background image

3

www.mirabelleproducts.com

07/27/18 REV.C

1

2

       30" Tub&Shower

8" Min. - 18”  Max.

20.3 cm mín. - 45.7 cm max.

Min. 20,32 cm (8 po) - Max. 45,72cm (18 po)

      48" Shower Only

1 1/4" Dia

3.2 cm de diámetro

Diamètre 3,17 cm 

(1 ¼ po)

1 1/4" Dia

3.2 cm de diámetro

Diamètre 3,17 cm (1 ¼ po)

       48" Tub&Shower

1.22 m Bañera y ducha

Baignoire et douche 121,92 cm (48 po)

Refer to the step 2

Consulta el paso 2

Reportez-vous à l’étape 2

       30"  Shower Only

1

Douche seulement 76,20 cm (30 po)

76.2 cm Ducha solamente

1.22 m Ducha solamente

Douche seulement 121,92 cm (48 po)

 76.2 cm Bañera y ducha

Baignoire et douche 76,20 cm (30 po)

Shut off the water supply. Verify that the hole sizes and positions of the 
holes in the wall are correct. The shower and tub spout outlet holes 
should be 1-1/4” diameter. Refer to Step 2 for valve access hole 
dimensions. The recommended valve depth to the nished wall is 1-3/4” 
min. to 2-9/25” max. Ensure that the valve body (1) cover is  ush with the 
nished exterior surface of the wall. Position the valve body (1) correctly in 
the wall with the side marked "UP" pointing upward.
The distance from the valve to the tub spout stub out should be between 
8” and 18”.

Preparing for installation
A. Thin Wall Installation 
“Thin Walls” are usually built up with materials such as  berglass tub 
surrounding them and will be the main source of support for the valve. 
The plaster guard (1) remains attached to the valve. 
B. Thick Wall Installation 
“Thick Walls” are usually built up with materials such as cement board, 
drywall, tile, etc. The plaster guard (1) is positioned so that it is  ush with 
the  nished wall. This ensures that the valve will be at the correct position 
to accept the trim. The depth for the valve body (2) in wall is measured 
from the center of the shower outlet to the nished wall surface. The 
accepted depth distance is 1-3/4" to 2-9/25".

Cómo prepararse para la instalación
A. Instalación en pared  na
Las “paredes  nas” usualmente se levantan con materiales tales como 
cerramiento de bañera de bra de vidrio y serán la principal fuente de 
apoyo para la válvula. El protector de yeso (1) permanece unido a la 
válvula.
B. Instalación en pared gruesa
Las “paredes gruesas” usualmente se construyen con materiales tales 
como placas de cemento, drywall, losa, etc. El protector de yeso (1) se 
coloca de forma tal que esté al ras con la pared acabada. Esto garantiza 
que la válvula estará en l a posición correcta para aceptar el regulador. La 
profundidad del cuerpo de la válvula (2) en la pared se mide desde el 
centro de la salida de la ducha hasta la super cie con acabado de la 
pared. La profundidad aceptada es de 4.4 cm a 6 cm.

Préparation en vue de l'installation
A. Installation sur une paroi mince
«Les parois minces» sont en général renforcées par les matériaux, tels 
qu’une baignoire en  bre de verre, qui les entourent et seront la source 
de soutien principale du robinet. Le protège-plâtre (1) reste  xé au 
robinet.
B. Installation sur une paroi épaisse
«Les parois épaisses» sont en général faites de matériaux tels que les 
panneaux de brociment, les cloisons sèches, les carreaux, etc. Le 
protège- plâtre (1) est positionné de façon à ce qu’il af eure au ras du mur 
ni. Ceci assure que le robinet sera dans la bonne position pour recevoir la 
garniture. La profondeur du corps du robinet (D) dans le mur est mesurée 
du centre de la sortie de douche à la surface du mur  ni. La 
profondeur-distance acceptée est de 4,44 cm à 6 cm (1 3/4 po à 2 9/25 
po).

Cierra el suministro de agua. Veri ca que el tamaño y la posición de los ori
cios en la pared sean correctos: Los ori cios de salida del caño de bañera 
y ducha deben ser de 3.2 cm de diámetro. Consulta el paso 2 para las 
dimensiones del ori cio de acceso de la válvula. La profundidad 
recomendada de la válvula a la pared acabada es de un mínimo de 4.4 
cm a un máximo de 6 cm. Asegúrate de que la cubierta del cuerpo de la 
válvula (1) esté al ras de la superifcie exterior con acabado de la pared.
Coloca el cuerpo de la válvula (1) correctamente en la pared con el lado 
de la marca "UP" hacia arriba. 
La distancia desde la válvula hasta el caño sobresaliente de la bañera 
debe ser de 8” a 18” (20.3 cm a 45.7 cm).

Fermez l'alimentation en eau. Véri ez la bonne taille et la bonne position 
des trous dans le mur: Les ori ces de sortie d’eau de la douche et du bec 
de la baignoire doivent mesurer 3,17 cm (1 ¼ po) de diamètre. 
Reportez-vous à l’étape 2 pour les dimensions du trou d’accès au robinet. 
La profondeur recommandée du robinet au mur  ni est de 4,44 cm (1 3/4 
po) minimum à 6 cm (2 9/25 po) maximum. Veillez à ce que le couvercle 
du corps du robinet (1) af eure à ras de la surface extérieure  nie du mur. 
Placez correctement le corps du robinet (1) dans le mur avec le côté 
marqué «UP» pointant vers le haut.
La distance entre l’obturateur et le mamelon de raccordement du bec de 
baignoire devrait être comprise entre 20,32 cm et 45,72 cm (8 po et 18 
po).

Finished wall

Pared acabada

Mur fini

1-3/4" to 2-9/25"

De 4.4 cm a 6 cm

4,44 cm à 6 cm (1 3/4 po à 2 9/25 po)

6" dia. diámetro de 15.2 cm 15,24 cm (6 po) de diam.

1

2

3-3/8" to 6" dia. diámetro de 8.6 cm a 15.2 cm 8,57 cm à 15,24 cm (3 3/8 po à 6 po) de diam

1

2

Finished wall

Pared acabada

Mur fini

Remove the plaster guard (1) from the body (2).

Quita el protector de yeso (1) del cuerpo (2).

Retirez le renfort de plâtre (1) du corps (2).

3

1

2

Summary of Contents for MIR4001

Page 1: ...brasive wax Any cleaners should be rinsed off immediately Do not use abrasive cleaners on the faucet Para conservar el acabado que cubre las partes met licas de su llave mezcladora aplique cera que no...

Page 2: ...ux m thodes de plomberie ordinaires illustr es ci dessous CUIVRE IPS Retirez la manette et la garniture de robinet existantes avant de remplacer votre robinet Veuillez suivre tous les codes du b timen...

Page 3: ...e con acabado de la pared La profundidad aceptada es de 4 4 cm a 6 cm Pr paration en vue de l installation A Installation sur une paroi mince Les parois minces sont en g n ral renforc es par les mat r...

Page 4: ...tro de agua caliente van en la entrada H y las de agua fr a en la entrada C No uses PEX ni CPVC entre el cuerpo de la v lvula 5 y el ca o de la ba era Installation des branchements de l alimentation e...

Page 5: ...e en vous assurant que la cl est enti rement engag e dans la fente du corps du robinet 3 Faites glisser l enjoliveur 1 par dessus la cartouche 2 et vissez le sur le corps du robinet 3 Serrez bien la m...

Page 6: ...ion des robinets Placez deux bouchons de tuyau en fer de 1 27 cm 1 2 po non compris un sur la sortie de la douche et l autre sur la sortie du bec de la baignoire Tournez la tige de la cartouche compl...

Page 7: ...m the cartridge assembly 2 C mo quitar el aro de retenci n de l mite Recuerda la posici n del aro de retenci n del l mite 1 en el conjunto del cartucho 2 Quita el aro del tope de l mite 1 del ensambla...

Page 8: ...l cartucho Entretien Il y a une fuite ou un d gouttement du bec lorsque la manette est ferm e Remplacez la cartouche Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini ACF4001GRD Plaster guard Pro...

Reviews: