background image

9

AVERTISSEMENT

L’emploi  d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Lames et sélection des lames

Les dimensions de la lame requises pour les scies 

à ruban sont : 

0,5 mm (0,020") d’épaisseur, 13 mm 

(1/2") de largeur et 1 140 mm (44-7/8") de longueur 

périphérique. L’épaisseur spéciale de 0,5 mm (0,020")  

réduit la fatigue de contrainte et prolonge la durée des 

dents. 

Pour maximiser la longévité, utiliser une lame 

ayant le pas (dents par pouce) correct pour le travail 

de coupe spécifique.

Les lames sont disponibles en différents pas. Pour 

sélectionner la lame adaptée, trois facteurs doivent 

être considérés : la taille, la forme et le type de ma

-

tériau à découper.

Les suggestions suivantes permettent de sélectionner 

la bonne lame pour diverses opérations de coupe. 

Garder à l’esprit que ces directives sont générales 

et que les exigences des lames peuvent varier selon 

la taille, la forme et le type spécifiques du matériau à 

couper. Généralement, des matériaux tendres néces

-

sitent des lames à grand pas et des matériaux durs 

nécessitent des lames à petit pas. Utiliser des lames 

à grand pas pour un ouvrage épais et des lames à 

petit pas pour un ouvrage fin. Il est important de garder 

au moins trois dents dans la coupe (voir «Application 

typique»).

6 Dents / PO.

8 Dents / PO.

10 Dents / PO.

14 Dents / PO.

18 Dents / PO.

24 Dents / PO.

• Pour les matériaux durs, 13 mm à 

86 mm (1/2

"

 à 3-3/8

") de diamètre 

ou de largeur (offertes en acier au 

carbone seulement).

• Pour  les  matériaux  durs.  10  mm 

à  25  mm  (3/8

" à 1") de diamètre 

ou de largeur (offertes en acier au 

carbone seul.).

• Pour les matériaux durs 5 mm à 121 

mm (3/16

"

 à 4-3/4

") de diamètre ou 

de largeur.

• Pour les matériaux durs 4 mm à 19 

mm (5/32

"

 à 3/4

") de diamètre ou de 

largeur.

• Pour tubulures à paroi mince et feuilles 

minces de jauge supérieure à 21.

• Pour tubulures à paroi mince et feuilles 

minces de jauge supérieure à 21.

AVERTISSEMENT

Ne pas toucher la lame 

juste après l'utilisation. La 

lame sera chaude.

Changement de lames

1. RETIRER LE BLOC-PILES AVANT DE CHANGER 

OU DE RETIRER LES LAMES.

2. Tournez le levier de blocage de tension situé à 

l’avant de la scie en sens inverse-horaire à 180°. 

Cette manoeuvre réduira la tension de la lame et 

facilitera son retrait. 

3. Retirez d’abord la lame de la poulie et ensuite, 

enlevez-la des guides. 

4. Pour poser la nouvelle lame, insérez-la entre les 

galets de roulement et les faces de guidage avec 

les poulies face en haut. Assurez-vous que les 

dents de lame du côté gauche de l’outil pointent 

vers l’arrière de l’outil. 

5. D’une main, tenez la lame en place entre les galets 

et les faces de guidage tandis que de l’autre main, 

vous placerez la lame autour des poulies. Avant 

de  mettre  l’outil  en  marche,  vérifiez  si  la  lame 

circule librement à l’intérieur de l’aire protégée. 

6. Tournez le levier de blocage de tension en sens 

horaire sur 180° à la position de verrouillage. Cette 

manoeuvre maintiendra la lame sur les poulies. 

 

AVANT DE METTRE L'OUTIL EN MARCHE, 

ASSUREZ-VOUS QUE LA LAME EST BIEN EN 

PLACE SUR LES POULIES.

Ajustement du guidage matériel en 3 positions

1. Retirer le bloc-piles.

2. Appuyez sur le bouton d’ajustement du guidage 

et faites glisser le repère jusqu’au cran dans la 

position souhaitée.

DÉL du Travail

La DÉL du travail s’allume automatiquement lorsque 

l’utilisateur appuie sur la gâchette. Pour allumer la 

DÉL afin d’aligner une coupe ou d’éclairer la pièce 

à travailler, appuyer sur le bouton « DÉL On » (DÉL 

allumée).  La  DÉL  s’éteint  automatiquement  après 

30 secondes.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de blessures, Il faut tou

-

jours retirer la batterie et verrouiller la détente 

de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac

-

cessoires.  L’emploi  d’accessoires  autres  que 

ceux qui sont expressément recommandés pour 

cet outil peut comporter des risques. 

Toujours porter la protection oculaire appropriée 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Verrouillage de la gâchette

Pour 

verrouiller

 la gâchette, pousser le bouton de 

verrouillage de la gâchette vers la droite. La gâchette 

ne fonctionne pas si l’interrupteur est réglé en posi-

tion de verrouillage. Toujours verrouiller l’interrupteur 

et retirer le bloc-piles avant de procéder à un en-

tretien  ou  de  changer  d’accessoire.  Verrouiller  la 

gâchette au moment d’entreposer l’outil ainsi que 

lorsque celui-ci n’est pas utilisé.

Cadran de contrôle de la vitesse 

Un cadran de contrôle de la vitesse situé sur le 

côté de la poignée qui permet de régler l’outil à 

la vitesse maximale. Ajuster le cadran de contrôle 

de la vitesse à « 5 » pour régler l’outil à la vitesse 

maximale et l’ajuster à « 1 » pour régler l’outil à la 

vitesse minimale.

Summary of Contents for M18 FUEL 2729S-20

Page 1: ...derstand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...both hands are holding the saw they cannot be cut by the blade WARNING To reduce the risk of injury when working in dusty situations wear appropriate respiratory protection or use an OSHA compliant d...

Page 4: ...handle to set the maximum speed Rotate the speed dial to 5 for maximum speed 1 for minimum speed Starting and Stopping This band saw requires both triggers to be pulled at all times during use If eit...

Page 5: ...vents ammonia and household deter gents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around tools Repairs For repairs return the tool battery pack and charger to the nearest service...

Page 6: ...t costs relative with this warranty process Exceptions This warranty is not valid in the following situations a When the product is used in a different manner from the end user guide or instruction ma...

Page 7: ...bl me risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils...

Page 8: ...substances figurent le plomb contenu dans les peintures base de plomb la silice cristalline des briques du ciment et d autres mat riaux de ma onnerie ainsi que l arsenicetlechromedessciagestrait schim...

Page 9: ...er la nouvelle lame ins rez la entre les galets de roulement et les faces de guidage avec les poulies face en haut Assurez vous que les dents de lame du c t gauche de l outil pointent vers l arri re d...

Page 10: ...l outil le chargeur et la batterie un centre de service MILWAUKEE accr dit AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures ou de dom mages l outil n immergez jamais l outil la bat terie ou le char...

Page 11: ...re de service de votre r gion le plus proche pour l entretien sous garantie ou non de votre outil lectrique Milwaukee GARANTIE LIMIT E MEXIQUE AM RIQUECENTRALEETCARA BES TECHTRONIC INDUSTRIES garantit...

Page 12: ...la velocidad para la que fue dise ada No utilice la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es pel...

Page 13: ...i n o informaci n adicional Conserve las etiquetas y las placas nominales Contieneninformaci nimportante Sisonilegiblesono est npresentes comun queseconuncentrodeservi cio MILWAUKEE para obtener un re...

Page 14: ...delantera de la sierra 180 en sentido con trario a las agujas del reloj Esto libera la tensi n de la hoja para su f cil extracci n 3 Primero retire las cuchillas de la polea y luego de las hojas 4 Par...

Page 15: ...imiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos desalineadas o agarrotadas de partes m viles piezas rotas o cualquier otra condi...

Page 16: ...REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICI N DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RESPON SABLE EN NING...

Reviews: