background image

FR

Introduction / Indications  de  sécurité / Montage

Introduction

2 Raccords S avec silencieux 

14

2 Joints 

12

1 Clé à vis à six pans creux 
1 Notice de montage / d‘utilisation

Indications de sécurité

  

 

DAN-

GER DE MORT ET RISQUE DE 
BLESSURE POUR LES ENFANTS 

ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! 

Ne laissez 

jamais les enfants jouer sans surveillance avec 
l’emballage. Risque d’asphyxie. Tenez le produit 
hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas 
un jouet.

  

PRENEZ GARDE AU RISQUE 
D‘ÉLECTROCUTION !

 Les défauts 

d‘étanchéité ou les fuites d‘eau 

peuvent entraîner un risque d‘électrocution 
mortelle. Contrôlez minutieusement l’étanchéité 
de tous les raccords. Il faut en outre s’assurer 
que tous les câbles des appareils électriques 
soient installés correctement et en toute sécurité.

   ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !

 Vé-

rifiez que toutes les pièces sont en parfait état 
et correctement montées. Il existe un risque de 
blessures en cas de montage incorrect. Tenez 
compte du fait que les joints sont des pièces 
d’usure devant être remplacées de temps en 
temps. Les pièces endommagées peuvent affec-
ter la sécurité et le fonctionnement.

 

 

Contrôlez le positionnement correct de tous les 
joints.

 

 RISQUE DE BRÛLURES ! 

Lors du réglage de 

l’eau chaude, veillez à ce que la température 
de l’eau ne soit pas trop chaude.

   ATTENTION !

 Vérifiez que la plaquette chaud /  

froid 

3

 est bien montée dans le bon sens. Le 

sens correct est :  
gauche = rouge (eau chaude),  
droite = bleu (eau froide).

  

ATTENTION !

 

DOMMAGES MATÉRIELS ! 

Uniquement confier le montage à des techniciens 
qualifiés.

    Tenez compte du fait que les joints sont des 

pièces d’usure devant être remplacées de temps 
en temps.

   Les fuites ou ruptures de conduites d’eau peuvent 

occasionner d’importants dégâts matériels du 
bâtiment ou des équipements ménagers. Veuillez 
donc contrôler soigneusement l’étanchéité de 
tous les raccords.

   Se familiariser avant l’installation avec toutes les 

particularités sur place, par ex. les raccords d’eau 
et les dispositifs d’arrêt.

   Le produit est exclusivement conçu pour être 

utilisé dans des locaux d‘une température  
supérieure à 0 °C.

   Montage

Remarque : 

Familiarisez-vous avec le produit avant 

le montage. Lisez pour cela attentivement la notice 
de montage suivante et les indications de sécurité. 
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par un 
montage incorrect - en particulier les dommages in-
directs -.

 

 ATTENTION  ! 

Avant l‘installation, coupez 

l‘arrivée d‘eau principale. Sinon il y a risque 
de blessures et / ou de dommages matériels.

  Raccord de la robinetterie

Remarque :

 Cette étape de travail nécessite une 

clé plate de SW 30 mm et un ruban d‘étanchéité.

Remarque : 

Recouvrez chaque pièce à visser 

avec un chiffon humide ou des pinces en plastique. 
Ceci permet d’éviter toute rayure.

Procédez comme de la manière suivante :

   Enroulez une bande d’étanchéité autour des 

pièces filetées grattées (filetage ½ ) des rac-
cords S 

14

.

  

 Remarque  :

 Le ruban d‘étanchéité n‘est pas 

inclus dans la livraison.

   Visser les raccords S 

14

 avec les pièces filetées 

étanches dans les raccords muraux.

   Aligner les raccords S 

14

 vissés horizontalement 

sur l’entraxe de la robinetterie.

   Vissez les caches 

13

 à la main sur les raccords 

14

 jusqu’au contact avec le mur.

274849_Wannenfuell-Brause-Armatur_Modell B_Content_FR.indd   7

09.12.15   16:15

Summary of Contents for 274849

Page 1: ...ungs und Sicherheitshinweise MITIGEUR BAIN DOUCHE Instructions de montage d utilisation et consignes de s curit BATH SHOWER MIXER TAP Assembly operating and safety instructions IAN 274849 274849_Wanne...

Page 2: ...page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit a...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 9 11 12 13 14 8 10 15 274849_Wannenfuell Brause Armatur_Modell B_Cover_FR indd 4 09 12 15 16 14...

Page 4: ...274849_Wannenfuell Brause Armatur_Modell B_Cover_FR indd 5 09 12 15 16 14...

Page 5: ...inetterie Page 7 Montage des accessoires flexible de douche et pommeau de douche Page 8 Utilisation Mise en marche Page 8 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage de la robinetterie Page 8 Rempla...

Page 6: ...lateur ou un sp cialiste Toute autre utilisation que celle d crite plus haut ou toute modification de ce produit est interdite et peut causer des dommages Il peut en outre en r sulter des risques mort...

Page 7: ...ez compte du fait que les joints sont des pi ces d usure devant tre remplac es de temps en temps Les fuites ou ruptures de conduites d eau peuvent occasionner d importants d g ts mat riels du b timent...

Page 8: ...emarque Lorsque le robinet m langeur est en position ouverte orientez l inverseur 7 vers le haut afin de changer le type de pommeau utilis Orientez l inverseur 7 vers le bas pour teindre le pommeau ut...

Page 9: ...a plaquette chaud froid 3 est bien mont e dans le bon sens Le sens correct est gauche rouge eau chaude droite bleu eau froide Mise au rebut L emballage se compose de ma ti res recyclables qui peuvent...

Page 10: ...de garantie La Eisl Sanit r GmbH d cline un remboursement du prix d achat de robi nets d fectueux Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits l gaux La dur e de garantie n est aucune...

Page 11: ...rmatur anschlie en Seite 13 Zubeh r Brauseschlauch und Duschkopf anschlie en Seite 14 Bedienung Inbetriebnahme Seite 14 Wartung und Reinigung Armatur pflegen und reinigen Seite 14 Kartusche austausche...

Page 12: ...ll wenden Sie sich bitte an einen Ins tallateur oder Fachberater Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver nderung des Produkts ist nicht zul ssig und f hrt zur Besch digung Dar ber h...

Page 13: ...SACHSCH DEN Bitte lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchf hren Bitte beachten Sie dass die Dichtungen Verschlei teile sind welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden m ssen Undic...

Page 14: ...s Wasserflusses zu regulieren Warmwasser Schwenken Sie den Hebel 1 nach links Kaltwasser Schwenken Sie den Hebel 1 nach rechts Hinweis Ziehen Sie bei ge ffneter Mischbatterie den Umsteller 7 nach oben...

Page 15: ...n w hrend Sie gleichzeitig die Armatur gegen die Drehbewegung festhalten Dadurch erreichen Sie die Dichtigkeit und sorgen daf r dass die Hebelbewegung nicht schwer g ngig wird VORSICHT Stellen Sie sic...

Page 16: ...sl Sanit r GmbH nicht m glich Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschr nkt Die Garantiezeit wird durch die Gew hrleistung nicht verl ngert Das gilt auch f r ersetzte und au...

Page 17: ...ting the fitting Page 19 Connecting accessories shower hose and shower head Page 19 Operation Start up Page 20 Maintenance and Cleaning Maintaining and cleaning the tap Page 20 Replacing the cartridge...

Page 18: ...ist Any use not specified or product modification is prohibited and will result in damage Any form of use other than the stipulated intended purpose can cause danger to life and cause injury The produ...

Page 19: ...l conditions e g water connections and shut off device The product is only suitable for use in rooms in which a temperature above 0 C is maintained Installation Note Familiarise yourself with the prod...

Page 20: ...antee Replacing the cartridge A cartridge 6 is a wear part that needs replacing according to the hardness and or degree of con tamination of the water This becomes evident when the handle 1 becomes di...

Page 21: ...trigger an allergic reaction Do not use water from lead pipework for pre paring food baby food and or to prepare foods during pregnancy Lead dissolves in drinking water and is particularly damaging to...

Page 22: ...29 E Mail customerservice eisl at Free of charge number IAN 274849 Please have the receipt and item number e g IAN 12345 ready as your proof of purchase when making an enquiry Product description Bath...

Page 23: ...23 274849_Wannenfuell Brause Armatur_Modell B_Content_FR indd 23 09 12 15 16 15...

Page 24: ...24 274849_Wannenfuell Brause Armatur_Modell B_Content_FR indd 24 09 12 15 16 15...

Page 25: ...desstra e 8 A 5101 Bergheim Version des informations Stand der Informationen Last Information Update 12 2015 Ident No NI023DISEWCR LIDL122015 FR IAN 274849 274849_Wannenfuell Brause Armatur_Modell B_C...

Reviews: