background image

57

56

 

M18 BLID2

..................... 4679 96 02...

 

   ...000001-999999

....................0-1700 min

-1

....................0-1500 min

-1

........................M14
....................0-2600 min

-1

....................0-3400 min

-1

........................M14
....................0-3400 min

-1

....................0-4200 min

-1

........................M14

................ HEX 1/4" (6,35 mm)

.........................180 Nm

...........................18 V

..........................1,0 kg

..........................1,7 kg

..........................2,1 kg

.................-18...+50 °C

................................... M18B..., M18HB...

...............M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

......................94,43 dB (A)

....................105,43 dB (A)

......................14,95 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť.

POZOR! 

Nebezpečenstvo popálenia 

•  pri výmene nástroja

•  pri odkladaní prístroja
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu 

stroja.
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na 

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Obrobok zabezpečte upínacím zariadením. Nezabezpečené 

obrobky môžu spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor 

vytiahnuť.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa 

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu 

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s 

ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho 

predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými 

predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému M18 nabíjať len nabíjacími 

zariadeniami systému M18. Akumulátory iných systémov 

týmto zariadením nenabíjať .
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a 

skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred 

vlhkosťou.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže 

dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného 

výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s 

roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa 

roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po 

dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.

Varovanie! 

Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru 

spôsobeného skratom, poraneniam alebo poškodeniam 

výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu alebo 

nabíjačku do kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení 

a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny. Korodujúce alebo 

vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, určité chemikálie a 

bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, 

môžu spôsobiť skrat.

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

AKU-príklepový skrutkovač je univerzálne použitelný na 

upevňovanie a uvolňovanie skrutiek a matíc nezávisle na 

sieťovej prípojke.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými 

predpismi.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Výhradne na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že 

výrobok popísaný v "Technických údajoch“ sa zhoduje so 

všetkými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU 

(RoHS), 2014/30/EÚ, 2006/42/EC a nasledujúcimi 

harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-10-27

Alexander Krug

Managing Director 
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULÁTORY

Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím 

dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného 

akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo 

kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom 

akumulátore udržovať čisté.
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po 

použití vždy úplně dobít.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po 

nabití vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA

Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu, 

napríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri 

blokovaní vrtáka, náhlom zastavení alebo skrate, začne 

vŕtačka na 2 sekundy hučať a potom sa samočinne vypne.

K opätovnému zapnutiu uvoľnite spínacie tlačidlo a potom 

ho opäť zapnite.

Pri extrémnom zaťažení sa akumulátor môže silne zahriať. 

Ak k tomu dôjde, akumulátor sa vypne. 

Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť 

do nabíjačky.

PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ

Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú 

pod prepravu nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním 

lokálnych, vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a 

ustanovení.
•  Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov 

prepravovať po cestách.

•  Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií 

prostredníctvom špedičných fi riem podlieha ustanoveniam 

o preprave nebezpečného nákladu. Prípravu k 

vyexpedovaniu a samotnú prepravu smú vykonávať iba 

adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa musí 

odborne dohliadať.

Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
•  Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby 

sa zamedzilo skratom.

•  Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia 

nemohol zošmyknúť.

•  Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú 

fi rmu.

ÚDRZBA

Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee 

náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat 

vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď 

brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre 

zákazníkov  alebo priamo od fi rmy Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, 

vyžiadať schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri 

uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla na výkonovom 

štítku.

SLOVENSKY

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE  AKUMULÁTOROVÁ PRÍKLEPOVÁ UŤAHOVAČKA

Výrobné číslo ...........................................................................

  Otáčky naprázdno ......................................................

 

Počet úderov ..............................................................

 

Maximálna veľkosť skrutky / veľkosť matice ...............

  Otáčky naprázdno ......................................................

 

Počet úderov ..............................................................

 

Maximálna veľkosť skrutky / veľkosť matice ...............

  Otáčky naprázdno ......................................................

 

Počet úderov ..............................................................

 

Maximálna veľkosť skrutky / veľkosť matice ...............

Upnutie nástroja ......................................................................

Točivý moment ........................................................................

Napätie výmenného akumulátora ............................................

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (bez výmenného akumulátora)

Hmonosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (4,0 Ah ... 6,0 Ah)

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (9,0 Ah) ..........

Odporúčaná okolitá teplota pri práci ........................................

Odporúčané typy akupaku.......................................................

Odporúčané nabíjačky.............................................................

Informácia o hluku

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 62841.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

  Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) ................

  Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ............

Používajte ochranu sluchu!
Informácie o vibráciách

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) 

zistenév zmysle EN 62841.

Utiahnutie skrutiek a matíc maximálnej veľkosti 

  Hodnota vibračných emisií a

h,ID

 .............................................

  Kolísavosť K= .......................................................................

 VAROVANIE! Prečítajte si všetky výstražné 

upozorneni, pokyny, znázornenia a špecifi kácie pre toto 

elektrické náradie. 

Zanedbanie pri dodržiavaní výstražných 

upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte 

môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť 

požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

 

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU SO 

SKRUTKOVAČOM:

Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v 

prikrite električne vode, držite napravo za izolirane 

prijemalne površine. 

Stik svedra z električnim vodnikom 

lahko kovinske deli naprave spravi pod napetost in vodi do 

električnega udara.

Používajte ochranu sluchu.

 Pôsobenie hluku môže 

spôsobiť stratu sluchu.

ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY 

Použite ochranné vybavenie. Pri práci s elektrickým 

náradím používajte vždy ochranné okuliare. Doporučujeme 

taktiež použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej 

obuvi, ako sú protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná 

a nekľzajúca obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu. 
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri 

práci nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do 

ľudského organizmu.
Nesmú sa opracovávať materiály, ktoré môžu spôsobiť 

ohrozenie zdravia (napr. azbest)
Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite 

vypnite! Prístroj nezapínajte, pokiaľ je nasadený nástroj 

zablokovaný; mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s 

vysokým reakčným momentom. Príčinu zablokovania 

nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením 

bezpečnostných pokynov.
Možnými príčinami môžu byť:

•  spriečenie v opracovávanom obrobku

•  prelomenie opracovávaného materiálu

•  preťaženie elektrického prístroja
Nezasahujte do bežiaceho stroja.

POZOR

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 62841 a je možné ju 

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné 

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé 

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, 

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického 

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

Summary of Contents for M18 BLID2

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 13 6 14 10 12 11 9 8 START STOP...

Page 4: ...totulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmou...

Page 5: ...8 9 click...

Page 6: ...lert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z izolowan powierzchni Foga...

Page 7: ...12 13 LOCK 1 2...

Page 8: ...ful when impacting smaller fasteners because they require less impacting to reach optimum torque Practice with various fasteners noting the length of time required to reach the desired torque Check th...

Page 9: ...stung sollten auch die Zeiten ber cksichtigt werden in denen das Ger t abgeschaltet ist oder zwar l uft aber nicht tats chlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeit...

Page 10: ...t die Leistung des Wechselakkus L ngere Erw rmung durch Sonne oder Heizung vermeiden Die Anschlusskontakte an Ladeger t und Wechselakku sauber halten F r eine optimale Lebensdauer m ssen nach dem Gebr...

Page 11: ...ts dangereux La pr paration au transport et le transport devront tre e ectu s uniquement par du personnel form de fa on ad quate Tout le proc d devra tre g r d une mani re professionnelle Durant le tr...

Page 12: ...a E vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute ad es amianto Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio Non riaccendere il dispositivo no a quando l utens...

Page 13: ...lunga durata rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per pi di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto...

Page 14: ...rte de estas bater as recargables debe llevarse a cabo observando las normas y disposiciones locales nacionales e internacionales Los consumidores pueden transportar estas bater as recargables sin el...

Page 15: ...e inser o bloquear N o ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inser o pois isso pode levar a um recuo repentino com uma alta for a reactiva Veri que e elimine a causa do bloque...

Page 16: ...eria deve ser removido da carregadora depois do carregamento Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias Armazene o pacote de bateria com aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de...

Page 17: ...s zonder meer over de weg transporteren Het commerci le transport van lithium ionen accu s door expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen De ver...

Page 18: ...gen s l nge indsatsv rkt jet er blokeret dette kan f re til et tilbageslag med h jt reaktionsmoment Find frem til og afhj lp rsagen til indsatsv rkt jets blokering under hensyntagen til sikkerhedsinst...

Page 19: ...For at opn en optimal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug For at sikre en s lang levetid som muligt skal batterierne tages ud af ladeaggregatet efter opladning Skal batte...

Page 20: ...ons rma faller under bestemmelsene om transport av farlig gods Forberedningene av forsendelsen og transport skal utelukkende gjennomf res av personer som har blitt skolert til dette Hele prosessen ska...

Page 21: ...ts g ng r ofta h lsofarligt och det ska inte komma in i kroppen B r d rf r l mplig skyddsmask Det r inte till tet att bearbeta material som kan vara h lsov dligt t ex asbest St ng av maskinen omedelba...

Page 22: ...dade Om laddningsbara batterier lagras l ngre n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad BATTERI VERBE...

Page 23: ...essa huolintaliikkeiden t ytyy kuljettaa litiumi ioniakkuja vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen m r ysten mukaisesti Ainoastaan t h n vastaavasti koulutetut henkil t saavat suorittaa kuljet...

Page 24: ...VAARA Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Lue k ytt ohjeet huolelleisesti ennen koneen k ynnist mist S hk laitteita paristoja akkuja ei saa h vitt yhdess kotitalousj tteiden kan...

Page 25: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 27 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 5 N Mi...

Page 26: ...itimi g rm personel taraf ndan ger ekle tirilebilir B t n s re uzmanca bir refakat ilik alt nda ger ekle tirilmek zorundad r Pillerin ta nmas s ras nda a a daki hususlara dikkat edilmesi gerekmektedi...

Page 27: ...n br le Doporu ujeme rovn pou it sou st ochrann ho od vu a ochrann obuvi jako protipra n masky ochrann ch rukavic pevn a neklouzaj c obuvi ochrann p ilby a ochrany sluchu Prach vznikaj c p i pr ci s t...

Page 28: ...votnosti by se akumul tory m ly po nabit vyjmout z nab je ky P i skladov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacit...

Page 29: ...kon va iba adekv tne vy kolen osoby Na cel proces sa mus odborne dohliada Pri preprave bat ri treba dodr iava nasledovn Zabezpe te aby boli kontakty chr nen a izolovan aby sa zamedzilo skratom D vajte...

Page 30: ...aszyn zawsze nosi okulary ochronne Zalecana jest odzie ochronna jak maska py ochronna r kawice ochronne mocne i chroni ce przed po lizgiem obuwie kask i ochronniki s uchu Kurz powstaj cy przy pracy z...

Page 31: ...k akumulatorowych nale y utrzymywa w czysto ci W celu zagwarantowania optymalnej ywotno ci nale y po zako czonej eksploatacji na adowa akumulatory do pe na Dla zapewnienia mo liwie d ugiej ywotno ci a...

Page 32: ...z sek hat lya al tartoznak Az ilyen akkuk sz ll t s nak a helyi orsz gos s nemzetk zi el r sok s rendelkez sek betart sa mellett kell t rt nnie A fogyaszt k minden tov bbi n lk l sz ll thatj k az ilye...

Page 33: ...zdravja npr azbest ni dovoljena V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite Naprave ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano pri tem bi lahko pri lo do povratnega udara z velikim reakcij...

Page 34: ...latorju isti Za optimalno ivljenjsko dobo je akumulatorje potrebno po uporabi napolniti do konca Za im dalj o ivljensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri s...

Page 35: ...i isklju ivo odgovaraju e kolovane osobe Kompletni proces se mora pratiti na stru an na in Kod transporta baterija se moraju po tivati slijede e to ke Uvjerite se da su kontakti za ti eni i izolirani...

Page 36: ...un ausu aizsargus Putek i kas rodas darba gait bie i ir kait gi vesel bai un tiem nevajadz tu nok t organism J n s piem rota maska kas pasarg no putek iem Nedr kst apstr d t materi lus kas rada draudu...

Page 37: ...p c iesp jas ilg ku laiku tos p c uzl des ieteicams atvienot no l d t j ier ces Akumulatora uzglab ana ilg k k 30 dienas uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl de...

Page 38: ...smenys Visas procesas privalo b ti pri i rimas Perve ant akumuliatorius b tina laikytis i punkt Siekiant i vengti trump j jungim sitikinkite kad kontaktai yra apsaugoti ir izoliuoti Atkreipkite d mes...

Page 39: ...misteede kaitset T ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks sattuda organismi Kanda sobivat kaitsemaski T delda ei tohi materjale millest l htub oht tervisele nt asbest Palun l litag...

Page 40: ...e eluea tagamiseks p rast kasutamist t ielikult lae pateride plokki Akud tuleks v imalikult pika kasutusea saavutamiseks p rast t islaadimist laadijast v lja v tta Aku ladustamisel le 30 p eva Ladusta...

Page 41: ...A 105 43 dB A 14 95 m s2 1 5 m s2 B Milwaukee M18 M18 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10...

Page 42: ...35 mm 180 Nm 18 V 1 0 kg 1 7 kg 2 1 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18C M12 18AC M12 18FC M1418C6 94 43 dB A 105 43 dB A 14 95 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2003 EPTA 01 2003 4 0 Ah 6 0 Ah EPTA 01 2003 9 0 Ah EN 6...

Page 43: ...EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 27 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 5...

Page 44: ...cestor acumulatori trebuie s se efectueze cu respectarea prescrip iilor i reglement rilor pe plan local na ional i interna ional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestric ionat al ace...

Page 45: ...la Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germania un desen descompus al aparatului prin indicarea tipului de aparat i a num rului cu ase cifre de pe t bli a indicatoare SIMBOL...

Page 46: ...55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 27 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50...

Page 47: ...dB A 105 43 dB A 14 95 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M18 M18 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2...

Page 48: ...95 94 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 49: ...96 97...

Page 50: ...71364 Germany 122 50 30 27 50 30 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V 01 2003 EPTA Ah 6 0 Ah 4 0 01 2003 EPTA Ah 9 0 01 2003 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 ah ID EN 62841...

Page 51: ...20 4931 4149 84 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: