
89
Przeczytaj i zastosuj
Wprowadzenie narzędzia do użytku
Instrukcja obsługi
Stanowiska robocze
Właściwe użytkowanie narzędzia
Rys. 1
1( Ogólne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy
)Część 1910, OSHA 2206(, wydane przez : Superintendent
of Documents; Government Printing Office; Washington DC
20402.
2( Kodeks bezpieczeństwa dla przenośnych narzędzi pneuma
-
tycznych )ANSI B186.1( wydany przez: American National
Standards Institute, Inc., 1430 Broadway, New York, New York
10018.
3( Centralne przepisy rządowe oraz przepisy lokalne
Narzędzie została zaprojektowana do obróbki wszystkich rodza
-
jów materiału tj. metali, drewna, kamienia, tworzyw sztucznych itp.
przy wykorzystaniu opracowanych do tego celu materiałów ścier
-
nych. Nie używaj polerki do celów innych niż wyszczególnione
bez konsultacji z producentem lub autoryzowanym dystrybutorem.
Nie używaj podkładek, których prędkość robocza jest mniejsza niż
3 200 obr./min.
Narzędzie wymaga sterowania ręcznego. Podczas pracy z
urządzeniem zaleca się stać stabilnie na twardym podłożu.
Maszynę można obsługiwać w każdej pozycji, jednak przed
każdym uruchomieniem operator powinien ustawić się w stabilnej
pozycji i mocno uchwycić urządzenie, będąc świadomym ryzyka
wystąpienia reakcji momentu obrotowego. Patrz rozdział „Instruk
-
cja obsługi”.
Podczas pracy narzędzia przy maksymalnym obniżeniu dźwigni,
należy zapewnić nawiew czystego, naolejonego powietrza
bezpośrednio do łącznika i przewodu powietrza, które zapewni
mu miarowe ciśnienie 6,2 bara )90 psig(. Zaleca się stosowanie
zatwierdzonego przewodu powietrza
o wymiarach 10 mm )3/8 cala( x 8 m )25 stóp( Zaleca się pod
-
łączyć narzędzie do urządzenia doprowadzającego powietrze w
sposób pokazany na Rys. 1.
Nie należy podłączać narzędzia do systemu doprowadzającego
powietrze, nie mając swobodnego dostępu do zaworu zamykają
-
cego. Nawiewane powietrze powinno być naolejone. Zaleca się
użycie filtra powietrza, regulatora oraz smarownicy )FRL( zgodnie
z Rys. 1, w celu zapewnienia dopływu do narzędzia czystego,
naolejonego powietrza pod odpowiednim ciśnieniem. Szczegóły
dotyczące niniejszego wyposażenia można uzyskać u lokalnego
dystrybutora. W przypadku braku takiego systemu, narzędzie
powinno być naolejane ręcznie.
W tym celu należy odłączyć przewód powietrza i zaaplikować
na wlocie węża od 2 do 3 kropli odpowiedniego oleju do silników
pneumatycznych, takiego jak na przykład Fuji Kosan FK-20, Mobil
ALMO 525 lub Shell TORCULA® 32. Następnie należy ponownie
podłączyć narzędzie do dopływu powietrza i włączając je na kilka
sekund na niskie obroty pozwolić, aby powietrze rozprowadziło
olej. W przypadku częstej eksploatacji, urządzenie należy naole
-
jać codziennie lub wówczas, gdy traci ono na mocy.
Podczas pracy narzędzia zaleca się utrzymywanie ciśnienia po
-
wietrza na poziomie 6,2 bara )90 psig(. Narzędzie może pracować
przy niskich wartościach ciśnienia dostarczanego powietrza,
jednak nigdy nie powinno ono przekraczać 6,2 bara )90 psig(.
1( Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem uważnie przeczytaj instrukcję. Każdy użytkownik musi zostać w pełni prze
-
szkolony w zakresie eksploatacji narzędzia oraz musi znać przedstawione w podręczniku zasady bezpieczeństwa.
Wszystkie czynności serwisowe i naprawcze powinny być wykonywane przez przeszkolony do tego celu personel.
2( Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od systemu dostarczającego powietrze. Wybierz odpowiedni materiał
ścierny i przymocuj go do podkładki. Ostrożnie wycentruj materiał ścierny na krążku.
3( Podczas pracy z narzędziem zawsze korzystaj z wyma
-
ganych akcesoriów ochronnych.
4( Przed włączeniem urządzenia i rozpoczęciem pracy
przystaw narzędzie do obrabianego materiału. Przed wy
-
łączeniem urządzenia upewnij się, że jest ono odsunięte
od obrabianego materiału. Takie podejście zapobiegnie
powstawaniu żłobień związanych z nadmierną prędko
-
ścią działania materiału ściernego.
5( Przed zdjęciem, regulacją lub dopasowaniem podkładki
oraz krążków ściernych, zawsze odłączaj dopływ powie
-
trza od urządzenia.
6( Podczas pracy przyjmuj stabilną pozycję i mocno trzymaj
urządzenie, mając na uwadze ryzyko wystąpienia reakcji
momentu obrotowego.
7( Używaj wyłącznie zatwierdzonych do użytku części
zamiennych.
8( Upewnij się, że obrabiany materiał jest stabilny i nie
porusza się.
9( Regularnie sprawdzaj przewody i łączniki pod kątem
zużycia. Nie przenoś narzędzia trzymając je za przewód;
nie wolno dopuścić do uruchomienia narzędzia podczas
przenoszenia go przy podłączonym systemie doprowa
-
dzania powietrza.
10( Nie dopuszczaj do przekroczenia maksymalnego rekomendowanego poziomu ciśnienia powietrza. Korzystaj ze
środków ochrony osobistej zgodnie z zaleceniami.
11( Narzędzie nie jest izolowane elektrycznie. Nie używaj narzędzia w miejscach, gdzie istnieje ryzyko kontaktu z
elementami będącymi pod napięciem, rurami z gazem i/lub wodociągami. Przed rozpoczęciem operacji, sprawdź
miejsce wykonywania pracy.
12( Należy zwrócić szczególną uwagę, aby ubranie, włosy, sznurowadła czy też ścierki nie wplątały się w ruchome
części urządzenia. W przypadku wplątania się w/w przedmiotów w ruchome komponenty, maszyna może zostać
przyciągnięta w kierunku ciała użytkownika, co może nieść ze sobą ryzyko poważnego urazu.
13( Trzymaj ręce w bezpiecznej odległości od obracającej się podkładki.
14( Jeżeli narzędzie wydaję się nie działać poprawnie, należy natychmiast przerwać pracę i skontaktować się z serwi
-
sem w celu dokonania naprawy.
15( Nie dopuszczaj do swobodnego działania urządzenia bez podjęcia środków ostrożności względem ochrony osób lub
przedmiotów przed oderwaniem się podkładki lub materiału ściernego.
Układ rurowy w obwodzie zamkni
ę
tym,
pochylony zgodnie z kierunkiem
przepływu powietrza
Rurka
odpowietrzaj
ą
ca
Zawór pływakowy
Do obwodu
narz
ę
dzia
Filter
Zawór
odprowadzaj
ą
cy
Regulator
Smarownica
Zawór
pływakowy
Zawór
pływakowy
Przepływ powietrza
Osuszacz powietrza
Zbiornik i
kompresor powietrza
W
ąż
pneumatyczny
Do ł
ą
cznika
ł
ą
cz
ą
cego z narz
ę
dziem
Summary of Contents for AP 300NV
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 4: ...C 1 Parts Page B A...
Page 10: ...7 620 90 6 2 Mirka 300NV AP 17 06 02...
Page 14: ...11 6 2 bar 90 psig 620 kPa Mirka AP 300NV 06 02 2017...
Page 30: ...27 6 2 bar 90 psig 620 kPa Mirka AP 300NV 06 02 17...
Page 66: ...63 6 2 bar 90psig 620kPa 1 O Mirka O AP 300NV 2017 2 6...
Page 70: ...67 6 2 bar 90 psig 620 kPa O Mirka O AP 300NV 2017 02 06...
Page 82: ...79 e 6 2 bar 90 psig 620 kPa Mirka AP 300NV Rev 06 02 17...
Page 106: ...103 6 2 90 620 Mirka AP 300NV 06 02 17...
Page 126: ...123 6 2 bar 90 psig 620 kPa O Mirka O AP 300NV Rev 17 02 06...
Page 127: ......