background image

18

19

 

M18 BRAIW 

M18BRAID

.................... 4529 08 05...    .............. 4529 06 05...   

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

..........................3/8 " (10 mm) ................1/4 " Hex (6,35 mm)

....................0-1500 min

-1

 ..................0-1500 min

-1

....................0-2250 min

-1

 ..................0-2250 min

-1

....................0-2400 min

-1

 ..................0-2400 min

-1

....................0-3400 min

-1

 ..................0-3400 min

-1

...........................40 Nm ...........................41 Nm

...........................76 Nm ...........................81 Nm

...............≥ M18 (8) / ≥ M18 (8) ......≥ M18 (8) / ≥ M18 (8)

...........................18 V ..............................18 V

..........................1,8 kg ............................1,8 kg

....................................... -18...+50 °C

................................... M18B...M18HB...

..............M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

........................90,6 dB (A) ...................90,6 dB (A)

......................101,6 dB (A) .................101,6 dB (A)

........................14,8 m/s

2

.......................14,8 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

TECHNISCHE DATEN 

AKKU-SCHLAGSCHRAUBER 

Produktionsnummer ................................................................ 

Werkzeugaufnahme ................................................................ 

Leerlaufdrehzahl im 1. Gang ...................................................

Leerlaufdrehzahl im 2. Gang ...................................................

Schlagzahl im 1. Gang ............................................................

Schlagzahl im 2. Gang ............................................................

Drehmoment im 1. Gang ......................................................... 

Drehmoment im 2. Gang .........................................................

Maximale Schraubengröße / Mutterngröße .............................

Spannung Wechselakku ..........................................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (4,0 Ah) .....................

Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten.................

Empfohlene Akkutypen ............................................................

Empfohlene Ladegeräte ..........................................................

Geräuschinformation

Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt 

typischerweise: 

  Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ..............................................

  Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) ........................................

Gehörschutz tragen!
Vibrationsinformationen

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) 

ermittelt entsprechend EN 62841

Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler Größe

  Schwingungsemissionswert a

h,ID

 ........................................... 

  Unsicherheit K =  ..................................................................

 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, 

Anweisungen, Darstellungen und Spezifi kationen für 

dieses Elektrowerkzeug. 

Versäumnisse bei der Einhaltung 

der nachstehenden Anweisungen können elektrischen 

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen für die Zukunft auf.

 SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLAGSCHRAUBER 

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff fl ächen, 

wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube 

verborgene Stromleitungen treff en kann. 

Der Kontakt der 

Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann 

metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem 

elektrischen Schlag führen.

Tragen Sie Gehörschutz. 

Die Einwirkung von Lärm kann 

Gehörverlust bewirken.

WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE

Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der 

Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie 

Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und 

rutschsicheres Schuhwerk, Helm und Gehörschutz werden 

empfohlen.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft 

gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper 

gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen. 

DEUTSCH

Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen 

eine Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest).
Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät 

sofort ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, 

solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei könnte 

ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. 

Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockierung 

des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der 

Sicherheitshinweise.
Mögliche Ursachen dafür können sein:

•  Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück

•  Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials

•  Überlasten das Elektrowerkzeuges
Greifen Sie nicht in die laufende Maschine.
Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß 

werden.

WARNUNG! 

Verbrennungsgefahr 

•  bei Werkzeugwechsel

•  bei Ablegen des Gerätes
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht 

entfernt werden.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf 

elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. Nicht 

gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und 

Beschädigungen verursachen.

WARNUNG

Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Geräuschemissionswerte wurden nach einem genormten Messverfahren 

gemäß EN 62841 gemessen und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Es kann 

für eine vorläufi ge Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Der angegebene Schwingungs- und Geräuschemissionspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des 

Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen 

oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können sich die Schwingungs- und Geräuschemissionen unterscheiden. Dies 

kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Bei der Abschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärm sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen 

das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist oder zwar läuft, aber keine tatsächliche Arbeit verrichtet wird. Dies kann deren Wirkung 

über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor den Auswirkungen von Schwingungen- und / 

oder Lärm fest, wie z. B.: Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation der 

Arbeitsabläufe.

ENGLISH

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods 

Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in 

accordance with local, national and international provisions 

and regulations.
•  The user can transport the batteries by road without 

further requirements.

•  Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third 

parties is subject to Dangerous Goods regulations. 

Transport preparation and transport are exclusively to be 

carried out by appropriately trained persons and the 

process has to be accompanied by corresponding experts.

When transporting batteries:
•  Ensure that battery contact terminals are protected and 

insulated to prevent short circuit.

•  Ensure that battery pack is secured against movement 

within packaging.

•  Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice

BATTERY PACK PROTECTION

The battery pack has overload protection that protects it 

from being overloaded and helps to ensure long life.

Under extreme stress the battery electronics switch off  the 

machine automatically. To restart, switch the machine off  

and then on again. If the machine does not start up again, 

the battery pack may have discharged completely. In this 

case it must be recharged in the battery charger.

MAINTENANCE

Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should 

components need to be replaced which have not been 

described, please contact one of our Milwaukee service 

agents (see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. 

Please state the machine type printed as well as the six-digit 

No. on the label and order the drawing at your local service 

agents or directly at: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

CAUTION! WARNING! DANGER!

Remove the battery pack before starting any 

work on the machine.

Please read the instructions carefully before 

starting the machine.

Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable 

batteries together with household waste material.

Electric tools and batteries that have reached the end 

of their life must be collected separately and returned 

to an environmentally compatible recycling facility.

Check with your local authority or retailer for recycling 

advice and collection point.
Caution! Risk of electric shock.

Fasteners contacting a „live“ wire may make 

exposed metal parts of the power tool „live“ and 

could give the operator an electric shock.

n

0

No-load speed

n

Impact range

V

Volts

Direct current

European Conformity Mark

British Confomity Mark

Ukraine Conformity Mark

EurAsian Conformity Mark

Summary of Contents for M18 BRAID

Page 1: ... οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 14 8 9 10 11 12 13 6 M18 BRAID M18 BRAIW START 1 2 STOP ...

Page 4: ... aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih r...

Page 5: ...8 9 click 2 1 M18 BRAIW M18 BRAID ...

Page 6: ...ονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная по...

Page 7: ...12 13 LOCK ...

Page 8: ...14 15 1 4 2 5 3 ...

Page 9: ...y packs Do not use battery packs from other systems Never break open battery packs and chargers and store only in dry rooms Keep dry at all times Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load or extreme temperatures In case of contact with battery acid wash it off immediately with soap and water In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek m...

Page 10: ...ten Messverfahren gemäß EN 62841 gemessen und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Es kann für eine vorläufige Einschätzung der Belastung verwendet werden Der angegebene Schwingungs und Geräuschemissionspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwer...

Page 11: ...niger Schläge benötigen um ein optimales Anzugsdrehmoment zu erreichen Üben Sie mit verschiedenen Befestigungselementen und merken Sie sich die Zeit die Sie benötigen um das gewünschte Anzugsdrehmoment zu erreichen Überprüfen Sie das Anzugsdrehmoment mit einem Hand Drehmomentschlüssel Wenn das Anzugsdrehmoment zu hoch ist reduzieren Sie die Schlagzeit Wenn das Anzugsdrehmoment nicht ausreichend is...

Page 12: ...des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail Fixer fermement la pièce en exécution à l aide d un dispositif de serrage Des pièce en exécution non fermement fixées peuvent provoquer des dommages et des lésions graves Avant tous travaux sur la machine retirer l accu interchangeable Ne ...

Page 13: ...one e l emissione acustica potrebbero variare Ciò può aumentare significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del ...

Page 14: ...con diversi elementi di fissaggio ed annotare il tempo necessario per raggiungere la coppia di serraggio desiderata Verificare la coppia di serraggio con una chiave dinamometrica manuale Se la coppia di serraggio è eccessiva ridurre la durata di percussione Se la coppia di serraggio non è sufficiente incrementare la durata di percussione Olio sporcizia ruggine o altre impurità sulle filettature o sotto...

Page 15: ...utas de trabajo Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fijación Las piezas de trabajo no fijadas pueden causar lesiones graves y deterioros Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego Los Distribuidores Mil...

Page 16: ...timativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta quer desligada quer em funcionamento não está realmente a trabalhar Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a man...

Page 17: ...observe o tempo que precisa para alcançar o torque de aperto desejado Verifique o torque de aperto com uma chave dinamométrica manual Se o torque de aperto for muito grande reduza o tempo de impacto Se o torque de aperto for insuficiente aumente o tempo de impacto Óleo sujeira ferrugem e outras impurezas nas roscas ou abaixo da cabeça do meio de fixação influenciam o torque de aperto O torque necessár...

Page 18: ...n warmhouden van de handen organisatie van de werkprocessen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting Niet geborgde werkstukken kunnen ernstig letsel en grote schade veroorzaken Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen Verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku s Wissela...

Page 19: ... hvis værktøjet bruges til andre formål med forskelligt tilbehør eller dårlig vedligeholdt så kan vibrations og støjemissionen variere Det kan evt øge eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet...

Page 20: ...at opnå et optimalt tilspændingsmoment Øv med forskellige fastgørelseselementer og husk den tid som det tager dig at opnå det ønskede tilspændingsmoment Kontrollér tilspændingsmomentet med en manuel momentnøgle Hvis tilspændingsmomentet er for højt skal slagtiden reduceres Hvis tilspændingsmomentet ikke er tilstrækkeligt skal slagtiden øges Olie snavs rust eller andre urenheder på gevindene eller ...

Page 21: ...det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier Ved berøring med batterivæske vask umiddelbart med såpe og vann Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i rennende vann i minst 10 minutter Oppsøk lege umiddelbart Advarsel For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning av personskader eller skader av produktet må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker...

Page 22: ...r brännskador vid verktygsbyte när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång Vid arbetenborrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenledningar Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan leda till allvarlig kroppsskada eller annan skada Drag ur batteripaket in...

Page 23: ...momentet Kontrollera åtdragningsmomentet med en manuell momentnyckel Reducera slagtiden om åtdragningsmomentet är för stort Öka slagtiden om åtdragningsmomentet inte räcker Även olja smuts rost och andra föroreningar på gängor eller under skallen på fästmaterialet påverkar åtdragningsmomentet Vridmomentet som behövs för att lossa fästmaterialet är i genomsnitt 75 till 80 av åtdragningsmomentet ber...

Page 24: ...joka on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla Silmä johon on joutumut akkuhappoa on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava lääkärin apuun Varoitus Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara älä koskaan upota työkalua vaihtoakkua tai latauslaitetta n...

Page 25: ...τι Σπάσιμο του προς κατεργασία υλικού Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής όταν είναι σε λειτουργία Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά επίπεδα κατά τη λειτουργία ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Κίνδυνος εγκαύματος κατά την αλλαγή εργαλείου αρίδας κατά την απόθεση της συσκευής Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η...

Page 26: ...α μέσα στερέωσης επειδή αυτά χρειάζονται λιγότερες κρούσεις για την επίτευξη μιας ιδανικής ροπής συσφίγξεως Εξασκηθείτε με διάφορα στοιχεία στερέωσης και κρατήστε στη μνήμη σας το χρόνο που χρειάζεστε για την επίτευξη της επιθυμητής ροπής συσφίγξεως Ελέγξτε τη ροπή σύσφιγξης με ένα δυναμομετρικό κλειδί σύσφιγξης χειρός Εάν είναι πολύ υψηλή η ροπή σύσφιγξης μειώστε τη διάρκεια κρούσης Εάν δεν επαρκ...

Page 27: ...arj etmeyin Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın Neme ve ıslanmaya karşı koruyun Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir Batarya sıvısı ile temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın Batarya sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun Uyarı ...

Page 28: ...í při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí Obrobek zabezpečte upínacím zařízením Nezabezpečené obrobky mohou způsobit těžká poranění a poškození Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Použité nevy...

Page 29: ...vacími prostředky a poznamenejte si dobu potřebnou k dosažení požadovaného utahovacího momentu Zkontrolujte utahovací moment pomocí ručního momentového klíče Pokud je utahovací moment příliš vysoký dobu rázového šroubování zkraťte Pokud není utahovací moment dostatečný dobu rázového šroubování prodlužte Olej špína rez nebo jiné nečistoty na závitech nebo pod hlavou spojovacího prostředku ovlivňují...

Page 30: ...nkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém starých výmenných akumulátorov ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia informujte sa u Vášho predajcu Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi nebezpečenstvo skratu Výmenné akumulátory systému M18 nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému M18 Akumulát...

Page 31: ...urządzenia Podczas pracy elektronarzdzia nie wolno usuwa trocin ani drzazg OSTRZEŻENIE Poziom drgań i emisji hałasu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardową metodą badania wg EN 62841 i można ją wykorzystać do porównania narzędzia z innym narzędziem Można go wykorzystać przy wstępnej ocenie narażenia Deklarowany poziom emisji drgań i hałasu reprezentuje główne zastosowania n...

Page 32: ...wać czas potrzebny do osiągnięcia pożądanego momentu dokręcenia Sprawdzać moment dokręcenia ręcznym kluczem dynamometrycznym W przypadku zbyt wysokiego momentu dokręcenia należy zredukować czas przykręcania W przypadku niewystarczającego momentu dokręcenia należy zwiększyć czas przykręcania Na moment dokręcenia ma wpływ również olej brud rdza czy inne zabrudzenia przy gwincie lub pod głową element...

Page 33: ...kedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel A nem biztosított munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe Tájékozódjon a szakszerű megsemmisíté...

Page 34: ...tavljenosti Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja Če pa se orodje uporablja za različne namene z različnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče ve...

Page 35: ...je udarcev Če je zatezni moment nezadosten povečajte trajanje udarcev Olje umazanija rja ali drugi nečistoče na navojih ali pod glavo pritrdilnih sredstev vplivajo na raven zateznega momenta Navor potreben za sprostitev pritrdilnih sredstev je v povprečju 75 do 80 zateznega momenta odvisno od stanja kontaktnih površin Vijaki privijte nekoliko z relativno nizkim zateznim momentom in uporabite ročni...

Page 36: ...od ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina Kod dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika Upozorenje Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda alat izmjenji...

Page 37: ...s nedrīkst ņemt ārā kamēr mašīna darbojas Veicot darbus sienu griestu un grīdas apvidū vajag uzmanīties lai nesabojātu elektriskos gāzes un ūdens vadus Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un bojājumus Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus ir jāizņem ārā akumulātors Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī va...

Page 38: ...lkšanas griezes momentu Pārbaudiet pievilkšanas griezes momentu ar rokas momentatslēgu Ja pievilkšanas griezes moments ir pārāk augsts samaziniet trieciendarbības laiku Ja pievilkšanas griezes moments ir nav pietiekams paaugstiniet trieciendarbības laiku Pie stiprinājuma līdzekļa vītnēm vai zem galviņas esošā eļļa rūsa un citi netīrumi ietekmē pievilkšanas griezes momenta apmēru Stiprinājuma eleme...

Page 39: ...aikykite atvirai Laikykite tik sausoje vietoje Saugokite nuo drėgmės Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti akumuliatoriaus skystis Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu Patekus į akis tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją Įspėjimas Siekdami i...

Page 40: ...ina lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi ja veetorusid Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega Kinnitamata toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põhjustada Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust palun küsige oma erialaselt ...

Page 41: ...enti dünamomeetrilise käsimutrivõtmega Kui pingutusmoment on liiga suur alandage löögikiirust Kui pingutusmoment ei ole piisav suurendage löögikiirust Õli mustus rooste või muud jäägid keermetes või kinnitusvahendi pea all mõjutavad pingutusmomenti Olenevalt kontaktpindade seisundist on kinnitusvahendi vabastamiseks vaja rakendada 75 kuni 80 kinnikeeramisel kasutatud pingutusmomendist Teostage ker...

Page 42: ... заготовку с помощью зажимного приспособления Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и повреждениям Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких либо манипуляций Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не сжигайте их Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов чтобы защитить окружающую среду Не ...

Page 43: ...я на инструмента Ако обаче инструментът се използва за други приложения с други приспособления или не се поддържа добре нивата на вибрации и шумови емисии могат да са различни Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето п...

Page 44: ...дими по малко удари за да постигнете оптимален затегателен въртящ момент Упражнявайте се различни крепежни елементи и си отбелязвайте времето което Ви е необходимо за достигане на желания затегателен въртящ момент Проверявайте затегателния въртящ момент с ръчен динамометричен ключ Ако затегателният въртящ момент е прекалено висок намалете времетраенето на ударното въздействие Ако затегателният вър...

Page 45: ... și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organizarea modelelor de lucru Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fixare Piesele neasigurate pot provoca accidentări grave şi stricăciuni Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi...

Page 46: ...у целиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како на пр одржувајте го ала...

Page 47: ...е постигне оптимален затезен момент Вежбајте со различни сврзувачки елементи и запомнете го времето што ви е потребно за да го достигнете саканиот затезен момент Проверете го затезниот момент со рачни динамометрички клуч Ако затезниот момент е премногу висок намалете го времето на удар Ако затезниот момент е недоволен зголемете го времето на удар Маслото нечистотијата рѓата или другите загадувачи ...

Page 48: ...ів роботи УКРАЇНСЬКА Під час роботи на стінах стелях або підлозі звертати увагу на електричні кабелі газові та водопровідні лінії Зафіксувати заготовку в затискному пристрої Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з поб...

Page 49: ...бігти короткому замиканню Слідкуйте за тим щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки Пошкоджені акумуляторні батареї або акумуляторні батареї що потекли не можна транспортувати Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської компанії ОБСЛУГОВУВАННЯ Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee Деталі заміна яких не описується замінювати тільк...

Page 50: ...ﮭرﺑﻲ اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻌﺎدي ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﺑﮭﺎ ﻣﺻرح ﻏﯾر أﺧرى طرﯾﻘﺔ ﺑﺄي اﻟﻣﻧﺗﺞ ھذا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ اﻷوروﺑﻲ اﻻﺗﺣﺎد اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ إﻋﻼن اﻟﻣوﺻوف اﻟﻣﻧﺗﺞ أن اﻟﻣﻧﻔردة ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺟﺔ ﻛﺷرﻛﺔ ﻧﺣن ﻧﻘر ھذا ﺑﻣوﺟب ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺟﻣﯾﻊ ﻣﻊ ﯾﺗطﺎﺑﻖ اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﺗﺣت 2011 65EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﻌﯾﺎري اﻟﺗواﻓﻖ ﻣﺳﺗﻧدات وﻣﻊ EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 ...

Page 51: ...1 20 4931 4147 47 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: