstartsveiledning

For detaljert informasjon, gå til: 

misfit.com/go

Kurzanleitung

Ausführliche Informationen finden Sie unter: 

misfit.com/go

Guide de démarrage rapide

Pour obtenir des informations détaillées, veuillez visiter : 

misfit.com/go

Guida rapida

Per le informazioni dettagliate visita: 

misfit.com/go

Guia de Início Rápido

Para informações detalhadas, visite: 

misfit.com/go

Guía de inicio rápido

Para más información visite: 

misfit.com/go

Skrócona instrukcja obsługi

W celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź:

 

misfit.com/go

Hızlı Başlat Kılavuzu

Ayrıntılı bilgi için şu adresi ziyaret edin:

 

misfit.com/go

 عيسرلا ءدبلا ليلد

misfit.com/go

 

:ةرايزب مق تامولعلما نم ديزملل

Panduan Memulai Cepat

Untuk informasi lebih lanjut kunjungi: 

misfit.com/go

クイックスタートガイド

より詳しい情報は次のページをご参照ください:  

misfit.com/go

快速入门指南

如需详情请访问:

misfit.com/go

快速入門指南

如需詳情請訪問:

misfit.com/go

빠른 시작 가이드

자세한 내용을 보려면 다음을 방문하십시오:

  

misfit.com/go

คู่มือเริ่มต้นใช้งาน

ส�าหรับข้อมูลรายละเอียด เยี่ยมชม:

  

misfit.com/go

त्वरित आिंभ गाइड

रवस्तृत जानकािी के रिए यहाँ जाएं:

  

misfit.com/go

КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО  

Для получения более подробной информации и инструкций 

по безопасности SHINE2 посетите:misfit.com/go

GET STARTED

1.  On your phone, download and install the Misfit app from the App Store

SM

 or Google Play™ store.  Follow the 

instructions to set up an account.

2.  The Misfit app will walk you through the process of connecting and setting up your activity tracker.

7.  Misfit   HK Retail     Misfit event  windows glass_1   Solid Sticker     1260 x 1300   1160 x 1200     With

Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App 
Store is a service mark of Apple Inc.  Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of 
Google Inc.

KOM I GANG:

1.  Installer appen Misfit på din telefon fra App Store

SM

 eller Google Play™. Følg instruktionerne for at oprette en konto.

2.  Misfit appen fører dig gennem processen med at forbinde og konfigurere din aktivitets-tracker. App Store er et servicemærke tilhørende 

Apple Inc.  Android, Google Play og Google Play-logoet er registrerede varemærker tilhørende Google Inc.

BEGINNEN:

1. Op uw telefoon, download en installeer de Misfit app uit de App Store(SM) of de Google Play(TM) store. Volg de instructies om een 

account aan te maken.

2. De Misfit app begeleidt u verder om uw activity tracker in te stellen en te verbinden. App Store is een dienstmerk van Apple Inc.  Android, 

Google Play en het logo van Google Play zijn handelsmerken van Google Inc.

KOM IGÅNG:

1. Ladda ner och installera appen Misfit från App Store

SM

 eller Google Play™.  Följ instruktionerna för att öppna ett konto.

2. Appen Misfit kommer att vägleda dig genom processen att ansluta och ställa in din aktivitetsspårare. App Store är ett 

tjänsteleverantörsmärke som tillhör Apple Inc.  Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc.

KOM I GANG:

1. Last ned og installer Misfit-appen på telefonen din fra App Store

SM

 eller Google Play™ store.  Følg instruksjonene for å sette opp en konto.

2. Misfit-appen vil gå igjennom prosessen med å koble til og sette opp aktivitetsporeren din. App Store er et varemerke for Apple Inc.  

Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google Inc.

LEGEN SIE LOS:

1. Laden Sie die App Misfit über den Apple Store

SM

 oder Google Play™ Store herunter und installieren sie diese auf Ihrem Smartphone. 

Befolgen Sie die Anweisungen, um ein Konto zu erstellen.

2. Die App Misfit wird Sie durch die Herstellung einer Verbindung und Einrichtung Ihres Aktivitätstrackers führen. 

Apple und das Apple Logo sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Apple Inc. App Store ist eine 

Dienstleistungsmarke der Apple Inc.  Android, Google Play und das Google-Play-Logo sind Handelsmarken von Google Inc.

DÉMARRAGE:

1.  Sur votre téléphone, téléchargez et installez l’application Misfit à partir de l’App Store

SM

 ou de Google Play™ Store. Suivez les instructions 

pour créer un compte.

2.  L’application Misfit vous expliquera comment connecter et configurer votre traqueur d’activité. App Store est une marque de service de 

Apple Inc.  Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées de Google Inc.

INTRODUZIONE:

1.  Scaricare e installare sul proprio telefono l’app Misfit dall’App Store

SM

 o Google Play™.  Seguire le istruzioni per creare un account.

2.  L’app Misfit vi guiderà durante l’intera procedura di connessione e configurazione dell’activity tracker. 

Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.  

Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati della Google Inc.

7.  Misfit   HK Retail     Misfit event  windows glass_1   Solid Sticker     1260 x 1300   1160 x 1200     With

Summary of Contents for SH2

Page 1: ...Quick Start Guide Model SH2 For detailed information visit misfit com go ...

Page 2: ...de Misfit app uit de App Store SM of de Google Play TM store Volg de instructies om een account aan te maken 2 De Misfit app begeleidt u verder om uw activity tracker in te stellen en te verbinden App Store is een dienstmerk van Apple Inc Android Google Play en het logo van Google Play zijn handelsmerken van Google Inc KOM IGÅNG 1 Ladda ner och installera appen Misfit från App StoreSM eller Google...

Page 3: ...an pasang aplikasi Misfit dari App StoreSM atau Google Play store Ikuti petunjuk untuk membuat akun 2 Aplikasi Misfit akan memandu Anda melalui proses menghubungkan dan menyiapkan pelacak aktivitas Anda Apple dan logo Apple adalah merek dagang dari Apple Inc terdaftar di A S dan negara lain App Store adalah merek layanan dari Apple Inc Android Google Play dan logo Google Play adalah merek dagang G...

Page 4: ... 小時 明亮 시간 계속 켜짐 ชั วโมง สว าง घंटा चमकदार ЧАС ЯРКИЙ Minut blinker Minuut Knippert Minut Blinkande Minutt Blinkende Minuten Blinkend Minute signal clignotant Minuti lampeggia Minuto LED Piscando Minutos Parpadeantes Minuta Migotanie Dakika Yanıp sönüyor وامضة دقيقة Menit Berkedip 分 点灯 分钟 闪烁 分鐘 閃爍 분 깜박임 นาที กะพริบ मिनट टिमटिमाते हुए МИНУТА МИГАНИЕ BATTERY REPLACEMENT UDSKIFTNING AF BATTERI BATTERIJ...

Page 5: ...ent un médecin AVVISI NORMATIVI E DI SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA BATTERIA Non ingerire la batteria Pericolo di ustioni chimiche Questo prodotto contiene una batteria a bottone Se la batteria a bottone viene ingerita può causare gravi ustioni interne in appena 2 ore e può portare alla morte Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro smette...

Page 6: ...en afstand på mindst 20 cm fra deres medicinske anordning når produktet er tændt Aldrig bære produktet i en brystlomme Bære produktet på det modsatte håndled i forhold til den implanterede anordning for at minimere potentiel RF interferens Undgå at have produktet på hvis du bemærker nogen forstyrrelser BELANGRIJKE GEZONDHEIDSMAATREGELEN Het gebruik van het product is uitsluitend op eigen risico We...

Page 7: ...nto de um profissional médico qualificado antes de fazer quaisquer alterações em seus exercícios sono ou nutrição pois isso pode causar sérios riscos e até a morte Pessoas com dispositivos médicos implantados devem Manter o Produto mais de 20 centímetros distante de seu dispositivo médico quando o mesmo estiver ligado Nunca carregar o Produto no bolso do peito Usar o pulso oposto ao lado em que o ...

Page 8: ... 정확히 추적하지 않으며 속도나 거리를 정확하게 표시하지 않습니다 내장된 소프트웨어를 비롯한 본 제품은 의료기기가 아니며 피트니스용으로만 사용되어야 합니다 본 제품은 질병이나 기타 상태의 진단 및 질병의 치유 완화 치료 또는 예방에 사용하도록 제작되지 않았습니다 극심한 피해나 사망의 원인이 될 수 있으므로 귀하의 운동 수면 영양 섭취를 변경하기 전에 항상 유자격 의료 전문가에게 진료를 받으십시오 의료기기를 임플란트한 사람은 다음을 준수해야 합니다 제품이 작동 중일 때는 의료기기로부터 20cm 이상의 거리를 유지해야 합니다 제품을 가슴의 주머니에 넣고 다니지 않습니다 임플란트된 의료기기와 반대쪽 팔에 착용해 RF 간섭의 가능성을 최소화합니다 어떠한 간섭을 인지할 경우 제품 사용을 중지해 주십시오 ข อควรร...

Page 9: ...tändiga EU försäkran om överensstämmelse finns på följande hemsida https www fossilgroup com responsibility regulatory compliance NOSK Herved erklærer Fossil Group Inc at dette produktet oppfyller de nødvendige kravene og andre forskrifter i direktivet 2014 53 EU Den fullstendige teksten av overholdelsen for denne EU samvarserklæringen er gitt på følgende Internett adresse https www fossilgroup co...

Page 10: ...ktroniczne można zazwyczaj zwracać bezpłatnie Aby uzyskać więcej informacji należy się skontaktować z kompetentnymi instytucjami miejskimi For yderligere oplysninger bedes du kontakte de kompetente kommunale myndigheder eller den forretning hvor du købte produktet Korrekt bortskaffelse sikrer at affald af elektrisk og elektronisk udstyr bliver genbrugt på en hensigtsmæssig måde Hermed undgås poten...

Page 11: ...n sağlığı için potansiyel zarardan kaçınmaya ve doğal kaynakları korumaya yardımcı olur Ürünü ev atıklarıyla birlikte imha etmeyin Piller belediye atık sürecinde imha edilemez ve ayrı bir toplamayı gerektirir Ambalajın ve Ürününüzün imhası yerel yönetmelikler doğrultusunda yapılmalıdır Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones 1 es posible que este equipo o di...

Page 12: ...22 23 China 部件名称 有害物质 铅 汞 镉 六价铬化合物 多溴联苯 多溴二苯醚 外壳及内部部件 X O O O O O 带 O O O O O O 本表格依据SJ T 11364的规定编制 O 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB T 26572 规定的限 量要求以下 X 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB T 26572 规 定的限量要求 ...

Page 13: ...9 16 ...

Reviews: