background image

6

7

 

M12 JSSP

.............................12 V

...............................5 W

..........................0,49 kg

................ 5,0 V / 2,1 A

............... 2402-2480 MHz

..........................8,70 dBm

............... 35 Hz – 20 kHz

................ 55Hz – 16 kHz

.............................10 m

.............................25 h

ENGLISH

TECHNICAL DATA 

BLUETOOTH SPEAKER

Battery Voltage ............................................................................

Music Power ................................................................................

Weight without packing and battery .............................................

USB output ..................................................................................

Frequency band(s) of Bluetooth ..................................................

Maximum radio-frequency power transmitted in the 

frequency band(s)........................................................................

Sound Quality AUX. Input ............................................................

Bluetooth Input ............................................................................

Transmission Range min.  ...........................................................

Runtime (4.0Ah) ..........................................................................

 WARNING! Read all safety warnings and all instructions. 

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric 

shock, fi re and/or serious injury. 

Save all warnings and instructions for future reference. 

 

SPEAKER SAFETY WARNINGS

Never disassemble or modify this apparatus in any way.
Do not use this apparatus near water. 
Clean only with dry cloth. Certain cleaning agents and solvents 

are harmful to plastics and other insulated parts. Keep the 

apparatus handle clean, dry and free of oil or grease. 
Refer all servicing to qualifi ed service personnel.
Do not install near any heat sources.
No fl ame sources, such as lighted candles, should be placed 

on the apparatus.
It shall not be exposed to dripping or splashing and that no 

objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the 

apparatus.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse 

or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old 

batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short 

circuit risk).
Use only System M12 chargers for charging System M12 

battery packs. Do not use battery packs from other systems.

Caution!

Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type;

 

-

high or low extreme temperatures that a battery can be 

subjected to during use, storage or transportation,

 

-

low air pressure at high altitude,

 

-

replacement of a battery with an incorrect type that can 

defeat a safeguard (for example in the case of some lithium 

battery types),

 

-

disposal of a battery into fi re or a hot oven, or mechanically 

crushing or cutting of a battery,

 

-

or leaving a battery in an extremely high temperature 

surrounding environment that can result in an explosion or 

the leakage of fl ammable liquid or gas,

 

-

or a battery subjected to extremely low air pressure that may 

result in an explosion or the leakage of fl ammable liquid or 

gas.

Never break open battery packs and chargers and store only in 

dry rooms. Keep dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme 

load or extreme temperatures. In case of contact with battery 

acid wash it off  immediately with soap and water. In case of eye 

contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and 

immediately seek medical attention.

This appliance is not intended to be 

used or cleaned by persons with 

reduced physical, sensory or mental 

capabilities, or lack of experience or 

knowledge, unless they have been 

given instructions concerning the 

safe use of the appliance by a 

person legally responsible for their 

safety. They should be supervised 

whilst using the appliance. Children 

shall not use, clean or play with this 

appliance, which when not in use 

should be secured out of their reach.

Warning! 

To reduce the risk of fi re, personal injury, and product 

damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery 

pack or charger in fl uid or allow a fl uid to fl ow inside them. 

Corrosive or conductive fl uids, such as seawater, certain 

industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, 

etc., can cause a short circuit.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The Bluetooth speaker can play back audio signals from 

connected audio devices.
Via USB connection the speaker can charge USB devices.
Do not use this product in any other way as stated for normal 

use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Techtronic Industries GmbH declares that the radio 

equipment type M12 JSSP is in compliance with Directive 

2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is 

available at the following internet address: http://services.

milwaukeetool.eu.

USB PORT

Devices connected to the USB port are supplied with power. 

Any device that uses more than 2,1 A of DC electrical current 

will trip a self-resetting function and disable the output.

POWER BUTTON / BLUETOOTH BUTTON 

 

 

Power On:

Press the button 

LED turns on. 

USB powers on. 

Fuel gauge illuminates to show current battery level for 3 

seconds. 

Bluetooth enters connecting mode and searches for last paired 

device.

Power Off :

Press the button 

LED turns off . 

USB powers off . 

Speaker powers off .

Bluetooth Pairing:

Press and hold the button 

 for 3 seconds. LED light will 

fl ash to indicate speaker is in pairing mode. 

Select "M12 Speaker" on the Bluetooth capable device 

- Speaker plays connected tone. 

- LED light stays illuminated.

Bluetooth Connecting:

When device is turned on and no AUX cable is plugged in. 

ENGLISH

Speaker will default to Bluetooth mode and begin connecting. 

LED light will fl ash.

When speaker locates bluetooth device:

- Speaker plays connected tone.

- LED light stays illumincated.

Loss of Bluetooth connection:

If connection between speaker and bluetooth device is lost, 

speaker will immediatly try to reconnect to bluetooth device. 

LED light will fl ash

Bluetooth Connecting to a diff erent device:

Press and hold the button 

  for 3 seconds until the LED 

light fl ashes. It will then be in pair mode and can be connected 

to a diff erent device.

VOLUME BUTTON  +  /  -

Volume increase - press .
Volume decrease - press button -.

AUX IN

When 3.5 mm AUX cable is plugged in speaker input will 

automactically switch to Aux in. When AUX cable is unplugged 

speaker will change back to Bluetooth mode. LED indicator 

light remains on.

TROUBLESHOOTING 

Problem

Cause & Solution 

Speaker does not turn 

on

LVP (Low Voltage Protection) 

protection or may need to be charged

Speaker does not 

connect with mobile 

device

Turn off  Bluetooth on your mobile 

device and turn it back on. Then try to 

pairing again

Move  the mobile device closer to the 

speaker and away from interference 

or obstructions

Try to pairing another mobile device

No sound from a 

Bluetooth device

Make sure that the speaker power is 

on

Make sure that the volume is turned 

up on the speaker and on your mobile 

device

Move the mobile device closer to the 

speaker and away from any 

interference or obstructions

Try using a diff erent music app

Try pairing another mobile device

Poor sound quality from 

Bluetooth device

Move the mobile device closer to the 

speaker and away from any 

interference

Try using a diff erent music app. 

Try pairing another mobile device   

No audio from the AUX 

source

Make sure that the connected mobile 

device is on and playing

Make sure that the 3.5 mm plug is 

fully inserted into the speaker and fully 

inserted into the source device

Turn up the volume 

Increase the volume level on the AUX 

device

Try using diff erent AUX cable

Poor sound quality from 

an AUX device

Make sure the audio cable  is fi rmly 

connected to the AUX IN connector 

speaker and source device

Try connecting a diff erent AUX device 

BATTERIES

Battery packs which have not been used for some time should 

be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the 

performance of the battery pack. Avoid extended exposure to 

heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully 

charged, after used. 
To obtain the longest possible battery life remove the battery 

pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:

Store the battery pack where the temperature is below 27°C 

and away from moisture

Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition

Every six months of storage, charge the pack as normal.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods 

Legislation requirements.
Transportation of those batteries has to be done in accordance 

with local, national and international provisions and regulations.
•  The user can transport the batteries by road without further 

requirements.

•  Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties 

is subject to Dangerous Goods regulations. Transport 

preparation and transport are exclusively to be carried out by 

appropriately trained persons and the process has to be 

accompanied by corresponding experts.

When transporting batteries:
•  Ensure that battery contact terminals are protected and 

insulated to prevent short circuit.

•  Ensure that battery pack is secured against movement within 

packaging.

•  Do not transport batteries that are cracked or leak.
Check with forwarding company for further advice

MAINTENANCE

Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. 

Should components need to be replaced which have not been 

described, please contact one of our Milwaukee service agents 

(see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please 

state the ten-digit No. as well as the machine type printed on 

the label and order the drawing at your local service agents or 

directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLS

CAUTION! WARNING! DANGER!

Remove the battery pack before starting any 

work on the machine.

Please read the instructions carefully before 

starting the machine.

Summary of Contents for M12 JSSP

Page 1: ...et Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригина...

Page 2: ...n metin bölümü ČESKY 1 2 3 Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działa...

Page 3: ...4 5 100 75 50 25 1 2 1 2 USB 2 1 A ON OFF BLUETOOTH Pairing Pairing BLUETOOTH ...

Page 4: ...s LED light will flash to indicate speaker is in pairing mode Select M12 Speaker on the Bluetooth capable device Speaker plays connected tone LED light stays illuminated Bluetooth Connecting When device is turned on and no AUX cable is plugged in ENGLISH Speaker will default to Bluetooth mode and begin connecting LED light will flash When speaker locates bluetooth device Speaker plays connected tone...

Page 5: ... der zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern Vor Nässe schützen Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen Bei Augenkontakt sofort min...

Page 6: ...n den Lautsprecher als auch in das Ausgangsgerät richtig eingesteckt ist Die Lautstärke erhöhen Die Lautstärke am AUX Gerät erhöhen Ein anderes AUX Kabel verwenden Schlechte Klangqualität vom AUX Gerät Sicherstellen dass das Audiokabel sowohl am AUX IN Anschluss als auch am Ausgangsgerät richtig eingesteckt ist Funktion mit einem anderen AUX Gerät testen AKKUS Längere Zeit nicht benutzte Wechselak...

Page 7: ...urant électrique sera interrompue par la protection contre la surcharge FRANÇAIS TOUCHE ON OFF TOUCHE BLUETOOTH Activation Enfoncer la touche Le DEL s allume Le dispositif USB s active Le témoin de charge s allume pendant 3 secondes pour visualiser l état actuel de charge Bluetooth passe en mode connexion et cherche le dernier dispositif connecté Désactivation Enfoncer la touche Le DEL se désactiv...

Page 8: ...contattare subito un medico Questo dispositivo non deve essere usato o pulito da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza o conoscenza salvo che vengano istruite nella gestione in sicurezza del dispositivo da persona giuridicamente responsabile della loro sicurezza Le persone di cui sopra dovranno essere sorvegliate durante l uso del dispositivo Questo ...

Page 9: ...te sia nell altoparlante che nel dispositivo sorgente Alzare il volume Alzare il volume sul dispositivo AUX Usare un altro cavo AUX Cattiva qualità sonora dal dispositivo AUX Accertarsi che il cavo audio sia inserito correttamente sia nella presa AUX IN che nel dispositivo sorgente Provare il funzionamento con un altro dispositivo AUX BATTERIE Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ...

Page 10: ...LA BLUETOOTH Encender Pulsar la tecla El diodo LED se enciende ESPAÑOL El aparato USB se conecta La indicación del estado de carga se enciende durante un lapso de tiempo de 3 segundos para indicar el estado de carga actual Bluetooth pasa al modo de conexión y busca el último aparato conectado Apagar Pulsar la tecla El diodo LED se apaga El aparato USB se desconecta El altavoz se desconecta Emparej...

Page 11: ...ios a não ser que tenham sido instruídas sobre o manejo seguro do aparelho por uma pessoa que possua a responsabilidade legal para a sua segurança As pessoas supra referenciadas devem ser supervisionadas durante a utilização do aparelho Este aparelho não deve ser usado por crianças Por isso ele deve ser guardado num lugar seguro e fora do alcance de crianças quando ele não for usado Advertência Pa...

Page 12: ... som no dispositivo AUX Use outro cabo AUX Qualidade do som ruim do dispositivo AUX Assegure se de que o cabo de áudio esteja inserido corretamente na conexão AUX IN e no dispositivo de fonte Ensaie a função com outro dispositivo AUX ACUMULADOR Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acu...

Page 13: ...TS BLUETOOTH TOETS Inschakelen De toets indrukken De led schakelt in Het usb apparaat schakelt in NEDERLANDS Laadtoestandsindicator licht 3 seconden lang op om de actuele laadtoestand weer te geven Bluetooth schakelt naar de aansluitmodus en zoekt het als laatste aangesloten apparaat Uitschakelen De toets indrukken De led dooft Het usb apparaat schakelt uit De luidspreker schakelt uit Bluetooth pa...

Page 14: ...ler mangel på erfaring og viden med mindre de har fået instruktion i sikker brug af apparatet af en person som rent lovmæssigt er ansvarlig for deres sikkerhed Ovennævnte personer skal være under opsyn når de bruger apparatet Børn må ikke have adgang til dette apparat Hvis det ikke bruges skal det derfor opbevares sikkert og utilgængeligt for børn Advarsel For at undgå risiko for brand kvæstelser ...

Page 15: ...diokablet er sat rigtigt i på AUX IN tilslutningen og på kildeenheden Test funktionen med en anden AUX enhed BATTERI Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undgå direkte sollys og stærk varme Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene For at opnå en optimal levetid s...

Page 16: ...e den aktuelle ladetistanden Bluetooth går i tilkoblingsmodus og søker etter den siste enheten den var tilkoblet Slå av Trykk tast LEDen slutter å lyse USB enheten kobler seg fra Høyttaleren slås av NORSK Bluetooth Parring Hold tast trykket i 3 sekund LEDen blinker og viser så at enheten befinner seg i parring modus Velg på den Bluetooth dugelige enhet M12 Speaker Høyttaleren viser ved hjelp av et ...

Page 17: ...i minst 10 minuter och kontakta genast läkare Denna produkt får inte användas och rengöras av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller personer med bristande erfarenhet eller kunskap förutsatt att de inte har instruerats om hur produkten ska hanteras på ett säkert sätt av en person som enligt lag är ansvarig för deras säkerhet Ovan nämnda personer ska stå under uppsikt när de använde...

Page 18: ...n och i utgångsapparaten Testa funktionen med en annan AUX apparat BATTERIER Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk En temperatur över 50 C reducerar batteriets effekt Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena För att batterierna ska få lång livslängd ska de laddas fulla efter användning F...

Page 19: ...oth siirtyy liitäntätilaan ja etsii siihen viimeksi liitettyä laitetta Sammuttaminen Paina näppäintä LED sammuu SUOMI USB laite sammuu Kaiutin sammuu Bluetooth Pairing Pidä näppäintä 3 sekunnin ajan painettuna LED vilkkuu ja osoittaa siten että laite on siirtynyt Pairing tilaan Valitse Bluetooth kelpoisesta laitteesta asetus M12 Speaker Kaiutin ilmoittaa akustisella merkkiäänellä että se on liitet...

Page 20: ... επαναφορτιζομένης μπαταρίας σε ένα περιβάλλον με πολύ υψηλές θερμοκρασίες που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε μιαν έκρηξη ή την εκροή εύφλεκτων υγρών ή αερίων κατά την έκθεση μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας σε πολύ χαμηλή ατμοσφαιρική πίεση που θα μπορούσε να οδηγήσει σε μιαν έκρηξη ή την εκροή εύφλεκτων υγρών ή αερίων Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές και χρησιμοποιείτε γ...

Page 21: ...διο AUX Κακή ποιότητα ήχου τής συσκευής AUX Βεβαιωθείτε αν είναι το καλώδιο ήχου τόσο στη σύνδεση AUX IN όσο και τη συσκευή εξόδου σωστά εμβυσματωμένο Δοκιμάστε τη λειτουργία με μια άλλη συσκευή AUX ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Μια θερμοκρασία πάνω από 50 C μειώνει την ισχύ της ανταλλακτικής μπαταρία...

Page 22: ...aşlar Şarj durumu göstergesi o anki şarj durumunu göstermek için 3 saniye yanar Bluetooth bağlantı moduna geçer ve en son bağlı cihazı arar Kapatılması tuşuna basınız LED sönmektedir USB cihaz kapanır Hoparlör kapanır TÜRKÇE Bluetooth eşleştirme tuşunu 3 saniye basılı tutunuz LED yanıp sönmekte ve cihazın eşleştirme modunda olduğunu göstermektedir Bluetooth uyumlu cihaz üzerinde M12 Speaker seçini...

Page 23: ... osoby se sníženými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi resp s nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi ledaže by byly poučeny osobou ze zákona zodpovědnou za jejich bezpečnost o bezpečné manipulaci s přístrojem Výše uvedené osoby vyžadují při používání přístroje dozor Tento přístroj nepatří do rukou dětem Proto když se nepoužívá musí být uložený bezpečně a mimo dosah dětí Varování Ab...

Page 24: ...bel správně zasunutý nejen do vstupu AUX ale také do přípojky na výstupním přístroji Fungování otestujte pomocí jiného přístroje se vstupem AUX AKUMULÁTORY Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít Teplota přes 50 C snižuje výkon akumulátoru Chraňte před dlouhým přehříváním na slunci či u topení Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě Pro optimální životnost je nu...

Page 25: ...rného prúdu tak ochrana proti preťaženiu zdroj napájania odpojí TLAČIDLO ZAP VYP BLUETOOTH TLAČIDLO Zapnutie Stlačte tlačidlo LED dióda začne svietiť USB prístroj sa zapne Indikátor stavu nabitia zasvieti na 3 sekundy aby sa vám ukázal aktuálny stav nabitia SLOVENSKY Bluetooth prejde do režimu pripojenia a vyhľadá naposledy pripojený prístroj Vypnutie Stlačte tlačidlo LED dióda zhasne USB prístroj...

Page 26: ...mieszczeniach Chronić przed wilgocią W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem W przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić...

Page 27: ...ie AUX IN oraz w urządzeniu wyjściowym jest prawidłowo włożony Sprawdzić działanie z innym urządzeniem AUX BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperaturze powyżej 50 C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych niebezpieczeństwo przegrz...

Page 28: ...ális töltöttségi állapot kijelzésére A Bluetooth kapcsolódási módra vált és az utoljára csatlakoztatott eszközt keresi Kikapcsolás Nyomja meg a gombot MAGYAR A LED kialszik Az USB eszköz lekapcsol A hangszóró lekapcsol Bluetooth társítás Tartsa nyomva 3 másodpercig a 3 gombot A LED villog és jelzi hogy az eszköz társítási módban van Válassza ki a Bluetooth képes eszközön az M12 Speaker lehetőséget...

Page 29: ... in nemudoma obiščite zdravnika Te naprave ni dovoljeno upravljati ali čistiti s strani oseb ki imajo omejene telesne senzorične ali duševne sposobnosti oz pomanjkljive izkušnje ali znanja razen kadar so bili s strani za njihovo varnost zakonsko odgovorne osebe poučeni o varni rabi naprave Zgoraj navedene osebe je med uporabo naprave potrebno nadzorovati Ta naprava ne sodi v roke otrok Vsled tega ...

Page 30: ...Izmenljive akumulatorje ki jih daljši čas niste uporabljali pred uporabo naknadno napolnite Temperatura nad 50 C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali gretja Pazite da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in izmenljivem akumulatorju čisti za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi do konca nap...

Page 31: ... ISKLJ TIPKA BLUETOOTH TIPKA Uključenje Tipku pritisnuti LED počinje svjetliti USB aparat se uključuje Prikaz stanja punjenja svjetli 3 sekunde da bi se prikazalo aktualno stanje punjenja Bluetooth prijelazi u priključni modus i traži posljednje priključeni aparat HRVATSKI Isključenje Tipku pritisnuti LED se gasi USB aparat se uključuje Zvučnik se isključuje Bluetooth Pairing Tipku 3 sekunde dugo ...

Page 32: ...ekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm Ja šķidrums nonācis acīs acis vismaz 10 min skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu Šo ierīci nedrīkst lietot un tīrīt personas ar samazinātām fiziskām sensorām vai garīgām spējām vai kam ir nepietiekama pieredze un zināšanas izņemot ja drošu apiešanos ar ierīci ir apmācījusi par viņu drošību juridiski atbildīga persona Šīs personas ir jāuzrauga kad tās...

Page 33: ...i iesprausts gan AUX IN ieejā gan izejas ierīcē Izmēģināt funkcionalitāti ar citu AUX iekārtu AKUMULĀTORI Akumulātori kas ilgāku laiku nav izmantoti pirms lietošanas jāuzlādē Pie temperatūras kas pārsniedz 50 C akumulātoru darbspēja tiek negatīvi ietekmēta Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma iedarbības Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri Lai baterijas darba ilgum...

Page 34: ...D išsijungia Išsijungia USB prietaisas Garsiakalbis išsijungia Bluetooth poravimas 3 s nuspauskite mygtuką Mirksi LED ir rodo kad prietaisas vykdo poravimą Prietaise su Bluetooth funkcija pasirinkite M12 Speaker Garsiakalbis akustiniu signalu informuoja kad jis susijungė Nuolat šviečia LED LIETUVIŠKAI Bluetooth jungtis Jeigu prietaisas įjungtas bet neprijungtas AUX kabelis garsiakalbis automatiška...

Page 35: ...emalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole Antud seadet ei tohi käsitseda või puhastada piiratud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimete puudulike kogemuste või teadmistega isikud välja arvatud juhul kui neid instrueeriti nende ohutuse eest vastutava isiku poolt seadmega ohutus ümberkäimises Ülalnimetatud isikuid tuleb seadme kasutamisel jälgida Seade ei kuulu laste kätte Mitteka...

Page 36: ...stetud Testige funktsiooni teise AUX seadmega AKUD Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist Temperatuur üle 50 C vähendab vahetatava aku töövõimet Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad Optimaalse patarei eluea tagamiseks pärast kasutamist lae patareiplokk täielikult Akud tuleks võimalikult pika kasu...

Page 37: ...мпания Techtronic Industries GmbH заявляет что радиоустановка типа M12 JSSP соответствует требованиям Директивы 2014 53 ЕС С полным текстом сертификата соответствия ЕС можно ознакомиться в интернете по адресу http services milwaukeetool eu ПОРТ USB Подключенное устройство заряжается через USB разъем Если устройству требуется постоянный ток более 2 1 А система защиты от перегрузки отключает электро...

Page 38: ... или интелектуални възможности респективно които имат ограничен опит и познания освен в случаите в които са инструктирани за безопасно боравене с уреда от лице което е законно упълномощено да отговаря за тяхната сигурност и безопасност При използване на уреда горе посочените лица трябва да бъдат надзиравани Уредът не бива да се предоставя на деца Поради тази причина в случаите когато не се използв...

Page 39: ...я или препятствия Повторете процедурата с друго музикално приложение Повторете процедурата за свързване рairing с друго мобилно устройство Няма звуков сигнал от AUX източника Уверете се че свързаното мобилно устройство е включено и работи Уверете се че накрайникът 3 5 мм е cвързан правилно както към високоговорителя така и към изходното устройство Усилете звука Усилете звука на AUX устройството Оп...

Page 40: ... conectat Dacă aparatul necesită mai mult de 2 1 A curent continuu protecţia la suprasarcină va decupla alimentarea electrică ROMÂNIA BUTONUL DE PORNIRE BUTONUL BLUETOOTH Pornire Apăsaţi butonul Se aprinde LED ul Aparatul USB se conectează Indicatorul nivelului de încărcare se aprinde timp de 3 secunde pentru a indica gradul curent de încărcare Bluetooth trece în regim de conectare şi caută ultimu...

Page 41: ...и односно недостаток на искуство или знаење освен ако не биле обучени за безбедно опходување со апаратот од страна на лице кое што е според законот одговорно за нивната безбедност Горе наведените лица треба да се набљудуваат при употреба на апаратот На апаратот не му е место крај деца Затоа при негова неупотреба апаратот треба да се чува безбедно и вон дофат на деца Предупредување За да избегнете ...

Page 42: ...ете друг AUX кабел Добивање на лош квалитет на звук од AUX уредот Осигурајте се дека аудио кабелот е правилно поврзан како на AUX IN приклучокот така и на излезниот уред Испробајте ја функцијата со друг AUX уред БАТЕРИИ Батриите кои не биле користени подолго време треба да се наполнат пред употреба Температура повисока од 50оС 122оФ го намалуваат траењето на батериите Избегнувајте подолго изложува...

Page 43: ...84 85 ...

Page 44: ...ﺎ ً ﻘ ﻣطﻠ اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻔك ﻻ اﻟﻣﯾﺎه ﻣن ﺑﺎﻟﻘرب اﻟﺟﮭﺎز ھذا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﺿﺎرة ﻣﻌﯾﻧﺔ ذﯾﺑﺎت ٌ ﻣ و ﻔﺔ ِّ َظ ﻧ ُ ﻣ ﻋواﻣل ھﻧﺎك ﺟﺎﻓﺔ ﻗﻣﺎش ﻗطﻌﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓﻘط ﺑﺎﻟﺗﻧظﯾف ﻗم ﻣن ًﺎ ﯾ وﺧﺎﻟ ﺎ ً ﻓ وﺟﺎ ﺎ ً ﻔ ﻧظﯾ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻣﻘﺑض اﺣﺗﻔظ اﻟﻣﻌزوﻟﺔ اﻷﺧرى واﻷﺟزاء ﺑﺎﻟﺑﻼﺳﺗﯾك اﻟﺷﺣم أو اﻟزﯾت ﻣؤھﻠﯾن ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣوظﻔﻲ ﻣﻊ ﻟﻠﺗﻌﺎﻣل اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣراﻛز ﻛﺎﻓﺔ إﻟﻰ راﺟﻊ ﺣرارة ﻣﺻﺎدر أي ﻣن ﺑﺎﻟﻘرب ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب ﺗﻘم ﻻ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ ﻣﺿﺎءة ﺷﻣوع ﻣﺛل ﻣﻛﺷوﻓﺔ ﻟﮭب ﻣﺻﺎدر أي وﺿﻊ ﻋدم...

Page 45: ...1 20 4931 4146 46 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews:

Related manuals for M12 JSSP