www.mirabelleproducts.com
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 25474 05/15
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
2
Recommended Tools and Accessories
Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados
(A) Screwdriver (B) Wrench (C) Pencil (D) Tape measure (E) Level (F) Putty Knife (G) Flange (H) Outlet Flange Seal (I) Flexible Supply Lines
MATERIALS INCLUDED:
(J) Closet Bolts (K) Fixing Screws {2}, Decorative Caps {2}, Cap Base {2} (L) Flange Connecting Brackets {2} (M) Seat
(A) Tournevis (B) Clé réglable (C) Crayon (D) Ruban à mesurer (E) Niveau (F) Couteau à mastiquer (G) Flasque (H) Joint du flasque d’évacuation (I) Tuyaux
d’alimentation flexibles
MATÉRIEL FOURNI:
(J) Boulons de la toilette (K) Vis de fixation {2}, Capuchons décoratifs {2}, Base de capuchon {2} (L) Équerres de
fixation du flasque {2} (M) Siège
(A) Destornillador (B) Llave inglesa (C) Lápiz (D) Cinta de medir (E) Nivel (F) Espátula (G) Brida (H) Brida de sellado de salida (I) Tuberías de suministro flexibles
MATERIALES INCLUIDOS:
(J) Tornillos para fijar inodoros (K)Tornillos de fijación {2}, Tapas decorativas {2}, Base de tapa {2} (L) Abrazaderas de las bridas
de conexión {2} (M) Asiento Pernos de la taza al tanque
INSTALLATION
(FIG.1)
1. Attach Flange Connecting Brackets (L)
to the flange bolts and use the washer
and bolt to loosely secure. Leaving 1/2”
between the bolt head and the bracket.
INSTALLATION
(FIG.1)
1. Installer les équerres de fixation sur les
boulons du joint d’étanchéité.
Attacher sans serrer à l’aide de la rondelle et
du boulon, en laissant 305 mm (12 po) entre
la tête du boulon et l’équerre de fixation
INSTALACIÓN
(GRÁFICO 1)
1. Sujete las abrazaderas de montaje (L)
con los pernos de la brida. Use la arandela
y el perno para asegurar sin apretar. Deje
un espacio de 1/2” entre la cabeza del
perno y la abrazadera.
(FIG.1)
INSTALLATION
(FIG.2)
2. Install the bracket (L) onto the flange by
inserting the bolt into the large part of the
slot.
3. Slide the bracket down the slot to the
smaller end and tighten the bolt.
INSTALLATION
(FIG.2)
2. Installer l’anneau en cire sur la face intérieure
de la plaque de joint, puis repousser la plaque
de joint vers le bas de manière uniforme sur les
boulons en T
3. Placer les équerres (supports en « L ») sur
les boulons en T, puis fixer les rondelles et
les écrous.
INSTALACIÓN
(GRÁFICO 2)
2. Instalar el anillo de cera en la parte inferior
de la placa de sellado, presionar la placa de
sellado hacia abajo de forma uniforme, sobre
los pernos en T.
3. Colocar los soportes de la conexión en “L”
en sobre los pernos en T, y adapte las arandelas
y tuercas.
(FIG.2)
)
m
m
5
0
3
(
”
2
1
L
L
L
L