background image

 

 

Minipack-torre S.p.A. 

Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy 

Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945 

E-mail: [email protected] 

http://www.minipack-torre.it

 

 
 

IT  ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE 
EN  INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE 
DE  INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG 
FR  INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN 
ES  INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMENTO 
PT  INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO 
EL 

Ο∆ΗΓΙΕΣ

 

ΓΙΑ

 

ΤΗΝ

 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

ΤΗΧΡΗΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΤΗ

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

RU 

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

МОНТАЖУ

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

И

 

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

 

 
 

mod.

 

RP40

 

mod.

 

RP55

 

mod.

 

RP85

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
IT 

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LA MACCHINA 

EN  BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS 
DE  BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GENAU DURCH, BEVOR SIE DIE MASCHINE BENÜTZEN 
FR 

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE 

ES 

LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA 

PT 

ANTES DE USAR A MÁQUINA LER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL 

EL 

∆ΙΑΒΑΣΤΕ

 

ΜΕ

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

 

ΤΙΣ

 

ΠΑΡΑΚΑΤΩ

 

Ο∆ΗΓΙΕΣ

 

ΧΡΗΣΕΩΣ

 

ΠΡΙΝ

 

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ

 

ΤΗ

 

ΣΥΣΚΕΥΗ

 

RU 

ВНИМАТЕЛЬНО

 

ОЗНАКОМЬТЕСЬ

 

С

 

ДАННЫМИ

 

ИНСТРУКЦИЯМИ

ПРЕЖДЕ

 

ЧЕМ

 

ПРИСТУПИТЬ

 

К

 

РАБОТЕ

 

С

 

МАШИНО

 

 
 

IT 

Italiano Pagina 

01 

 

DOC. N. FM111131 
REV. 01 
ED. 01.2014 

EN 

English Page 

14 

DE 

Deutsch Seite 

27 

FR 

Français Page 

40 

ES 

Español Página 

53 

PT 

Português Página 

66 

EL 

Ελληνικά

 

Σελίδα

 79 

RU 

Русский

 

C

траница

 92 

 

Summary of Contents for RP40

Page 1: ...mod RP85 IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LA MACCHINA EN BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS DE BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GENAU DURCH BEVOR SIE DIE MASCHINE BENÜTZEN FR PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE ES LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA PT ANTES DE USAR A MÁQUINA LER CUI...

Page 2: ...ые части и расходный материал резина тефлоновая лента термонож лезвие гель для смазки Плёнка термоусадочная полиолефиновая Система Trade In замена Вашего оборудования на новое и более производительное 495 231 21 00 812 363 20 22 info ardsystems ru ООО АРДсистемы www filmtrade ru www ardsystems ru На фото запайщик Magnetic FL900 туннель Magnetic T100 ...

Page 3: ...omandi pagina 06 6 2 2 Accensione della macchina pagina 06 6 2 3 Selezione programmi e taratura variabili pagina 06 6 2 4 Messaggi di allarme pagina 08 6 3 Inserimento bobina film pagina 08 6 4 Posizionamento del piatto retinato pagina 09 6 5 Regolazione supporto bobina e piatto di confezionamento pagina 09 6 6 Esecuzione 1ª saldatura film pagina 09 6 7 Aggancio film all avvolgitore dove previsto ...

Page 4: ...ondo con la presenza di oltre 200000 macchine operanti nel campo dell imballaggio e del confezionamento La validità del concetto tecnologico oltre che la qualità dei componenti e materiali impiegati nel processo produttivo e di collaudo sono la migliore garanzia di un buon funzionamento e affidabilità nel tempo La macchina può essere utilizzata come macchina per saldatura e termoretrazione del fil...

Page 5: ...nti informazioni sui rischi in cui l operatore può incorrere in caso di uso errato della macchina Queste norme fondamentali devono essere sommate a quelle specifiche esistenti nei paesi dove avviene l installazione della macchina L istallazione della macchina deve essere effettuata da personale tecnico addestrato e autorizzato La macchina non è destinata a essere usata da persone bambini compresi ...

Page 6: ...ggiata correttamente nella sua sede 14 Quando non si utilizza la macchina lasciare sempre la campana superiore 18 aperta Le ruote 19 devono essere utilizzate esclusivamente per brevi spostamenti su pavimenti lisci e orizzontali 4 2 Descrizione adesivi di sicurezza Sulla macchina sono presenti i seguenti adesivi di sicurezza Sul pannello frontale della macchina Pericolo di folgorazione Rischio dovu...

Page 7: ...ina una volta ottenuto il corretto posizionamento agendo sul freno delle ruote Condizioni consentite negli ambienti in cui é collocata la macchina Temperatura da 5 C a 40 C Umidità relativa da 30 a 90 senza condensazione L illuminazione del locale di utilizzo deve essere conforme alle leggi vigenti nel paese in cui è installata la macchina e deve comunque essere uniforme e garantire una buona visi...

Page 8: ... accende e compare il n di programma attivo L accensione della macchina con i programmi P02 P10 alimenta la resistenza di retrazione che inizia a scaldarsi Prima di usare la macchina attendere che arrivi alla temperatura impostata segnalata dallo spegnimento della spia A 6 2 3 Selezione programmi e taratura variabili La macchina ha 10 programmi selezionabili P01 P10 Per selezionare il n di program...

Page 9: ...di non impostabile Min 0 0 Max 10 0 Default 2 5 Temperatura polmone il valore indicato corrisponde a 0 0 la resistenza è spenta 1 150 100 398 C 2 C per punto non impostabile Min 0 Max 150 Default 120 CONTACICLI Quando la macchina è in modalità SELEZIONE PROGRAMMI il display mostra il programma in esecuzione es P01 Da questa modalità premendo il pulsante P si entra nella funzione contacicli Il disp...

Page 10: ...4 Polarità termocoppia invertita Controllare il collegamento della termocoppia Per resettare l allarme spegnere e riaccendere la macchina AL5 Protezione della lama saldante Per resettare l allarme spegnere e riaccendere la macchina Se la macchina riprende a funzionare regolarmente significa che era stata effettuata una operazione impropria es due saldature a brevissimo intervallo Se l allarme rico...

Page 11: ...ldatura portare il film come indicato in figura Abbassare la maniglia della campana con la mano sinistra e premere con una pressione di 10 15 Kg La macchina entrerà automaticamente in funzione e realizzerete la 1ª saldatura sul lato sinistro del film Con la mano destra aiutate il distacco del film dalla lama saldante 6 7 Aggancio film all avvolgitore dove previsto Eseguire ora un numero di cicli s...

Page 12: ...o dopo una saldatura in modo che i residui ancora caldi possano essere asportati con facilità Per una migliore pulizia si consiglia di lubrificare periodicamente la lama saldante con il grasso antiadesivo al teflon fornito in dotazione con la macchina 7 3 Rimozione di sfridi di film plastico e vari Prima di rimuovere eventuali residui di film depositati sulle parti calde della macchina esempio sul...

Page 13: ...rire la nuova gomma in modo lineare Pulire la gomma con detergente Applicare il nastro di teflon autoadesivo 7 7 Cambio lama saldante Per sostituire la lama saldante 13 seguire questa procedura Togliere tensione alla macchina Svitare le 3 viti 20 21 22 Togliere la lama saldante vecchia Pulire la sede e se necessario sostituire il teflon isolante 23 del morsetto centrale Inserire la lama saldante n...

Page 14: ...stato La lama saldante non riceve corrente Riparare il circuito di alimentazione della lama saldante Contattare l assistenza tecnica Il Teflon e o la guarnizione del coperchio sono usurati Sostituire il teflon e o la guarnizione del coperchio La lama saldante è danneggiata Sostituire la lama saldante Presenza di fumo durante la saldatura Il tempo di saldatura è elevato Diminuire il valore impostat...

Page 15: ...azioni di garanzia inviare alla casa costruttrice od al rivenditore autorizzato il pezzo difettoso perché sia effettuata la riparazione o sostituzione La riconsegna di tale pezzo riparato o sostituito rientrerà nell adempimento delle operazioni di garanzia La garanzia viene annullata Per il mancato immediato invio postale del CERTIFICATO DI GARANZIA al momento dell acquisto debitamente compilato e...

Page 16: ...e 19 6 2 1 Control panel page 19 6 2 2 Switching the machine on page 19 6 2 3 Program selection and variable setting page 19 6 2 4 Alarm messages page 21 6 3 Film reel insertion page 21 6 4 Reticulated plate installation page 22 6 5 Reel support and packaging plate adjustment page 22 6 6 Making the first seal page 22 6 7 Film binding on rewinder if present page 22 6 8 Introducing the object to be ...

Page 17: ...ormance and we thank you very much for choosing it The system is unique and has achieved worldwide success with more than 200000 units operating in the packaging and wrapping sector The technological concept of its design as well as the components and materials used in the manufacturing and testing process are the best assurance of proper operation and lasting reliability Thanks to its particular ...

Page 18: ...ortant information regarding risks that personnel are subject to in the event of incorrect use of the machine These basic standards must be observed as well as specific standards applicable in the country of installation The machine must be installed by trained and authorised technicians This machine is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capa...

Page 19: ... in use leave the upper hood 18 open The wheels 19 must be used only for moving the unit short distances across smooth horizontal floors 4 2 Description of safety stickers The following safety stickers feature on the machine On machine front panel Danger of electrocution Risk due to presence of electrical power in electrical system inside front panel When the panel is opened the machine must be sw...

Page 20: ... inlets Once the correct position is achieved lock the machine by means of the wheel brakes Working environment conditions Temperature from 5 C to 40 C Relative humidity from 30 to 90 without condensation The lighting of the operation room shall comply with the laws in force in the country where the machine is installed However it shall be uniform and allow good visibility in order to safeguard th...

Page 21: ...1 into pos 1 The display D turns on and the number of the currently selected program will appear Switching the machine on with programs P02 P10 powers the shrinking heat element which begins to heat up Before using the machine wait until the adjusting temperature is reached This is signalled by the extinction of the warning light A 6 2 3 Program selection and variable setting The machine is equipp...

Page 22: ...Heat chamber temperature the indicated value will correspond to 0 0 the heating element is switched off 1 150 100 398 C 2 C each point not settable Min 0 Max 150 Default 120 CYCLE COUNTER When the machine is in the PROGRAMS SELECTION mode the display will show the programme that is being run e g P01 In this mode press button P to activate the cycle counter function The display indicates the number...

Page 23: ...lty AL4 Thermocouple polarity inverted Check the thermocouple connections To reset the alarm switch the machine off and on again AL5 Sealing blade safety device To reset the alarm switch the machine off and on again If the machine operates normally when it restarts it means that an incorrect operation has been carried out e g two sealing operations in a very short space of time If the alarm recurs...

Page 24: ...ce film as shown in the picture to carry out the 1st seal Lower the handle of the cover with your left hand and make a pressure of 10 15 Kg Machine will automatically operate and the first seal will be carried out on the side of the film With the right hand detach the film from the sealing blade 6 7 Film binding on rewinder if present Carry out a number of cycles sufficient to make a strip of scra...

Page 25: ...they are easier to remove when still warm For improved cleaning regularly lubricate the sealing blade with the Teflon non stick grease supplied with the machine 7 3 Plastic film and other scrap removal Wait for the machine to cool down completely before removing any scraps stuck to the hot parts of the machine e g on the flaps of the heat chamber If the lower cover requires cleaning where the fan ...

Page 26: ...e self adhesive Teflon strip 7 7 Changing the sealing blade To substitute the sealing blade 13 follow this procedure Disconnect power to the machine Unscrew the three screws 20 21 22 Remove the old sealing blade Clean the housing and if necessary substitute the insulating Teflon 23 of the central clamp Insert the new sealing blade starting from the central clamp and tighten the screw 21 Trim the n...

Page 27: ...ue The sealing blade does not receive current Repair the power supply circuit of the sealing blade Contact the after sales technical assistance The Teflon and or gasket of the cover are worn Replace the Teflon and or gasket of the cover The sealing blade is damaged Replace the sealing blade Fumes present during sealing Sealing time is long Decrease the set value Residues present on the sealing bla...

Page 28: ...ed to repairs under the guarantee the faulty part must be sent for repair or replacement to the manufacturer or his authorised dealer The return of such repaired or replaced part will be considered fulfilment of the guarantee The guarantee is voided In case of failure to mail the CERTIFICATE OF GUARANTEE duly filled in and signed with in 20 days after the date of purchase In case of inappropriate ...

Page 29: ... 2 2 Maschine Einschalten Seite 32 6 2 3 Auswahl der Programme und Einstellung der Variablen Seite 32 6 2 4 Alarmmeldungen Seite 34 6 3 Einlegen der Folienspule Seite 34 6 4 Positionieren des Haltegitters Seite 35 6 5 Einstellung des Spulenträgers und der Verpackungsplatte Seite 35 6 6 Durchführung der ersten Folienschweißung Seite 35 6 7 Einhängen der Folie an den Aufwickler falls vorgesehen Seit...

Page 30: ...kungstechnik in Betrieb sind Der Wert des technologischen Konzepts sowie die Qualität der Einzelteile und der Materialien die bei der Fertigung verwendet werden und die Endabnahme sind die beste Garantie für einen zuverlässigen Betrieb über einen langen Zeitraum hinweg Das Gerät kann für das gleichzeitige Schrumpfen und Schweißen der Folien verwendet werden es kann dank seines Funktionsprinzips ab...

Page 31: ...etzt ist falls er die Maschine falsch anwendet Diese grundlegenden Vorschriften müssen zusätzlich zu denjenigen angewandt werden die in den Ländern gelten in denen die Maschine eingebaut wird Die Installation der Maschine muss durch geschultes und autorisiertes Die Maschine ist nicht dazu bestimmt von Personen einschließlich Kindern angewandt zu werden deren körperliche mentale oder Sinnesfähigkei...

Page 32: ...cht angefasst werden da Verbrennungsgefahr besteht Der rotierende Ventilator darf nicht angefaβt werden der Betrieb ohne Haltegitter ist nicht angebracht 17 Stellen Sie sicher dass die Folienspule ordnungsgemäß in ihrer Halterung 14 Wenn die Maschine nicht benutzt wird muss die obere Haube 18 immer geöffnet bleiben Die Räder 19 sind nur für kurze Verschiebungen auf glatten und ebenen Böden vorgese...

Page 33: ...fnungen nicht verdeckt werden Sobald die Maschine ordnungsgemäß aufgestellt ist wird sie mithilfe der Radbremse festgestellt Zulässige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort der Maschine Temperaturen zwischen 5 C und 40 C Relative Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 90 ohne Kondensation Die Beleuchtung des Raums in dem die Maschine benutzt wird muss den Gesetzen entsprechen die im Einbauland der Mas...

Page 34: ...nd zeigt den ausgewahlte Programm Durch das Einschalten der Maschine bei den Programmen P02 P10 wird der Schrumpfwiderstand gespeist der sich aufzuheizen beginnt Bevor di Maschine zu benutzen warten Sie bis die richtige Temperatur erreicht ist die Kontrollampe A schaltet sich auf 6 2 3 Auswahl der Programme und Einstellung der Variablen Die Maschine ist mit 10 auswählenden Programmen ausgestattet ...

Page 35: ...Min 0 0 Max 10 0 Default 2 5 Temperatur der Hitzekammer Der angegebene Wert entspricht 0 0 der Widerstand ist ausgeschaltet 1 150 100 398 C 2 C jeder Punkt Nicht einstellbar Min 0 Max 150 Default 120 ZYKLENZÄHLER Wenn die Maschine sich in der Betriebsart PROGRAMMAUSWAHL befindet zeigt das Display daß die Programmausführung im Gang ist z B P01 Wenn man in dieser Betriebsart die Taste P drückt öffne...

Page 36: ... den Anschluss des Thermoelements Um den Alarm zurückzusetzen schalten Sie die Maschine aus und wieder ein AL5 Schutz der Schweißklinge Um den Alarm zurückzusetzen schalten Sie die Maschine aus und wieder ein Wenn die Maschine wieder gleichmäßig arbeitet bedeutet das dass eine unzulässige Tätigkeit ausgeführt wurde z B zwei Schweißungen unmittelbar nacheinander Wenn der Alarm wieder erscheint bede...

Page 37: ...en Den Griff der Abdeckhaube mit der linken Hand herunterlassen wobei ein Druck von 10 bis 15 Kg ausgeübt werden muß Das Gerät beginnt nun zu arbeiten die erste Schweißung wird auf der linken Seite des Films durchgeführt Durch leichten Zug mit der rechten Hand wird das Loslösen von der Schweißklinge erleichtert 6 7 Einhängen der Folie an den Aufwickler falls vorgesehen Führen Sie nun genügend Zykl...

Page 38: ... Reste leicht entfernt werden können Für eine bessere Reinigung wird empfohlen die Schweißklinge regelmäßig mit Fett zu schmieren das nicht am Teflon klebt und das als Zugabe zur Maschine mitgeliefert wird 7 3 Entfernen der Abfälle von Kunststoff und anderen Folien Vor dem Entfernen eventueller Folienreste die sich auf den heißen Teilen der Maschine abgesetzt haben können wie zum Beispiel an der K...

Page 39: ...smittel Bringen Sie das Selbstklebeband aus Teflon an 7 7 Auswechseln der Schweißklinge Um die Schweißklinge 13 zu ersetzen gehen Sie folgendermaßen vor Schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus Drehen Sie die 3 Schrauben 20 21 und 22 heraus Nehmen Sie die alte Schweißklinge ab Reinigen Sie das Gehäuse und wechseln Sie gegebenenfalls das Isolierstück aus Teflon 23 der mittleren Klemme aus ...

Page 40: ...en Die Schweißklinge erhält keinen Strom Den Versorgungskreis der Schweißklinge reparieren Kontaktieren Sie bitte die technische Betreuung Das Teflon bzw die Dichtung des Deckels sind abgenutzt Das Teflon bzw die Dichtung des Deckels ersetzen Die Schweißklinge ist beschädigt Die Schweißklinge ersetzen Beim Schweißen kommt es zur Rauchbildung Die Schweißzeit ist hoch Den eingestellten Wert verringe...

Page 41: ...fekte Teil dem Hersteller oder dem autorisierten Fachhändler zugeschickt werden damit die Reparatur oder der Austausch vorgenommen werden können Die Rücklieferung eines solchen reparierten oder ausgetauschten Teils fällt unter die Erfüllung der Garantieleistungen Die Garantie verfällt in folgenden Fällen Wenn die GARANTIEURKUNDE nicht innerhalb von 20 Tagen nach Erwerb des Geräts vollständig ausge...

Page 42: ...2 Réglage page 45 6 2 1 Panneau de commande page 45 6 2 2 Mise sous tension de la machine page 45 6 2 3 Sélection des programmes et définition des variables page 45 6 2 4 Messages d alarme page 47 6 3 Installer et amorcer la bobine de film page 47 6 4 Mise en place de la grille page 48 6 5 Régler le support de la bobine et le plateau d emballage page 48 6 6 Exécuter la 1 ère soudure du film page 4...

Page 43: ...est fait connaître dans le monde entier et plus de 200000 machines sont déjà en service dans le secteur de l emballage La qualité des concepts technologiques des composants et des matériaux utilisés dans sa fabrication et au cours des essais sont les meilleurs garants d un bon fonctionnement et de sa fiabilité dans le temps La machine peut être utilisée comme machine pour le soudage et la thermoré...

Page 44: ...sur les risques auxquels l opérateur s expose si la machine est utilisée de manière erronée Ces consignes essentielles de sécurité viennent s ajouter aux réglementations des pays où la machine est installée L installation de la machine doit être effectuée par un personnel technique formé et autorisé L utilisation de la machine est interdite aux enfants et aux adultes ne jouissant pas de toutes leu...

Page 45: ...ne de film est bien placée dans son logement 14 Quand la machine est inutilisée laissez toujours le couvercle 18 ouvert Les roues 19 doivent être utilisées pour de petits déplacements sur sols lisses et horizontaux 4 2 Description des autocollants de sécurité Sur la machine les autocollants de sécurité ci après sont apposés Sur le panneau placé à l avant de la machine Danger d électrocution Risque...

Page 46: ...imum d espace autour de la machine pour ne pas colmater les prises d air Quand la machine est bien mise en place bloquez la avec le frein des roues Conditions ambiantes admissibles Température de 5 C à 40 C Humidité relative de 30 à 90 sans condensation L éclairage du local doit être conforme aux lois en vigueur dans le pays où la machine est installée il doit être uniforme et garantir une bonne v...

Page 47: ...llume et le numéro du programme validé à ce moment là s affichera L allumage de la machine avec les programmes P02 P10 alimente la résistance de rétraction qui commence à se chauffer Avant d utiliser la machine il faut attendre la réalisation de la température signalée par le coupage du voyant A 6 2 3 Sélection des programmes et définition des variables La machine est douée de 10 programmes à séle...

Page 48: ...on programmable Min 0 0 Max 10 0 Défaut 2 5 Température de la chambre de chaleur la valeur indiquée correspond à 0 0 la résistance est éteinte 1 150 100 398 C 2 C pour point non programmable Min 0 Max 150 Défaut 120 COMPTE CYCLES Quand la machine est en modalité SÉLECTION DES PROGRAMMES le panneau montre le programme en exécution ex P01 Dans cette modalité la touche P permet d entrer dans la fonct...

Page 49: ...cordement du thermocouple Pour effacer l alarme éteindre puis rallumer la machine AL5 Protection de la lame soudante Pour effacer l alarme éteindre puis rallumer la machine Si la machine reprend à fonctionner régulièrement cela signifie qu il a été effectué une opération impropre ex deux soudures à très court intervalle de temps Si l alarme réapparaît cela signifie que la carte de puissance est dé...

Page 50: ... la pellicule comme sur le croquis De la main gauche abaissez la poignée du capot puis imprimez une pression de 10 à 15 Kg La machine se met en marche automatiquement et fournit le premier soudage du côté gauche de la pellicule De la main droite détachez la pellicule de la lame de soudure 6 7 Fixer le film sur l enrouleur si prévu Effectuez maintenant un nombre de cycles suffisant pour arriver ave...

Page 51: ...e de manière à ce que les résidus encore chauds peuvent être éliminés facilement Pour une meilleure propreté il est conseillé de lubrifier la lame de scellage périodiquement avec du lubrifiant anti adhésif au téflon fourni avec la machine 7 3 Eliminer tous les déchets Avant d éliminer les déchets de film qui se sont déposés sur les éléments chauds comme la palette de l accumulateur de chaleur atte...

Page 52: ...outchouc de façon linéaire Nettoyez le caoutchouc avec du détergent Appliquez le ruban de Téflon autocollant 7 7 Remplacer la lame de soudage Pour remplacer la lame de soudage 13 procédez comme suit Mettez la machine hors tension Dévissez les trois vis 20 21 22 Enlevez la lame à remplacer Nettoyez le logement et le cas échéant remplacez le téflon isolant 23 de l étau du milieu Introduisez une nouv...

Page 53: ...soudure n a pas lieu Le temps de soudure est trop bref Augmenter la valeur sélectionnée La lame soudante ne reçoit pas de courant Réparer le circuit d alimentation de la lame soudante Contacter l assistance technique Le Téflon et ou le joint du couvercle sont usagés Remplacer le téflon et ou le joint du couvercle La lame soudante est endommagée Sostituire la lama saldante Présence de fumée durant ...

Page 54: ...urnez la pièce défectueuse au fabricant ou au revendeur autorisé pour que la réparation ou l échange soit effectué Le retour de la pièce réparée ou neuve est couvert par la garantie La garantie est considérée comme nulle Si le CERTIFICAT DE GARANTIE dûment rempli et signé ne nous est pas retourné dans les vingt jours qui suivent l achat En cas d installation incorrecte d alimentation inadéquate de...

Page 55: ...a 58 6 2 2 Encendido de la máquina página 58 6 2 3 Selección de programas y configuración de variables página 58 6 2 4 Mensajes de alarma página 60 6 3 Introducción de la bobina de film página 60 6 4 Posicionamiento de la bandeja reticulada página 61 6 5 Regulación soporte bobina y plano de confección página 61 6 6 Ejecución primera soldadura film página 61 6 7 Enganche film al envolvedor donde es...

Page 56: ...nico en su género y se ha afirmado en el mundo con la presencia de más de 200000 máquinas activas en el embalaje y confección La validez del concepto tecnológico además de la calidad de los componentes y de los materiales empleados en el decurso productivo y de habilitación son la mejor garantía para una buena marcha y seguridad en el tiempo La máquina puede ser empleada a la vez como máquina para...

Page 57: ...tienen información sobre los riesgos para el operador en caso de uso incorrecto de la máquina Estas reglas básicas se han de sumar a las normas ya existentes en los países donde se instala la máquina La instalación de la máquina deberá ser realizada por personal técnico preparado y autorizado La máquina no está destinada a ser usada por personas incluido los niños cuyas capacidades físicas sensori...

Page 58: ...da en su sede 14 Cuando no se utiliza la máquina dejar siempre la campana superior 18 abierta Las ruedas 19 se deben utilizar exclusivamente para el transporte del equipo en caso de desplazamientos cortos sobre pavimentos lisos y horizontales 4 2 Descripción de los carteles adhesivos de seguridad En la máquina se han aplicado los siguientes carteles adhesivos de seguridad En el panel frontal de la...

Page 59: ...nes permitidas en los ambientes en los que está colocada la máquina Temperatura de 5 C a 40 C Humedad relativa de 30 a 90 sin condensación La iluminación del local donde se utiliza la máquina debe estar de acuerdo a las leyes vigentes en el país en el cual se encuentra instalada la máquina y de todos modos debe ser uniforme y garantizar una buena visibilidad para salvaguardar la seguridad y la sal...

Page 60: ...ción 1 El display D se enciende y aparece el n de programa activo El encendido de la máquina con los programas P02 P10 alimenta la resistencia de retracción que comienza a calentarse Antes de utilizar la máquina esperar que llegue a la temperatura impostada que se señala con el apagado de la señal luminosa A 6 2 3 Selección de programas y configuración de variables La máquina tiene 10 programas se...

Page 61: ...Máx 10 0 Default 2 5 Temperatura del pulmón el valor indicado corresponde a 0 0 la resistencia está apagada 1 150 100 398 C 2 C por punto no ajustable Mín 0 Máx 150 Default 120 CUENTACICLOS Cuando la máquina está en SELECCIÓN DE LOS PROGRAMAS el display muestra el programa en ejecución por ej P01 En esta modalidad presionando el pulsador P se entra en la función contador de ciclos El display visua...

Page 62: ...n del termopar Para resetear la alarma apagar y volver a encender la máquina AL5 Protección de la hoja de soldadura Para resetear la alarma apagar y volver a encender la máquina Si la máquina vuelve a funcionar con regularidad significa que se ha efectuado una operación incorrecta por ejemplo dos soldaduras en poco tiempo Si la alarma se visualiza nuevamente significa que la tarjeta de potencia es...

Page 63: ... levar el film como esta indicado en la figura Bajar la manija de la campana con la mano izquierda y apretar con una presión de 10 15 Kg La máquina entrará automaticamente en función efectuando la primera soldadura sobre el lado izquierdo del film Con la mano derecha ayudar al despegue del film de la lamina soldadora 6 7 Enganche film al envolvedor donde esté previsto Efectuar ahora un numero de c...

Page 64: ...adura de manera que los residuos aún calientes puedan sacarse fácilmente Para conseguir una mejor limpieza se aconseja lubricar periódicamente la hoja soldadora con la grasa anti adhesiva de teflón suministrada con la máquina 7 3 Remoción de recortes de film plástico y varios Esperar a que la máquina se enfríe antes de eliminar posibles residuos de film depositados sobre las partes a alta temperat...

Page 65: ...era lineal Limpiar la goma con detergente Aplicar la cinta de Teflón autoadhesivo 7 7 Cambio de la hoja soldadora Para sustituir la hoja soldadora 13 seguir este procedimiento Desenchufar la máquina Destornillar los 3 tornillos 20 21 22 Quitar la hoja soldadora vieja Limpiar la sede y si es necesario sustituir el Teflón aislante 23 de la morsa central Insertar la hoja soldadora nueva desde la mors...

Page 66: ...r configurado La cuchilla soldadora no tiene corriente Repare el circuito de alimentación de la cuchilla soldadora Consulte con la asistencia técnica El Teflón y o la junta de la tapa están desgastados Cambie el teflón y o la junta de la tapa La cuchilla soldadora está dañada Cambie la cuchilla soldadora Humo cuando se está soldando El tiempo para soldar es alto Disminuya el valor configurado Pres...

Page 67: ...a de garantía se ruega enviar a la casa madre o al vendedor autorizado la pieza defectuosa para que sea reparada o sustituida La entrega de dicha pieza reparada o sustituida entra en las obligaciones de la garantía La garantía viene anulada por No enviar a través de correo el CERTIFICADO DE GARANTIA que acompaña la máquina al momento de la compra completo en todas sus partes y firmado dentro de lo...

Page 68: ...página 71 6 2 2 Ligação da máquina página 71 6 2 3 Seleccionar programas e calibragens variáveis página 71 6 2 4 Mensagens de alarme página 73 6 3 Inserção da bobina de filme página 73 6 4 Posicionamento do prato retinado página 74 6 5 Regulação do suporte da bobina e do prato de embalagem página 74 6 6 Execução da 1 solda do filme página 74 6 7 Engate do filme no enrolador onde previsto página 74...

Page 69: ... presença de mais de 200000 máquinas operantes no campo da embalagem e do embalagem A validade do conceito tecnológico além da qualidade dos componentes e materiais empregados no processo produtivo e de teste são a melhor garantia de um bom funcionamento e fiabilidade no tempo A máquina pode ser utilizada como máquina para solda e termo retracção contemporâneas do filme ou como simples máquina de ...

Page 70: ...caso de uso inadequado da máquina Estas normas fundamentais devem ser somadas àquelas específicas dos países onde ocorre a instalação da máquina A instalação da máquina deve ser realizada por pessoal técnico treinado e autorizado A máquina não deve ser utilizada por pessoas inclusive crianças cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais sejam reduzidas ou por pessoas não experientes ou sem conh...

Page 71: ...e a bobina de filme esteja correctamente alojada em sua sede 14 Quando não se utiliza a máquina deixar sempre a campana superior 18 aberta As rodas 19 devem ser utilizadas exclusivamente para deslocamentos breves em pavimentos lisos e horizontais 4 2 Descrição dos adesivos de segurança Na máquina encontram se os seguintes adesivos de segurança No painel frontal da máquina Perigo de electrocussão R...

Page 72: ...ionamento bloquear a máquina agindo no travão das rodas Condições permitidas nos ambientes nos quais a máquina é colocada Temperatura de 5 C a 40 C Humidade relativa de 30 a 90 sem condensação A iluminação do local de utilização deve estar em conformidade com as leis vigentes no país no qual a máquina está instalada e todavia deve ser uniforme e garantir uma boa visibilidade para salvaguardar a se...

Page 73: ...osição 1 O display D se acende e aparece o n de programa activo A ligação da máquina através dos programas P02 P10 alimenta a resistência de retracção que inicia a aquecer Antes de usar a máquina esperar que alcance a temperatura programada sinalizada pelo apagamento da lâmpada piloto A 6 2 3 Seleccionar programas e calibragens variáveis A máquina tem 10 programas seleccionáveis P01 P10 Para selec...

Page 74: ...x 10 0 Default 2 5 Temperatura pulmão o valor indicado corresponde a 0 0 a resistência está desligada 1 150 100 398 C 2 C por punto não ajustável Mín 0 Máx 150 Default 120 CONTADOR DE CICLOS Quando a máquina está em modalidade SELECÇÃO PROGRAMAS o display mostra o programa em execução ex P01 A partir desta modalidade pressionando o botão P se entra na função conta ciclos No visor aparece o número ...

Page 75: ... o teclado flexível AL4 Polaridade termopar invertida Controlar a ligação do termopar Para restaurar o alarme desligar e voltar a ligar a máquina AL5 Protecção da lâmina soldadora Para restaurar o alarme desligar e voltar a ligar a máquina Se a máquina voltar a funcionar regularmente significa que foi efectuada uma operação imprópria ex duas soldaduras em um intervalo de tempo brevíssimo Se o alar...

Page 76: ...tar a 1 solda posicionar o filme como indicado na figura Abaixar a alça da campana com a mão esquerda e pressionar com uma pressão de 10 15 Kg A máquina entrará automaticamente em funcionamento e realizar se á a 1 solda no lado esquerdo do filme Com a mão direita ajudar o destaque do filme da lâmina soldadora 6 7 Engate do filme no enrolador onde previsto Agora executar um número de ciclos suficie...

Page 77: ... modo que os resíduos ainda quentes possam ser retirados com facilidade Para uma melhor limpeza aconselhamos lubrificar periodicamente a lâmina soldadora com graxa anti adesiva à base de teflon fornecida com a máquina 7 3 Remoção de rebarbas de filme plástico e outros Antes de remover eventuais resíduos de filme depositados nas partes quentes da máquina exemplo na paleta abre pulmão calor aguardar...

Page 78: ...erir a nova borracha em modo linear Limpar a borracha com detergente Aplicar a fita auto adesiva de teflon 7 7 Troca lâmina soldadora Para substituir a lâmina soldadora 13 seguir o seguinte procedimento Tirar a tensão da máquina Soltar os 3 parafusos 20 21 22 Tirar a lâmina soldadora velha Limpar a sede e se necessário substituir o teflon isolante 23 do grampo central Inserir a lâmina soldadora no...

Page 79: ...ar o valor configurado A lâmina soldadora não recebe corrente Consertar o circuito de alimentação da lâmina soldadora Contactar a assistência técnica O Teflon e ou a borracha da tampa estão desgastados Substituir o teflon e ou a borracha da tampa A lâmina soldadora está danificada Substituir a lâmina soldadora Presença de fumaça durante a solda O tempo de solda é elevado Diminuir o valor configura...

Page 80: ...ter direito a serviços de garantia enviar a peça defeituosa para a casa fabricante ou revendedor autorizado para que seja efectuada a reparação ou substituição A devolução de tal peça reparada ou substituída está incluída no adimplemento das operações de garantia A garantia é anulada Quando o CERTIFICADO DE GARANTIA não for enviado devidamente preenchido e assinado até 20 dias da compra por meio p...

Page 81: ...ού Σελίδα 84 6 2 2 Θέση σε κίνηση της μηχανής Σελίδα 84 6 2 3 Επιλογή πολλαπλών προγραμμάτων και βαθμονόμησης Σελίδα 84 6 2 4 Μηνύματα συναγερμού Σελίδα 86 6 3 Τοποθέτηση μπομπίνας φιλμ Σελίδα 86 6 4 Τοποθέτηση του δικτυωτού πιάτου Σελίδα 87 6 5 Ρύθμιση βάσης μπομπίνας και πιάτου συσκευασίας Σελίδα 87 6 6 Εκτέλεση 1 ης συγκόλλησης φιλμ Σελίδα 87 6 7 Γάντζωμα του φιλμ στη συσκευή περιέλιξης όπου πρ...

Page 82: ...ισσότερων από 200000 μονάδων που λειτουργούν στον τομέα της συσκευασίας και του πακεταρίσματος Η τέλεια τεχνολογία καθώς και η ποιότητα των εξαρτημάτων και των χρησιμοποιηθέντων υλικών τόσο στην κατασκευή του όσο και στις δοκιμές αποτελούν την καλύτερη εγγύηση για την καλή λειτουργία του και τη διαχρονική αξιοπιστία του Το μηχάνημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν εργαλείο για την ταυτόχρονη συγκόλλησ...

Page 83: ...τικές πληροφορίες σχετικά με τους κινδύνους που μπορεί να αντιμετωπίσει ο χειριστής σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης του μηχανήματος Αυτοί οι θεμελιώδεις κανόνες θα πρέπει να ενσωματωθούν σε αυτούς που ήδη υπάρχουν στις χώρες όπου γίνεται η εγκατάσταση του μηχανήματος Η εγκατάσταση του μηχανήματος θα πρέπει να γίνεται από εξουσιοδοτημένο και καταρτισμένο προσωπικό Η μηχανή δεν προορίζεται για χρήση ...

Page 84: ...λμ είναι τοποθετημένη σωστά στη θέση της 14 Όταν δεν χρησιμοποιείται η μηχανή αφήνετε πάντα την άνω καμπάνα 18 ανοικτή Οι ρόδες 19 θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για σύντομες μετακινήσεις σε λεία και επίπεδα πατώματα 4 2 Περιγραφή αυτοκόλλητων ασφαλείας Επί του μηχανήματος υπάρχουν τα εξής αυτοκόλλητα ασφαλείας Στο μπροστινό πίνακα του μηχανήματος Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Κίνδυνος που ο...

Page 85: ...πό τη μηχανή για να μην εμφράζονται τα ανοίγματα εξαερισμού Ασφαλίστε τη μηχανή όταν ολοκληρωθεί η σωστή τοποθέτησή της ενεργώντας στο φρένο των τροχών Επιτρεπόμενες συνθήκες στους χώρους που είναι τοποθετημένη η μηχανή Θερμοκρασία από 5 C ως 40 C Σχετική υγρασία από 30 ως 90 χωρίς συμπύκνωση Ο φωτισμός του χώρου πρέπει να είναι σύμφωνος με την ισχύουσα νομοθεσία του κράτους και πρέπει οπωσδήποτε ...

Page 86: ... αριθμός του προγράμματος Η έναυση του μηχανήματος με προγράμματα P02 P10 τροφοδοτεί την αντίσταση της συρρίκνωσης αρχίζοντας να θερμαίνεται Πριν αρχίσετε περιμένετε να φτάσει στην καθορισμένη θερμοκρασία και να σβήσει το λαμπάκι του δείκτη led A 6 2 3 Επιλογή πολλαπλών προγραμμάτων και βαθμονόμησης Η μηχανή έχει 10 κατ εκλογή προγράμματα P01 P10 Για να επιλέξετε τον αριθμό του προγράμματος πιέστε...

Page 87: ...ες εκφρασμένες σε δευτερόλεπτα εν προγραμματίζεται Min 0 0 Max 10 0 Default 2 5 Θερμοκρασία πνεύμονα Η τιμή που ενδείκνυται αντιστοιχεί σε 0 0 η αντίσταση είναι σβηστή 1 150 100 398 C 2 C κάθε σημείο εν προγραμματίζεται Min 0 Max 150 Default 120 ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΚΥΚΛΩΝ Όταν το μηχάνημα βρίσκεται στην κατάσταση ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ η οθόνη δείχνει το πρόγραμμα που εκτελείται παρ P01 Από την κατάσταση αυτή ...

Page 88: ...ντικαταστήστε το πληκτρολόγιο μεμβράνη AL4 Πολικότητα θερμοζεύγους αντίθετη Ελέγξτε τη σύνδεση του θερμοζεύγους Για το reset του συναγερμού σβήστε και ανάψτε πάλι τη μηχανή AL5 Προστασία της λάμας συγκόλλησης Για το reset του συναγερμού σβήστε και ανάψτε πάλι τη μηχανή Αν η μηχανή αρχίσει να λειτουργεί πάλι κανονικά σημαίνει ότι διενεργήθηκε μια διεργασίας ακατάλληλη π χ δύο συγκολλήσεις σε πολύ σ...

Page 89: ...λμ όπως δείχνει η εικόνα Κατεβάστε το χερούλι της καμπάνας με το αριστερό χέρι και πιέσατε με πίεση 10 15 κιλών Η μηχανή θα μπει αυτομάτως σε λειτουργία και θα πραγματοποιήσετε την πρώτη συγκόλληση στο αριστερό άκρο του φιλμ Με το δεξί χέρι βοηθήστε το ξεκόλλημα του φιλμ από την λεπίδα της συγκόλλησης 6 7 Γάντζωμα του φιλμ στη συσκευή περιέλιξης όπου προβλέπεται Πραγματοποιείστε τώρα μία σειρά κύκ...

Page 90: ...ν παραπάνω εργασία αμέσως μετά από μια συγκόλληση έτσι ώστε τα ακόμα ζεστά υπολείμματα να αφαιρούνται με ευκολία Για καλύτερο καθαρισμό συστήνεται η περιοδική λίπανση της ελπίδας συγκόλλησης με το αντισυγκολλητικό γράσο με teflon που σας παρέχεται με τη μηχανή 7 3 Απομάκρυνση φύρας από πλαστικό φιλμ και άλλα Προτού απομακρύνετε ενδεχόμενα υπολείμματα φιλμ από τα ζεστά μέρη της μηχανής π χ στο φτυα...

Page 91: ...ο Τοποθετείτε την αυτοκόλλητη ταινία teflon 7 7 Αλλαγή λεπίδας συγκόλλησης Για να αντικαταστήσετε τη λεπίδα συγκόλλησης 13 ακολουθείτε την εξής διαδικασία ιακόπτετε την τάση στη μηχανή Ξεβιδώνετε τις τρεις βίδες 20 21 22 Αφαιρείτε την παλιά λεπίδα συγκόλλησης Καθαρίζετε την υποδοχή και εάν είναι απαραίτητο αντικαθιστάτε το μονωτικό teflon 23 του κεντρικού ακροδέκτη Εισάγετε τη νέα λεπίδα συγκόλλησ...

Page 92: ...αμηλός Αυξήστε τη ρυθμισμένη τιμή Η λάμα συγκόλλησης δεν τροφοδοτείται Επισκευάστε το τροφοδοτικό κύκλωμα της λάμας συγκόλλησης Επικοινωνήστε με την τεχνική υπηρεσία εξυπηρέτησης Το τεφλόν ή και η τσιμούχα του καλύμματος έχουν φθαρεί Αντικαταστήστε το τεφλόν ή και την τσιμούχα του καλύμματος Η λάμα συγκόλλησης έχει υποστεί ζημιά Αντικαταστήστε τη λάμα συγκόλλησης Παρουσία καπνού κατά τη συγκόλληση...

Page 93: ...αποστείλατε στον οίκο παραγωγής ή στον εξουσιοδοτημένο πωλητή το ελαττωματικό κομμάτι ώστε να πραγματοποιηθεί η επισκευή ή η αντικατάσταση Η παράδοση του επισκευασμένου κομματιού ή ενός καινούριου συμπεριλαμβάνεται στην παροχή εγγύησης Η εγγύηση δεν ισχύει Sτην περίπτωση που δεν έχει σταλεί άμεσα ταχυδρομικώς το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ την στιγμή της αγοράς κατάλληλα συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο ...

Page 94: ...2 Включение машины стр 97 6 2 3 Выбор программ и тарирование переменных стр 97 6 2 4 Сообщения сигналов тревоги стр 99 6 3 Заправка рулона с плёнкой стр 99 6 4 Размещение решётчатой панели стр 100 6 5 Регулировка держателя рулона и упаковочного диска стр 100 6 6 Выполнение первой запайки плёнки стр 100 6 7 Заправка плёнки в узел намотки где предусмотрен стр 100 6 8 Ввод а аппарат упаковываемого из...

Page 95: ...ния более 200000 машин работающих в отрасли тары и упаковки Проверка временем данной технологии а также качество комплектующих и материалов используемых в процессе производства и испытаний являются лучшей гарантией высокой производительности и надежности данной машины Машина может быть использована для сваривания и термоусадки самой современной пластиковой плёнки или же просто как машина для запаи...

Page 96: ...жно внимательно прочитать все части этой главы поскольку в ней содержится важная информация о рисках с которыми может столкнуться оператор при неправильной эксплуатации машины Эти нормативные требования являются фундаментальными к ним должны быть добавлены также специфические нормативы действующие в стране установки машины Установка машины должна выполняться специально обученным и уполномоченным т...

Page 97: ...сь что рулон с плёнкой правильно установлен в своём гнезде 14 Когда аппарат не работает его верхний колпак 18 должен быть всегда открытым Перемещать машину с помощью колёс 19 только на короткие расстояния и только по ровной и горизонтальной поверхности 4 2 Описание наклеек со знаками безопасности На корпусе машины находятся следующие наклейки со знаками безопасности На передней панели машины Опасн...

Page 98: ...ашинуна в нужном рабочем положении с помощью тормозов на транспортныхколёсиках Условия окружающей среды необходимые для работы машины Температура от 5 C до 40 C Относительная влажность от 30 до 90 без выпадения конденсата Освещение рабочего помещения должно соответствовать законам действующим в стране в которой работает машины Это освещение должно обеспечивать хорошую видимостьмашины чтобы не нане...

Page 99: ...ействующей программы При включении машины с помощью программ P02 P10 подаётся напряжение на нагревательный элемент термоусадки который начинает нагреваться Перед тем как пользоваться машиной подождите пока температура не достигнет заданного значения на что указывает выключение светодиодного индикатора A 6 2 3 Выбор программ и тарирование переменных Машина имеет 10 выбираемых программ P01 P10 Чтобы...

Page 100: ... 0 Макс 10 0 По умолчанию 2 5 Температура нагревательной полости показанная на дисплее величина соответствует 0 0 нагревательный резистор выключен 1 150 100 398 C 2 C на одну единицу на дисплее нельзя задать Мин 0 Макс 150 По умолчанию 120 СЧЁТЧИК ЦИКЛОВ Когда машина находится в режиме ВЫБОР ПРОГРАММ на дисплее отображается программа находящаяся в исполнении напр P01 Из этого режима нажав на кнопк...

Page 101: ... мембранный кнопочный пульт AL4 Полярность термопары перепутана Проверить подключение термопары Для сброса сигнала тревоги выключить машину и опять включить AL5 Защитное устройство лезвия запайки Для сброса сигнала тревоги выключить машину и опять включить Если машина возобновляет нормальную работу значит до этого была выполнена неправильно операция напр 2 запаивания через слишком короткий интерва...

Page 102: ...айки поместите плёнку так как это показано на рисунке Опустить ручку купола левой рукой и надавить на неё с усилием в 10 15 кг Машина автоматически начинает работать и выполняет первую запайку по левому краю плёнки Рукой помогите плёнке отделиться от лезвия запайки 6 7 Заправка плёнки в узел намотки где предусмотрен Теперь выполните несколько циклов запайки необходимых для получения полоски плёнки...

Page 103: ...рячие остатки плёнки легко удаляются с лезвия Для соблюдения лучшей чистоты лезвия рекомендуем периодически смазывать лезвие жидкой противоадгезивной смазкой на основе тефлона которая поставляется вместе с аппаратом 7 3 Удаление отходов пластиковой плёнки и других отходов Перед тем как удалять остатки плёнки с горячих узлов аппарата например с лопатки открывания нагревательной полости подождите не...

Page 104: ...поставьте новые резиновые детали Почистите детали моющим средством Прикрепите тефлоновую ленту с самоклеющимся слоем 7 7 Замена лезвия запайки Чтобы заменить лезвие запайки 13 выполните такие действия Отключите электрическое питание с аппарата Открутите три винта 20 21 22 Удалите старое лезвие запайки Очистите место крепления лезвия и при необходимости замените изолирующий тефлон 23 центрального к...

Page 105: ... сварочный нож Починить питающий контур сварочного ножа Обратиться в службу технической поддержки Изношен тефлон и или уплотнител крышки Заменить тефлон и или уплотнитель крышки Повреждён сварочный нож Заменить сварочный нож Наличие дыма во время запечатывания Высокое время запечатывания Понизить установленное значение Наличие остатков на сварочном ноже Очистить сварочный нож Если после выполнения...

Page 106: ...но она будет подвергаться ремонту или замене Обратная поставка этой отремонтированной или заменённой детали на адрес покупателя является подтверждением действий гарантии Гарантия аннулируется в случаях При отсутствии ГАРАНТИЙНОГО СВИДЕТЕЛЬСТВА CERTIFICATO DI GARANZIA полученного прямым почтовым отправлением в течение 20 дней со дня покупки правильно заполненного и подписанного При неправильном мон...

Page 107: ...rtinentes das directrizes aplicáveis EL συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και όλες τις συναφείς διατάξεις των εφαρμόσιμων οδηγιών CS splňuje základní požadavky na bezpečnost a všechna příslušná ustanovení platných směrnic RU соответствует основным требованиям безопасности и всем соответствующим положениям в действующих директивах 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE IT E inoltre dichi...

Page 108: ...h återförsäljarens stämpel PT Número de série EL Κωδικός Data e carimbo revendedor Ημερομηνία και σφραγίδα εξουσιοδοτημένου πωλητή CS Výrobní číslo RU Паспортный Datum a razítko prodejce Дата и печать продавца IT Collaudo EN Test n DE Abnahmeprüfung FR Essai ES Ensayo SV Besiktning PT Teste EL όκιμη CS Kolaudace RU Проверочные испытания IT Indirizzo acquirente EN Customer address DE Adresse des Ab...

Page 109: ... Spett le minipack torre S p A Via Provinciale 54 24044 DALMINE BG ITALY MADE IN ITALY ...

Reviews: