background image

- Ensure that the voltage indicated on the namepla-

te matches the mains voltage before plugging in the 

appliance.

- Connect the appliance to a base with an earth socket 

withstanding a minimum of 10 amperes.

- The appliance’s plug must fit into the mains socket 

properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.

- Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the 

appliance.

- Do not wrap the cable around the appliance.

- Check the condition of the electrical connection cable. 

Damaged or tangled cables increase the risk of electric 

shock.

- Do not touch the plug with wet hands.

- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.

- If any of the appliance casings breaks, immediately 

disconnect the appliance from the mains to prevent the 

possibility of an electric shock.

- Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if 

there are visible signs of damage or if it has a leak.

- Keep the working area clean and well lit. Cluttered and 

dark areas invite accidents.

- Do not place the appliance on hot surfaces, such as 

cooking plates, gas burners, ovens or similar.

- Keep children and bystanders away when using this 

appliance.

-The appliance should be used and kept over a flat and 

stable surface.

- Do not use the appliance with damp hands or feet, or 

when barefooted.

This appliance is not suitable for outdoor use.

- Do not use the appliance, in the case persons insensiti-

ve to heat (the appliance has heated surfaces).

Use and care:

- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.

Do not switch the appliance on without water.

- Do not use the appliance if the on/off switch does not 

work.

- Do not move the appliance while in use.

- Respect the MAX and MIN levels

- Disconnect the appliance from the mains when not in 

use and before undertaking any cleaning task.

- Unplug the appliance from the mains before refilling the 

water tank.

- This appliance should be stored out of reach of children 

and/or the disabled.

- Do not store or transport the appliance if it is still hot.

- Keep the appliance in good condition. Check that the 

moving parts are not misaligned or locked and make 

sure there are no broken parts or anomalies that may 

prevent the appliance from operating correctly.

- Never leave the appliance unattended while in use.

- Never leave the appliance connected and unattended if 

is not in use. This saves energy and prolongs the life of 

the appliance.

- Do not remove the filter holder when coffee is being 

made, as at that time it is under pressure.

- Any misuse or failure to follow the instructions for use 

renders the guarantee and the manufacturer’s liability 

null and void.

Instructions for use

Before use:

- Make sure that all the product’s packaging has been 

removed.

- Before connecting the machine, check that the buttons 

(F, G) are not pressed, and  steam control (Q) is closed

- Before using this product for the first time, it is advisa-

ble to test it only with water.

- Before using the product for the first time, clean the 

parts that will come into contact with food in the manner 

described in the cleaning section.

Priming the circuit:

This simple operation ensures optimum dispensing and 

must be carried out:

-When first starting:

-When the machine has been out of use for a long time 

(1 or 2 weeks)

-After making steam

-When the tank has run out of water.

- Fill the receptacle taking care to observe the MAX level 

- Connect the appliance to the mains.

- Press the on/off switch (F) to ON position. The (D) pilot 

light will come on

- You do not have to wait for the machine to heat up for 

this operation

-Without fitting the filter holder (or with the filter holder 

fitted, but without coffee), place a recipient under the 

steam pipe (I)

- Open the steam knob (Q) by turning counterclockwise.

- Press the coffee switch / water (G) to on position

- Water will exit through the steam pipe. Wait until appro-

ximately one cupful has exited

- To finish serving, back coffee / water switch to OFF po-

sition and close the steam knob (Q) by turning clockwise

This will complete the priming operation.

Filling with water:

- The deposit must be filled with water before turning the 

appliance on.

- Remove the water tank.

- Open the cover.

- Fill the deposit taking care to observe the MAX level 

(Fig. 1)

- Close the lid.

- Replace the tank in its housing, ensuring that it is well 

fitted.

Preparing coffee:

- Before connecting the machine, check that the buttons 

(F, G) are not pressed, and  steam control (Q)  is closed

- Connect the appliance to the mains.

- Remove the filter holder. 

- Position the ground coffee filter (M) filter holder 

- We recommend using natural toast coffee, as using 

roasted coffee may affect the operation of the machine.

- Fill the removable filter with ground coffee (6-7 g per 

cup to be prepared).

-If you wish to make 1 coffee, fill the ladle (1 spoonful) 

and take the capacity of the measuring spoon as the 

Manual Minimoka CM1821.indb   15

7/7/15   9:55

Summary of Contents for CM-1821

Page 1: ...CM 1821 Cafetera Cafetera Coffee maker Cafetière Cafeteira Manual Minimoka CM1821 indb 1 7 7 15 9 55 ...

Page 2: ...Manual Minimoka CM1821 indb 2 7 7 15 9 55 ...

Page 3: ...Fig 1 N B A C J K M L O E D H G F I P Q Manual Minimoka CM1821 indb 3 7 7 15 9 55 ...

Page 4: ...a Consejos y advertencias de seguridad Este aparato está pensado únicamente para un uso domés tico no para uso profesional o industrial No está pensado para ser usado por clientes en entornos de hostelería de tipo alojamiento y desayuno hote les moteles y otros entornos de tipo residencial tampoco en casas rurales zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas oficinas y otros entornos de ...

Page 5: ...e y antes de realizar cualquier operación de limpieza Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y o personas discapacitadas No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente Mantener el aparato en buen estado Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas que no haya piezas rotas u otras...

Page 6: ... F El piloto luminoso de calentamiento D se iluminará indicando que el agua se está calentando Esperar a que el piloto luminoso de salida de café E se ilumine también Situación que nos indica que el agua ha llegado a la temperatura adecuada Coloque un recipiente debajo del vaporizador Abrir el regulador de vapor Q girándolo hacia la izquierda en sentido contrario a las agujas del reloj Pulsar el b...

Page 7: ...lo Prensar más el café No sale vapor por el tubo vaporizador El tubo está atascado Limpiar el tubo vaporizador con un trapo húmedo para extraer los posibles restos de leche que se han secado y desem bozar los agujeros con ayuda de una aguja Pulsar el interruptor correspon diente y extraer vapor hasta que salga con fuerza y de forma continua Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpie za ...

Page 8: ...significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del mismo debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos RAEE Este aparato cumple con la Directiva 2006 95 EC de Baja Tensión con la Directiva 2004 108 EC de Compa tibilidad Electromagnética con la Directiva ...

Page 9: ...quest aparell està pensat únicament per a ús domèstic no per a ús professional ni indus trial No està pensat per ser utilitzat per clients en entorns d hoteleria de tipus allotjament i esmorzar hotels motels i altres entorns de tipus residencial tampoc a cases rurals zones de cuina reservades per al perso nal a botigues oficines i altres entorns de treball Aquest aparell el poden fer servir person...

Page 10: ...ona No moveu l aparell mentre està en ús Respecteu els nivells MAX i MIN Desendolleu l aparell de la xarxa quan no l utilitzeu i abans de netejar lo Desendolleu l aparell de la xarxa abans d omplir el dipòsit d aigua Deseu aquest aparell fora de l abast dels nens i o persones discapacitades No deseu l aparell si encara està calent Manteniu l aparell en bon estat Comproveu que les parts mòbils no e...

Page 11: ...ió d aigua calenta Poseu l aparell en funcionament accionant el coman dament engegada aturada El pilot lluminós d escalfament D s il luminarà indicant que l aigua s està escalfant Espereu que el pilot lluminós de sortida del cafè E també s il lumini Aquesta situació ens indicarà que l aigua ha arribat a la temperatura adequada Col loqueu un recipient sota el vaporitzador Obriu el regulador de vapo...

Page 12: ...nt El Vora del filtre està cobert de cafè El Grup d erogació està brut Veure apartat obtenció de cafè Netejar el filtre al voltant de la vora i netejar el grup d erogació de cafè Netejar Amb un drap humit La màquina s apaga men tre subministra cafè La màquina ha entrat en mode Estalvi energètic Desconnectar i connectar l interruptor ON OFF F No surt cafè No hi ha aigua El dipòsit d aigua no està c...

Page 13: ...t símbol significa que si us voleu desfer del producte un cop exhaurida la vida de l aparell l heu de dipositar a través dels mitjans adequats a mans d un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d Aparells Elèctrics i Electrònics RAEE Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006 95 EC de Baixa Tensió amb la Directiva 2004 108 EC de Compatibilitat Electromagnètica amb ...

Page 14: ...n tended to be used by guests in hospitality environments such as bed and breakfast hotels mo tels and other types of residen tial environments even in farm houses areas of the kitchen staff in shops offices and other work environments This appliance can be used by people unused to its handling di sabled people if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a...

Page 15: ...t in use This saves energy and prolongs the life of the appliance Do not remove the filter holder when coffee is being made as at that time it is under pressure Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer s liability null and void Instructions for use Before use Make sure that all the product s packaging has been removed Before connecting the...

Page 16: ... the necessary temperature for generating steam Place a recipient under the steam tube Open Steam knob Q anticlockwise Steam only will begin to exit When you have enough close the control Q and remove the recipient Auto off feature The Minimoka machines are designed to save energy To that end after 25 minutes the unit switches to energy saving mode To return to normal operation you should just mar...

Page 17: ...ough coffee in the filter basket The Coffee has not been pressed enough Grind finer The coffee Ensure That it s the right amount of coffee in the filter basket Press Firmly the coffee No steam escapes from the evaporator tube The Tube is clogged Clean the steam tube with a damp cloth to remove any traces of milk have dried and unblock holes using a needle Press the corresponding switch and remove ...

Page 18: ...eil a été exclusive ment conçu dans le cadre d un usage privé et non pas pour une utilisation professionnelle ou industrielle Il n a pas été conçu pour être utilisé par les hôtes des établissements de logement tels que bed and breakfasts hôtels motels et tout autre lo gement résidentiel y compris les gîtes ruraux ou les aires de repos pour le personnel employé aux magasins bureaux et autres milieu...

Page 19: ...chauffantes Utilisation et précautions Avant chaque utilisation dérouler complètement le câble d alimentation de l appareil Ne jamais mettre en marche l appareil sans eau Ne pas utiliser l appareil si son dispositif de mise en marche arrêt ne fonctionne pas Ne pas faire bouger l appareil en cours de fonctionne ment Respecter les niveaux MAXIMUM et MINIMUM Débrancher l appareil du secteur tant qu i...

Page 20: ... sous la les buses du porte filtre Appuyez sur l interrupteur de café G en position mar che Le café commencera à couler Une fois que vous aurez obtenu la quantité de café express voulue court ou long remettre l interrupteur en position d arrêt Lorsque le café a fini de couler attendre quelques secondes puis retirer les tasses de café Extraire le porte filtre puis vider le marc de café Laver le por...

Page 21: ...e pour les traitements de détartrage de l appareil ne sont pas recommandées Anomalies et réparation En cas de panne remettre l appareil à un service d assistance technique autorisé Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l appareil cela implique des risques Si le branchement au secteur est endommagé il doit être remplacé Procéder alors comme en cas de panne Si vous constatez des a...

Page 22: ...i fication et de recyclage Si vous souhaitez vous en dé faire veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l environnement Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit une fois que celui ci n est plus utilisable remettez le suivant la méthode appr...

Page 23: ...projectado unicamente para a utilização doméstica não para utilização profissional ou industrial Não está projectado para ser utilizado por hóspedes de estabelecimen tos de alojamento do tipo bed and breakfast hotéis motéis e outros tipos de ambientes resi denciais incluindo casas rurais ou áreas de descanso para o pessoal de lojas escritórios e outros ambientes de trabalho Este aparelho pode ser ...

Page 24: ...o do aparelho Não colocar o aparelho em funcionamento sem água Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar desli gar não funcionar Não mover o aparelho enquanto estiver em funciona mento Respeitar os níveis MÁXIMO e MÍNIMO Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não esti ver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de en...

Page 25: ...ou longo retorne a chave para a posição desligado OFF Uma vez terminado o fornecimento aguardar alguns segundos e retirar as chávenas com o café Extrair o suporte de filtros e retirar os seus depósitos Lavar o suporte de filtros com água corrente e secar bem Verificar se o filtro removível está bem colocado no suporte de filtros Encaixar novamente o suporte de filtros no aparelho Conseguir água qu...

Page 26: ...e desmontar ou reparar já que pode ser perigoso Se a ligação de rede estiver danificada deve ser subs tituída e deve agir se como em caso de avaria No caso de detectar algum problema consulte a tabela ANOMALIA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO Sai água pela lateral do porta filtros O porta filtros não está colocado correc tamente A extremidade da caixa está coberta de café O grupo de saída está sujo Ver secç...

Page 27: ...ropriados para cada tipo de material O produto está isento de concentrações de subs tâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente Este símbolo significa que se desejar desfazer se do produto depois de terminada a sua vida útil deve entregá lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Ele...

Page 28: ...Coffeemotion S L Josep Escaler S n E 25790 Oliana Spain Net weight Approx 3 Kg Gross weight Approx 3 90 Kg Manual Minimoka CM1821 indb 28 7 7 15 9 55 ...

Reviews: