background image

10

11

Installation des lames de scie

N’utilisez que des lames à queue en T pour scie 
sauteuse.
1. Retirez la batterie. 
2. Fermement tourner le levier de tension à verrouil-

lage rapide aussi loin que possible et gardez-le 
en position.

PICTOGRAPHIE

SPECIFICATIONS

Cycles par minute à vide (SPM)

Tension CD seul.

Underwriters Laboratories, Inc. 
États-Unis et Canada

No de 

Cat.

Volts

 

cd

Cycles

par minute

Longueur

de course

2445-20

12

0 - 2 800

19 mm (3/4")

MONTAGE DE L'OUTIL

 AVERTISSEMENT 

Ne recharger la

   

 batterie qu’avec le chargeur spécifi é. 

Pour les instructions de charge spécifi ques, 
lire le manuel d’utilisation fourni avec le 
chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT 

Il faut toujours

 

  retirer la batterie et verrouiller la détente 

de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures, portez des lunettes à 
coques latérales. Garder les mains à l’écart de 
la lame et des autres pièces en mouvement. 

3. Ajustez la lame de scie dans la rainure du galet 

de support et poussez-la fermement dans le 
plongeur aussi loin que possible; la saillie de la 
lame de scie doit être dans le plongeur.

4. Relâchez le levier de tension à verrouillage 

rapide et la lame de scie maintenue automa-
tiquement.

5. Vérifi ez que la lame de scie est maintenue fer-

mement, la fente dans le plongeur doit faire un 
angle avec la lame.

Utilisation du dispositif anti-éclats

Le dispositif anti-éclats aide à stabiliser la pièce et 
réduit les production d’éclats avec la pièce.
1.  Retirez la batterie. 
2. Faites glisser le dispositif 

anti-éclats sur le patin. As-
surez-vous que les rainures 
du dispositif anti-éclats est 
installé l’éclat avec le fond 
de le patin.

NB : Utiliser l’appareil d’anti-
craquer quand le soulier est 
perpendiculaire à la lame. 

Utilisation du couvre-patin

Le couvre-patin sert à éviter de gâcher ou 
d’égratigner la surface de la pièce. Pour fi xer  le 
couvre-patin:
1. Retirez la batterie. 
2.  Accrochez l’avant du couvercle sur le patin en 

acier. 

3. Enclenchez ensuite l’arrière du couvre-patin au 

patin en acier. Assurez-vous que les deux côtés 
sont enclenchés en position.

4. Lorsque le couvre-patin n’est pas requis, 

déposez-le en tirant les onglets à l’arrière du 
couvre-patin dans la direction opposée au patin 
en acier. Décrochez l’avant du couvre-patin et 
déposez.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1.  Pour mettre l’outil en 

marche

, saisir fermement 

la poignée et tirer sur la détente. Une DEL 
s’allume lorsque la gâchette est tirée. 

2.  Pour faire 

varier

 la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 
en fonction de la pression exercée sur la dé-
tente.

3.  Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la détente. Laissez 

l’outil s’arrêter complètement avant d’en retirer 
la lame d’une coupe partielle ou de le déposer.

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer 
sur la gâchette.
Pour signaler la fi  n de la charge, l’indicateur de 
charge de la batterie met à feu une lumière pendant 
deux à trois secondes.

 AVERTISSEMENT 

Pour réduire 

le risque de blessure, ne pas commencer 
l’outil avec la lame contactant la pièce de 
fabrication.

AVERTISSEMENT 

Il faut toujours

      retirer la batterie et verrouiller la dé-
tente de l’outil avant de changer ou d’enlever 
les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 
que ceux qui sont expressément recomman-
dés pour cet outil peut comporter des risques. 

Exécution de la coupe

1. Placez l’outil pour que l’avant du patin soit sur 

la pièce et démarrez l’outil.

2. Maintenez fermement la machine contre la pièce 

et guidez la machine le long de la ligne de coupe 
voulue. Ne vous engagez pas trop fort dans la 
pièce, une pression légère sur la lame de scie 
donnera une vitesse de coupe optimale.

Techniques de coupe spéciales

1. 

Coupes droites

 — Pour obtenir une coupe droite 

parfaite, maintenez avec une pince une bande 
de bois servant de guide le long de la pièce ou 
utilisez un guide de sciage en long.

2. 

Coupes en biseau

 — Réglez le patin à l’angle 

correct (Voir Réglage du patin).

3. 

Coupe de métal en feuille

 — Le métal en feuille 

peut vibrer pendant la coupe.  Afi n de réduire la 
vibration, bloquez la pièce avec des pinces sur 
une base en bois.

Dispositif 
anti-
éclats

Patin

Fig. 3

Verrou de détente d’interrupteur

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le commuta-

teur vers la position  

. La détente ne fonctionne 

pas tant que le commutateur est sur la position ver-
rouillée centrale. Toujours verrouiller la détente ou 
déposer la batterie avant d’effectuer un entretien, 
de changer d’accessoire, de remiser l’outil et toutes 
les fois que l’outil est inutilisé.
Pour 

déverrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position 

Réglage du patin

Le patin peut être incliné jusqu’à 45° dans l’une 
ou l’autre direction et déplacé vers l’avant ou vers 
l’arrière. Utiliser l’appareil d’anti-craquer quand le 
soulier est perpendiculaire à la lame.
1. Retirez la batterie. 
2. Desserrez le levier de réglage du patin et tirez 

légèrement la base vers l’avant. 

3. Pour ajuster l’angle à 0°, poussez le patin dans 

le cran de 0° et serrez le levier de réglage. 

4. Pour ajuster tout autre angle, inclinez l’outil vers 

l’angle désiré et serrez le levier de réglage du pa-
tin. Faites une coupe d’essai pour vérifi er l’angle.

Fig. 4

Galet de 
support

Saillie

Fig. 1

Fente

Lame

Fig. 2

Plongeur

Summary of Contents for M12 2445-20

Page 1: ...de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE M...

Page 2: ...dust related hazards POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which i...

Page 3: ...duce the risk of injury wear safety goggles or glasses with side shields Keep hands away from the blade and other moving parts WARNING To reduce the risk of explo sion electric shock and property dama...

Page 4: ...05349 Cuajimalpa D F LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordl...

Page 5: ...eilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique si le com mutateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil lectrique dont le commutateur de marche arr t est ino...

Page 6: ...he saisir fermement la poign e et tirer sur la d tente Une DEL s allume lorsque la g chette est tir e 2 Pour faire varier la vitesse augmenter ou r duire la pression sur la d tente La vitesse augmente...

Page 7: ...eteur d origine tre exempt de vice de mat riau et de fabrication Sous r serve de certaines exceptions MILWAUKEE r parera ou remplacera toute pi ce d un outil lectrique qui apr s examen par MILWAUKEE s...

Page 8: ...car lesiones personales No se estire demasiado Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo mo mento Esto permite tener mejor control de la her ramienta el ctrica en situaciones inesperada...

Page 9: ...ador y la bater a ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la bater a antes de acoplar o desacoplar accesorios Utilice nicamente accesorios espec ficamente recomendados para est...

Page 10: ...sin cargo alguno para el usuario final La empresa se hace responsable de los gastos de transportaci n razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garant a Excepciones La ga...

Page 11: ...m CENTRO DE ATENCI N A CLIENTES Rafael Buelna No 1 Col Tezozomoc Delegaci n Azcapotzalco M xico D F Telefono sin costo 01 800 832 1949 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nac...

Reviews: