
102
Pусский
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Электроприборы, используемые во многих различных местах,
в том числе на открытом воздухе, должны подключаться
через устройство, предотвращающее резкое повышение
напряжения (FI, RCD, PRCD).
Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с
напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет
подключать его к розеткам электропитания без заземляющего
вывода.
Вставляйте вилку в розетку только при выключенном
инструменте.
Держите силовой провод вне рабочей зоны инструмента.
Bсегда прокладывайте кабель за спиной.
Перед каждым использованием проверить инструмент,
кабель подключения и кабель удлинения и вилку на наличие
повреждений и износа. Ремонт поврежденных деталей может
выполнять только специалист сервисного центра
УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ
Для более быстрого сверления выньте центровое сверло,
просверлив на глубину 10-15 мм. Вставьте коронку в
просверленный паз и равномерно высверливайте.
Большие отверстия не требующие точного расположения
могут быть просверлены без центрового сверла. Для этого
приставьте коронку под наклоном и медленно продвигайте
инструмент вперед, когда пройдете глубину примерно 5 мм.
(Это возможно только с использованием коротких коронок!)
Когда керн отломится (разрыхлится), выньте коронку из
материала и удалите керн.
Для наилучшей работы алмазные сегменты должны быть
”загрублены” так, чтобы выступали фрагменты алмазов: для
этого потрите поверхность сегментов камнем
ПОДВОД ВОДЫ
Инструмент можно подключить к системе водоснабжения для
охлаждения отрезного диска и предотвращения образования
пыли. Охлаждение водой целесообразно при любых видах работ
с бетоном.
Перед началом работы подождите, пока весь отрезной диск
полностью не смочится водой.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Станок вибрирует
1. Прекратить сверление.
2. Выключить сверлильный станок.
3. Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию
инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.
4. Проверьте наличие ослабленных гаек и болтов. Затянуть при
необходимости.
5. Проверить концентричность сверлильной коронки. Снять
сверлильную коронку при необходимости. Если станок
продолжает вибрировать, отвести сверлильную коронку
и удалить сыпучий материал. Если станок продолжает
вибрировать, несмотря на эти меры, отправить его в
сервисный центр MILWAUKEE.
Сверлильная коронка заблокирована
Сверлильная коронка может блокироваться либо в случае ее
затупления, либо при неустойчивой фиксации стойки. Причины
затупления сверлильных коронок:
• Скорость не соответствует диаметру сверлильной коронки
• Слишком сильная подача
• Слишком слабая подача
• Высокое содержание стали в материале
• Большие, жесткие заполнители
• Слишком много воды
• Слишком низкая мощность двигателя
На острой сверлильной коронке алмазные частицы хорошо
видны. Острая сверлильная коронка с легкостью прорезает/
режет даже армированные материалы.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию
инструмента всегда вынимайте вилку из розетки.
Если требуется замена шнура питания, во избежание угроз
безопасности она должна осуществляться производителем
или его представителем.
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee.
В случае возникновения необходимости в замене, которая не
была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по
обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список
сервисных организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж инструмента
с трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите
номер и тип инструмента и закажите чертеж у Bаших местных
агентов или непосредственно у Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Мы несем исключительную ответственность за то, что изделие,
описанное в разделе «Техническая информация» соответствует
всем применимым положениям директив
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/ЕС
2014/30/EU
а также следующим согласованным стандартам
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018+A11:2019
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-11-17
Alexander Krug / Managing Director
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
РУС
Summary of Contents for DD 3-152
Page 4: ...1 I II III VIII VI V IV VII...
Page 5: ...2 2 1 1 2 I 2 1...
Page 6: ...3 II 1 2 3 4932 3520 53 11 4 UNC 1 2 G...
Page 7: ...4 III 1 2 3 4 36 mm AS AC...
Page 8: ...5 III 1 2 3 WT 10 max 6 bar...
Page 11: ...8 V 1 4 2 3 Stop Reset Start Test On...
Page 12: ...9 115 C 15 A 115 C 15 A Auto Stop Auto Stop c Restart 2min V...
Page 13: ...10 VI 2 5 1 3 4 6 4932 3526 79 4932 3526 80 SDS plus 8 x 110 mm 2 5 mm...
Page 60: ...57 a b c K EI I FI RCD PRCD EL...
Page 62: ...59 EI I n0 V EL...
Page 104: ...101 P d a b c B B...
Page 106: ...103 P B II n0 V...
Page 108: ...105 a b c 30 mA a A O FI RCD PRCD...
Page 110: ...107 II n0 O V...
Page 116: ...113 a b c FI RCD PRCD 2 Mak...
Page 118: ...115 II n0 V Mak...
Page 120: ...117 a b c FI RCD PRCD II...
Page 122: ...119 II n0 V...
Page 123: ...120 2 n0 V Ara...
Page 125: ...122 a a a a I P 0 5 Ara...