background image

Primo Installation Manual 

DOC0152 Rev-2

Minibar North America, Inc. | 7340 Westmore Road, Rockville, MD 20850 USA | +1 301 354 5080 | www.minibarNA.com | [email protected]

Minibar Enterprises AG | Blegistrasse 9, CH-6340 Baar Switzerland | +41 41 767 23 00 | www.minibar.ch | [email protected]

Unpacking

If your minibar has a lock, locate and remove the key from the back of the minibar. When unpacking the minibar check 
that nothing is missing or damaged. Damage in transit must be reported immediately to the carriers and Minibar 
Systems. 

Before Installation

Before plugging in the minibar check whether the voltage stated on the rating-plate (inside the cooling box) is the 
same as the mains voltage and use an earthed wall socket. Make sure the drip tray is level and properly snapped onto 
the bottom horizontal tube of the absorption cooling unit (see diagram right).

Mains Cable

As the mains cable is supplied separately, please check (in case if the fridge is not working) whether the mains cable is properly plugged in and check the 
fuse. The use of an extension cord is not recommended. If the minibar is out of order or if the mains cable needs to be replaced, the connection has to be 
controlled by a qualified person or a technic ian from Minibar Systems.

Ventilation Requirements

The minibar needs to be properly vented so that air can flow through the cooling unit. The minibar must not be installed closer than 120 mm from the 
wall. If the minibar is installed into hotel furniture, ventilation grilles or holes should be drilled into the wall or furniture to an area of at least 200 cm² to 
allow for sufficient air circulation. Never cover ventilation grills! See the 

Minibar Case Good Specifications 

manual available from Minibar Systems’ website, 

www.minibar.ch.

Installation

For optimum performance the minibar should not be too close to a source of heat and away from direct sunlight. 

The minibar must be on a level surface

Check that the minibar is in a level  position and fixed down using 2 screws.

Thermostat 

Set thermostat to position 3.

Mounting the Door Slide

The door slide (fixed either on the left hand or the right hand side) should be positioned in the 
vertical centre of the minibar (see diagram right).

How to Disable the Lock

The minibar is supplied with a lock that can be disabled. A lock cover is supplied on the front of the door covering the lock, and the lock shield is on the 
inside of the door covering the lock casing. To disable the lock, simply remove the lock shield from the lock casing, turn the lock shield around, push the 
lock catch down and attach the lock shield. 

Automatic Defrosting of the Evaporator

The minibar features an automatic defrost function. The device is adjusted to perform a defrost cycle every 23 hours of continuous work. During the de-
frost cycle the cooling unit stops working so that defrosting can take place. If the temperature increases over the upper limit or after one hour, the cooling 
unit starts working again automatically. The ice layer on the evaporator must never be removed by force nor should defrosting be accelerated by the use 
of a radiant heating element!

Cleaning 

Never use soap or sharp, grainy, abrasive cleaning agents, in particular those containing soda.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be super-
vised to ensure that they do not play with the appliance.

This appliance is intended for hotel use.

The disposed apparatus should be handled by professional staff as it may be harmful to the environment.

DANGER: Risk of child entrapment. Before you dispose of your old Minibar, take off the doors and leave the shelves in place so that children may not easily climb 
inside. Under no circumstances must the product be disposed of by incineration.

Drip Tray

Horizontal Tube

Lock shield cover fits around the lock 
casing. Lock catch is still in operation.

Lock shield cover has been turned around and is now 

holding the lock catch down, disabling the lock.

M A N U A L

English

100-127V~60Hz: XC-30-1, XC-40-1, XC-60-1, XC-30A-1, XC-40A-1, XC-60A-1, XC-30AGD-1, XC-40AGD-1, XC-60AGD-1, XC-30(A/AGD), XC-40(A/AGD), XC-60(A/AGD), MC-20/30/40
220V-240V~50/60Hz: XC-30-2, XC-40-2, XC-60-2, XC-30A-2, XC-40A-2, XC-60A-2, XC-30AGD-2, XC-40AGD-2, XC-60AGD-2 XC-30(A/AGD), XC-40(A/AGD), XC-60(A/AGD), MC-20/30/40

Summary of Contents for Primo MC-20

Page 1: ...right How to Disable the Lock The minibar is supplied with a lock that can be disabled A lock cover is supplied on the front of the door covering the lock and the lock shield is on the inside of the d...

Page 2: ...nks oder rechts muss dieses am Rand in der H he der Minibar zentriert werden siehe Bild rechts Wie man das Schloss einer Minibar deaktiviert Die Minibar verf gt ber ein Schloss welches deaktiviert wer...

Page 3: ...r est fourni avec une serrure qui peut tre facilement d sactiv e Un cache serrure noir est fourni et adapt sur la serrure l ext rieur de la porte pour masquer la serrure A l int rieur du minibar un ca...

Page 4: ...rradura que puede ser cancelada La tapa de la cerradura est colocada en el frontal de la puerta tapando la misma y el embellecedor del cerrojo est dentro de la puerta cubriendo el cerrojo Para anular...

Page 5: ...bem colocado esquerda ou direita da porta dependendo do sentido da abertura da mesma e perfeitamente centrado a meia altura da porta do Minibar veja o diagrama direita Como desativar a fechadura O Min...

Page 6: ...ne m monteres i midtstilling p d ren utgangspunkt topp bunn og p venstre eller h yre side avhengig av hengsling se bilde h yre Hvordan sette l sen ut av funksjon p en minibar Primo minibaren har en fu...

Page 7: ...ide D rrglidaren v nster eller h ger skall monteras i mitten av minibaren se bilden till h ger Hur man s tter l sen urfunktion p en minibar Primo minibaren har en funktion som m jlig g r att med ett e...

Page 8: ...skinnen skal monteres p midten af d ren udgangspunkt top bund og p venstre eller h jre side afh ngig af h ngsel se billedet til h jre Hvordan s ttes l sen ud af funktion p en minibar Primo minibaren h...

Page 9: ...olella oven etuosassa ovenv rinen lukkotulppa sek sis puolelle lukkopes n p ll oleva lukkokuori jonka alla on lukkopes ja lukkokieli Kun haluatte aktivoida lukon niin ett minibaari menee lukkoon poist...

Reviews: