background image

14

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 

posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se

-

guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor 

de control se puede cambiar de posición únicamente 

cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no 

esté presionado. Para poder usar el interruptor de 

control, siempre se debe esperar a que el motor se 

pare por completo.

Presionarlo

para 

avanzar

Presionarlo 

para 

retroceder

COLOCARLO AL CENTRO PARA PONERLE 

EL SEGURO AL GATILLO

1. Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las 

manecillas  del  reloj),  se  presiona  el  interruptor 

de control colocado al lado derecho del taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo.

2. Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 

de control colocado al lado izquierdo del taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo. 

3. Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo 

no funcionara mientras el interruptor de control se 

encuentre bajo seguro en la posición central. 

Extraiga siempre la batería antes cambiar acceso-

rios, dar mantenimiento, almacenar el taladro y 

siempre que éste no esté siendo usado. 

Arranque, paro y control de velocidad

Estas herramientas pueden operarse a cualquier 

velocidad entre 0 y plena marcha. 

1. Para 

accionar 

la herramienta, oprima el gatillo.

 

NOTA:

 Las vueltas luz LED en cuando el dispara-

dor se tira.

2. Para  variar  la  velocidad  de  operación,  simple

-

mente aumente o disminuya la presión del gatillo. 

Cuanto más se oprima el gatillo, mayor será la 

velocidad.

3. Para 

detener

 la herramienta, suelte el gatillo y 

el freno eléctrico detendrá la herramienta instan-

táneamente

Técnicas para impactar

Mientras más tiempo se impacta a un tornillo, tuerca 

o birlo, más apretado quedará. Para ayudar a pre

-

venir dañar tanto el material como los sujetadores, 

evite  impactarlos  en  exceso.  Sea  particularmente 

cuidadoso  cuando  impacte  sujetadores  que  sean 

de tamaño pequeño ya que estos requerirán menos 

impactos para alcanzar el torque deseado.

Practique impactando con diferentes tipos de sujeta

-

dores para que observe el tiempo que se requiere 

impactar para alcanzar el torque deseado. Verifique 

el grado de apriete usando un torquímetro de mano. 

Si los sujetadores quedaron muy apretados, reduzca 

el tiempo de impacto. Si no están suficientemente 

apretados, aumente el tiempo de impacto.

El aceite, la suciedad, el óxido u otro material en los 

hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el grado 

de apriete. 

El torque requerido para aflojar un sujetador está, en 

promedio, entre el 75% y el 80% de torque que fue 

requerido para apretarlo, dependiendo esto de las 

condiciones de las superficies de contacto.

En los trabajos que lleven juntas ligeras, lleve cada 

sujetador hasta un torque relativamente bajo y, luego, 

use una llave de torque manual para el apriete final.

 

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de  partes  móviles,  piezas  rotas  o  cualquier  otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, descarga eléctrica o 

daño a la herramienta, nunca la sumerja en 

líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la 

misma.

Limpieza

Limpie  el  polvo  y  suciedad  de  las  ventilas.  Man

-

tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite 

o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 

para limpiar, ya que algunos substancias y solventes 

limpiadores son dañinos a los plásticos y partes 

aislantes. Algunos  de  estos  incluyen:  gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in

-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice  sólo  los  accesorios 

específicamente recomenda

-

dos. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o 

póngase en contacto con un distribuidor. 

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contáctanos en 

www.milwaukeetool.com.mx

Summary of Contents for M12 Fuel 2554-20

Page 1: ...MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisat...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...noise can cause hearing loss Use only sockets and other accessories spe cifically designed for use on impact wrenches and drivers Other sockets and accessories might shatter or break causing injury A...

Page 4: ...on the condition of the contacting surfaces On light gasket jobs run each fastener down to a relatively light torque and use a hand torque wrench for final tightening ASSEMBLY WARNING Recharge only w...

Page 5: ...MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear...

Page 6: ...e fiche avec des outils mis la terre Les fiches et prises non modifi es r duisent le risque de choc lectrique viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux des radiateurs des cu...

Page 7: ...tout contact avec le liquide pouvant tre ject delapileencasdemanutentionabusive En cas de contact accidentel rincer imm diatement les parties atteintes avec de l eau Si le liquide entre en contact ave...

Page 8: ...solidement AVERTISSEMENT L emploi d accessoires autres que ceux qui sont express ment recommand s pour cet outil peut comporter des risques N utilisez que des douilles ou des accessoires sp cifiqueme...

Page 9: ...vitesse de rotation est grande 3 Pour arr ter l outil rel chez la g chette et le frein lectrique arr te l outil instantan ment Techniques de serrage Le degr de serrage du boulon de la vis ou de l cro...

Page 10: ...fabrication du produit servira tablir la p riode de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est d pos e L ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE R PAR...

Page 11: ...Utilice equipo de protecci n personal Siempre use protecci n para los ojos El equipo de protec ci n tal como una m scara contra polvo calzado antideslizante casco o protecci n auditiva utilizado para...

Page 12: ...l riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta el ctrica a servicio con un t cnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo id nticas Esto asegurar que la seguridad de la herramienta...

Page 13: ...su lugar 3 Para retirar el accesorio tire de l hasta sacarlo del zanco de mango cuadrado 1 2 Perno ret n Cat No 2555P 20 1 Utilice nicamente casquillos para v stagos de impulsi n cuadrados del tama o...

Page 14: ...jetador est en promedio entre el 75 y el 80 de torque que fue requerido para apretarlo dependiendo esto de las condiciones de las superficies de contacto En los trabajos que lleven juntas ligeras llev...

Page 15: ...ALES ESPECIALES EMER GENTES O PUNITIVOS NI DE NING N COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS P RDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALG N DA O FALLA O DEFECTO EN NING N PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTR...

Page 16: ...58142554d1 961012539 01 B 03 18 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: