Deutsch
27
Fr
Français
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les
stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité.
Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de
dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil,
le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un
fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs,
tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels,
les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., Peuvent
provoquer un court-circuit.
≥
10 m
Si aucune exigence nationale ou autre
n‘existe, les distances minimales
appropriées dans l‘air, qui définissent
les limites extérieures de la zone
dangereuse ou de la zone d‘approche,
se trouvent dans la version la plus
récente de la norme européenne
50110-1. La recommandation du
fabricant est ≥ 10m
AVERTISSEMENT
Cet appareil contient une pile bouton lithium / batterie au
lithium. Une batterie neuve ou usagée peut causer de
graves brûlures internes et entraîner la mort en moins de 2 heures
en cas d‘ingestion ou si elle pénètre dans le corps. Fixez toujours le
couvercle sur le compartiment de la batterie. S‘il ne se ferme pas
hermétiquement, arrêtez l‘appareil, retirez la batterie et gardez-la
hors de la portée des enfants. Si vous pensez que quelqu‘un a
ingéré la batterie ou que la batterie a pénétré dans le corps,
consultez immédiatement un médecin.
RISQUES RÉSIDUELS
Lors de l’usage de la commande à distance, un processus de coupe
peut être arrêté uniquement sur le dispositif de coupe une fois qu’il
a démarré.
Il est donc important de s’assurer que personne ne se trouve dans
la zone de danger.
Avant que le processus de coupe ne commence, l’accès doit être
bloqué conformément aux réglementations locales.
L’opérateur de la commande à distance doit sélectionner un
emplacement depuis lequel la zone de danger est visible.
À tout moment, ne couper que des câbles qui ne sont plus sous
tension!
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures
graves, la mort, un incendie et d’autres dommages matériels résul-
tant d’une électrocution, d’une explosion et/ou d’arcs électriques.
Porter des lunettes de protection.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le coupe-câble convient afin de couper du cuivre isolé et des câbles
en aluminium, ainsi que des câbles légèrement renforcés qui ne
sont plus sous tension, selon le type de câble.
La coupe et la division de câbles à l’aide de ce coupe-câble peuvent
uniquement être pratiquées par du personnel formé au travail sur
les câbles souterrains conformément aux réglementations locales.
L’opérateur de ce coupe-câble doit avoir reçu des instructions
concernant les dangers spécifiques associés à son utilisation et des
mesures de sécurité essentielles avant de travailler avec pour la
première fois et au moins une fois par an par la suite.
La société d’exploitation doit :
• mettre la notice technique à la disposition de l’opérateur et
• s’assurer que l’opérateur l’a lue et comprise.
AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de
sécurité, instructions, présentations et données que vous
recevez avec l‘appareil.
Le non-respect des avertissements et
instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Summary of Contents for M18 HCC75R
Page 4: ...2 I 1 2 1 2...
Page 5: ...3 I TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 6: ...4 II 2 2 2 4 5 6 3V CR2032 1 3...
Page 7: ...5 III 1 3 2 1 5 V AA 4x 1 2 2 1...
Page 123: ...Deutsch 121 EL M18 M18 10 m 50110 1 10m EI I 2 EI I...
Page 125: ...Deutsch 123 EL EI I 180 340 OFF 0 180 1 2 1 2 LED 1 2...
Page 126: ...Deutsch 124 EL 3 3 4 3 4 1 4 5 5 7 OFF 0 180 1 2 2 1 2...
Page 128: ...Deutsch 126 EL 49 162 774...
Page 129: ...Deutsch 127 EL MILWAUKEE 1 2...