background image

page 14

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

1.

AVERTISSEMENT! 

La  poussière  degage  par  perçage,  sclage,

perçage et autres travaux de construction contient des substances

chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malfor-

mations  congénitales  ou  d’autres  troubles  de  reproduction.  Voici

quelques exemples de telles substances :
•

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

•

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers

produits de maçonnerie.

•

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les  risque  associés  à  l’exposition  à  ces  substances  varient,

dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition

à  ces  substances  chimiques,  assurez-vous  de  travailler  dans  un

endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque

antipoussière  spécifiquement  conçu  pour  la  filtration  de  particules

microscopiques.

2.

Tenez  toujours  les  mains  à  l'écart  de  la  ligne  de  coupe.

3.

Ne  faussez  pas  les  gardes  et  n'employez  pas  l'outil  si  les

gardes  ne  sont  pas  en  place.

4.

Supportez  correctement  le  matériau.

  Servez-vous  du  réglet,

de blocs d’appui, de fixations ou autres auxiliaires pour assujettir le

matériau  à  couper.  Supportez  toujours  le  tronçon  du  morceau  à

couper et les morceaux de petite dimension. Un matériau qui se plie

et coince la lame peut provoquer un mouvement de recul. Ne faites

pas de coupe en tenant le matériau avec les mains, sans appui.

5.

N’allongez  jamais  les  mains  autor,  en  dessous  ou  en  travers

de  la  lame.

6.

Vérifiez  si  les  gardes

  fonctionnent  bien  avant  chaque  tâche.

7.

Évitez  le  mouvement  de  recul.

  Le  mouvement  de  recul  est  une

réaction violente de l’outil vers le haut ou l’arrière lorsque la lame

reste  coincée  durant  la  coupe.  Une  bonne  maîtrise  de  l’outil  est

essentielle pour contrer le mouvement de recul.

8.

Attendez  toujours  l'arret  complet  de  la  lame

  avant  de  changer

de position, de retirer un tronçon ou de préparer la coupe suivante.

Débranchez l’outil pour serrer la vis de lame, faire de l’entretien ou

des réglages, déplacer la scie ou la transporter.

9.

Assurez-vous  que  la  poignée  de  réglage  d'angle  et  le  levier

régleur  de  biseau  sont  serrés  à  fond  avant  defaire  une

coupe.

10.

N’employez  pas  une  meule  abrasive  aec  la  scie  à  onglets.

11.

Utilisez une lame appropriée.

 N’utilisez que des lames de type et

de dimension recommandés, dont le trou d’arbre est conforme et le

calibre adéquat pour une rotation d’au moins 5 500 t/min. Observez

la flèche indiquant le sens de la rotation sur la lame et installez celle-

ci correctement. Gardez les lames de scie bien aiguisées pour éviter

de les craqueler ou de les gripper. N’employez jamais une rondelle

ou un boulon incorrects ou en mauvais état.

12.

Ne  calez  pas  la  détente  en  position  de  marche.

13.

Attendez  que  la  lame  ait  atteint  son  plein  régime  avant

d'abaisser  la  scie  pour  faire  une  coupe.

14.

Tenez le cordon à l’écart de la ligne de coupe

 et placez-le pour

qu’il ne nuise pas et qu’il ne s’emmêle pas avec le matériau.

15.

Ne  placez  pas  les  mains  sous  le  moteur  de  la  scie,  ni  en

travers de la ligne de coupe.

 N’essayez pas de retirer un tronçon

de matériau pendant que la lame tourne encore. Ne placez jamais les

mains ou les doigts derrière la lame.

16.

Gardez les lames propres et bien affûtées. 

Une lame émoussée

ou  mal  aiguisée  produit  un  trait  étroit  et  risque  de  rester  coincée

dans le matériau. Une lame émoussée produit une friction excessive

qui peut causer le gauchissement ou le coincement. Assurez-vous

que  la  vis  de  lame  est  bien  serrée  pour  éviter  que  la  lame  ne  se

relâche ou ne glisse durant la coupe.

17.

Démarrage  à  mi-coupe

.  Si  vous  devez  arrêter  la  scie  durant  la

coupe, laissez la lame s’arrêter complètement et retirez la scie de

l’entaille. Ensuite, remettez l’outil en marche pour continuer la coupe.

18.

Si  la  lame  reste  coincée,  n'essayez  pas  de  remettre  la  scie

en  marche  en  jouant  avec  la  détente.

  Une  lame  émoussée  ou

une trop grande pression sur l’outil peuvent causer le coincement de

la lame dans le matériau. Si cela se produit, relâchez immédiatement

la détente et retirez la scie de l’entaille.

19.

Évitez  les  clous.

  Inspectez  le  matériau  et  enlevez-en  les  clous

avant de commencer la coupe.

20.

Les  matériaux  minces 

ont  tendance  à  plier  ou  à  s’affaisser.  Ils

doivent être bien supportés sur toute leur étendue pour éviter que la

lame de la scie reste coincée dans le matériau durant la coupe.

21.

Placez  correctement  le  réglet. 

Le  réglet  à  bascule  peut  être

ajusté  pour  des  coupes  combinées  ou  en  biseau. Assurez-vous

toujours qu’il est correctement placé pour chaque genre de coupe.

Ne vous servez jamais de la scie sans que le réglet ne soit en place.

22. 

Verrouiller  l'a  vu  la  tête  en  bas  avant  de  transporter.

23. 

Pousser  l'a  vu  par  la  pièce  de  fabrication.  Ne  pas  tirer  l'a  vu

par la pièce de fabrication. 

Pour faire une coupure, s'élever l'a vu

que  la  tête  PAR-DESSUS  la  pièce  de  fabrication  SANS  coupe,

commence le moteur, attendre quelques-uns appuient pour la lame

pour atteindre la vitesse pleine, la presse en bas sur a vu la tête, et

la poussée a vu la tête par la coupure.

25.

Rangez  les  outils  que  vous  n'utilisez  pas

  au  sec  dans  un

endroit sûr, hors de la portée des enfants.

26.

Ne  laissez  jamais  l'outil  en  marche  sans  surveillance.

 Avant

de  vous  en  éloigner,  coupez  le  courant  et  attendez  qu'il  soit

complètement arrêté.

27.

Décelez  les  pièces  défectueuses.

  Avant  de  vous  servir  de

l’outil, inspectez les gardes et les autres pièces. Vérifiez l’alignement

et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, bris de pièces et

toute autre condition pouvant nuire au bon fonctionnement de l’outil.

Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrêtez immédiatement

l’outil  et  faites-le  vérifier  avant  de  vous  en  servir  de  nouveau.

N’utilisez  pas  un  outil  défectueux.  Fixez-y  une  étiquette  marquée

« HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé. Si une garde ou une

autre pièce est défectueuse, elle devrait être réparée ou remplacée

dans  un  centre  de  service 

MILWAUKEE

  accrédité.  Insistez  pour

obtenir des pièces de rechange identiques.

28.

Employez  les  accessoires  appropriés.

  Consultez  ce  manuel

pour  connaître  quels  accessoires  utiliser.  L’emploi  d’accessoires

autres que ceux qui sont recommandés peut comporter des risques.

Assurez-vous  que  les  accessoires  sont  correctement  installés  et

entretenus. Ne dérangez pas un garde ou autre dispositif de sécurité

lorsque  vous  installez  un  accessoire.

29.

Prenez  soin  de  l’outil.

  Gardez  les  poignées  propres,  sèches  et

exemptes d’huile ou de graisse. Maintenez les tranchants propres et

vifs.  Suivez  les  instructions  de  graissage  et  d’installation  des

accessoires. Inspectez périodiquement le cordon de l’outil et le cor-

don de rallonge. Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses

à un centre de service 

MILWAUKEE

 accrédité.

30.

Entretenez  les  étiquettes  et  marques  du  fabricant.

  Les  indi-

cations  qu’elles  contiennent  sont  précieuses.  Si  elles  deviennent

illisibles ou si elles se détachent, faites-les remplacer gratuitement à

un centre de service 

MILWAUKEE

 accrédité.

RÉPARATION

31.

La  réparation  des  outils  électriques  doit  être  confiée  à  un

réparateur qualifié. 

L’entretien ou la réparation d’un outil électrique

par un amateur peut avoir des conséquences graves.

32.

Pour  la  réparation  d’un  outil,  n’employez  que  des  pièces  de

rechange  d’origine.  Suivez  les  directives  données  à  la

section  «  réparation  »  de  ce  manuel. 

L’emploi  de  pièces  non

autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer

un risque de choc électrique ou de blessures.

Summary of Contents for 6494

Page 1: ...MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog No No de Cat Catálogo No 6494 ...

Page 2: ...page 2 ...

Page 3: ...ontain long hair These may be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 Reduce the risk of unintentional starting Be sure your tool is turned off before plugging it in Do not use a tool if the power switch does not turn the tool on and off Do not carry a plugged in tool with your finger on the swi...

Page 4: ...o not place hands under the saw motor or in the path of the blade Do not retrieve a piece of material that is cut off while the blade is rotating Never place hands or fingers behind or in front of the saw blade 16 Keep blades clean and sharp An unsharpened or improperly sharpened blade produces a narrow kerf and is likely to be pinched by the workpiece A dull blade produces excessive friction whic...

Page 5: ... Size 5 8 Blade Size 10 45 Miter and 45 Bevel Max Height 2 3 4 W at 2 1 4 H Max Width 4 W at 1 13 16 H 90 Miter and 45 Bevel Max Height 4 W at 2 1 4 H Max Width 5 9 16 W at 1 13 16 H Compound Cuts 1 Handle 2 Padlock hole 3 Trigger 4 Spindle lock 5 Blade 6 Lower guard 7 Turntable 8 Clamp handle 9 Angle stop lever 10 Lever lock 11 Kerf plate 12 Pointer 13 Miter angle scale 14 Mounting holes 15 Flip ...

Page 6: ...sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or...

Page 7: ...UKEE offers a full line of carbide tipped Miter Saw blades Al ways use clean sharp blades because dull blades tend to overload the tool bind and cause pinching Use only 10 blades rated at least 5500 RPM Fig 1 Outer flange Inner flange Blade Blade screw 1 To install a blade unplug the tool 2 Raise the saw head 3 Loosen do not remove the two screws on the blade screw guard counterclockwise 4 Rotate ...

Page 8: ...the up position the saw head cannot be lowered Select the Workpiece Carefully Be cautious of pitchy knotty wet or warped workpieces These materi als are likely to create pinching conditions Workpieces that bow and pinch may result in kick back Inspect for and remove nails before cut ting Always keep blades clean and sharp otherwise the blade pro duces a narrow kerf and is likely to be pinched by t...

Page 9: ...l angle scale as a guide 3 Tighten the bevel adjustment lever clockwise securely Adjusting the Depth of Cut Fig 5 The depth of cut is adjusted at the factory Sometimes it may be neces sary to readjust the depth For example as blades wear down and are resharpened you may wish to increase the depth of cut When buying a new blade you may need to reduce the depth of cut 1 Unplug the tool 2 Loosen the ...

Page 10: ...you intend to use for your work since blades have different widths that affect the kerf When changing from a thick blade to a thinner one you may want to purchase a new kerf plate and cut a new kerf slot Also bevel cuts require a different kerf slot than miter cuts so always be sure to cut a new slot for bevel cuts Cut the kerf slot following the procedure below 1 Raise the saw head OVER the kerf ...

Page 11: ...prevent it from deforming while it is being cut Fig 9 WARNING Do not cut stone brick concrete or ferrous metals iron steel stainless steel or alloys of these metals with this saw Do not use abrasive wheels with this saw Dust created by cutting these materials and or using abra sive cut off wheels can jam the blade guard and possibly cause personal injury Cutting Compound Miters Fig 10 The chart be...

Page 12: ...ically recommended accessories Others may be hazardous WARNING FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is war ranted to be free from defects in material and workmanship MILWAUKEE will repair or replace at MILWAUKEE s discretion without charge any tool including battery chargers which examination proves to be defec tive in material or workmanshi...

Page 13: ...rêtes vives ou à des pièces en mouvement remplacez immédiate ment un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILS AIRE DE TRAVAIL SÉCURITÉDESPERSONNES SÉCURITÉÉLECTRIQUE 11 Famiiliarisez vous avec votre outil électrique Lisez attentivement ce manual pour apprendre les applications limitations et risues inhérent au maniement de ce genre ...

Page 14: ...issez la lame s arrêter complètement et retirez la scie de l entaille Ensuite remettez l outil en marche pour continuer la coupe 18 Si la lame reste coincée n essayez pas de remettre la scie en marche en jouant avec la détente Une lame émoussée ou une trop grande pression sur l outil peuvent causer le coincement de la lame dans le matériau Si cela se produit relâchez immédiatement la détente et re...

Page 15: ... 15 10 1 Poignée 2 Trou de cadenas 3 Détente 4 Verrou du pivot 5 Lame 6 Garde lame inférieur 7 Table tournante 8 Poignée de réglage d angle 9 Levier de blocage d angle 10 Verrou du levier 11 Plaque d entaille 12 Indicateur 13 Échelle d onglets 14 Trous de montage 15 Réglet à bascule 16 Fente de l étau 17 Capteur de poussière 18 Garde vis de lame 19 Garde supérieur 20 Vis de calage du réglage de pr...

Page 16: ...e signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon dera...

Page 17: ...st pas fourni avec l outil Installation et changement de lames Fig 1 MILWAUKEE offre une gamme complète de lames de scie à onglets à dents carburées Employez toujours des lames propres et bien affûtées car les lames émoussées causent une surcharge à l outil et sont à risque de coincement N employez que des lames de 254 mm 10 calibrées pour au moins 5 500 t min Fig 1 Bride extérieure Bride intérieu...

Page 18: ...e de service MILWAUKEE accrédité N essayez pas de forcer la rétraction du garde au delà de sa rétraction automatique L outil est conçu de telle façon que si le garde ne couvre pas la lame en position relevée il sera impossible d abaisser la tête de la scie Choisissez soigneusement le matériau Prenez garde aux matériaux goudronneux humides gondolés ou pleins de noeuds ces matériaux comportent un ri...

Page 19: ...une montre Réglage de l angle de biseau Fig 5 Le mécanisme de biseau est pourvu de deux réglages à ressort l un à la position 0 et l autre à 45 Le mécanisme peut être ajusté à n importe quel angle intermédiaire à l aide de l échelle d angles de biseau illustrée à droite Le mécanisme de biseau est pourvu de plusieurs degrés de prolongement tant à gauche qu à droite La scie peut être réglée à 48 sur...

Page 20: ...outil peuvent occasionner un léger déplacement de la poignée vers le haut ou le bas Lors du réglage d onglets calez toujours la table tournante en serrant la poignée de réglage d angle voir Réglage de l angle d onglet et Réglage de l angle de biseau Assurez vous que le verrou du pivot soit déclenché et que la lame tourne librement 1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la détente d interrupte...

Page 21: ...xposée ci dessous 1 S élever l a vu que la tête PAR DESSUS la plaque de kerf SANS coupe 2 Mettez le moteur en marche attendez quelques secondes que la lame atteigne son plein régime 3 Pour éviter d endommager la plaque d entaille abaissez lentement et délicatement la tête de la scie jusqu à la profondeur maximale de coupe lorsqu il sera impossible d abaisser davantage la tête de scie Une fois la c...

Page 22: ...rreux Genre de couronne angle de retombée 30 35 38 40 45 52 Onglet angle de table 26 6 29 8 31 6 32 7 35 3 38 2 Biseau inclinaison de lame 37 8 35 4 33 9 32 8 30 25 8 Le bois est placé à plat sur la table de la scie à onglets Ne taillez pas la pierre la brique le béton et les métaux ferreux fer acier acier inoxydable ou alliages des mêmes métaux avec cet outil N utilisez pas cet outil avec des dis...

Page 23: ... jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils Réparations Si votre outil est endommagé retourne l outil entier au centre de mainte nance le plus proche Pour minimiser les risques de blessures choc électrique et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d...

Page 24: ...ucir el riesgo de una descarga 9 No exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados 10 No maltrate el cable Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de la toma eléctrica Mantenga el cable lejos de calefacción petróleo bordes afilados o cualquier parte movible Reemplace inmediatamente cualquier cable dañado Los cables dañados aumentan ...

Page 25: ...las manos debajo del motor de la sierra o en la trayectoria del disco de corte No retire ningún pedazo de mate rial que haya sido cortado hasta que el disco haya dejado de girar No coloque nunca las manos o dedos detrás del disco de corte 28 Utilice los accesorios correctos Consulte este manual para sa ber cuáles son los accesorios correctos puede ser peligroso utilizar accesorios incorrectos Aseg...

Page 26: ...rtes en ángulos compuestos o cortes angulares Asegúrese siempre que el tope retráctil está ajustado correctamente de acuerdo al corte a realizar Nunca opera la sierra si el tope no está en su sitio 22 Cierre el vio cabeza abajo antes de transportar 23 Empuje el vio por el workpiece No estire el vio por el workpiece Para hacer un corte levante el vio cabeza SOBRE el workpiece SIN cortante comienza ...

Page 27: ...o guía 12 Indicador 13 Escala para cortes en ángulo 14 Orificios para montaje 15 Tope retráctil 16 Entrada para pinza sujetadora 17 Tubo para extraer el polvo 18 Guarda protectora del tornillo del disco 19 Guarda superior 20 Tornillo para ajustes de profundidad 21 Perno seguro 22 Muesca en el tope retráctil 23 Palanca para asegurar el tope retráctil 24 Palanca para ajustes de los cortes 25 Escala ...

Page 28: ... de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conec...

Page 29: ...e una linea completa de discos de corte con insertos de carburo de tungsteno para sierras angulares Utilice siempre discos de corte limpios y afilados ya que los que no tienen filo tienden a sobrecargar la herramienta y a provocar que se atore y genere una patada Use solamente discos de 254 mm 10 de diámetro y que estén certificados para operarse por lo menos a 5 500 RPM Fig 1 Rondana exterior Ron...

Page 30: ...o intente abrir la guarda mas allá de lo que la acción automática permite Esta herramienta está diseñada para que cuando la guarda esté abierta con la cabeza de la sierra hacia arriba la cabeza no podrá ser llevada hacia abajo al material Seleccione con cuidado el material a cortar Tenga cuidado con materiales mojados húmedos con nudos o doblados Estos tipos de materiales tienden a crear condicion...

Page 31: ...tando los cortes en ángulos compuestos Fig 5 Este mecanismo tiene dos topes positivos accionados con resortes uno a 0 y uno a 45 El mecanismo puede ajustarse a cualquier ángulo entre los mencionados con solo usar la escala de ángulos compuestos que se muestra a la derecha El mecanismo tiene varios grados de sobre deslizamiento tanto a la izquierda como a la derecha la sierra puede ajustarse a 50 a...

Page 32: ...te hacia arriba o abajo Siempre asegure la tornamesa apretando la palanca selectora de ángulos cuando haya seleccionado uno de ellos vea Ajustando el ángulo perpendicular y Ajustando el ángulo compuesto Asegúrese siempre que el seguro de la flecha está libre de forma que el disco pueda girar libremente 1 Para encender el motor jale el gatillo 2 Para apagar el motor suelte el gatillo Cortando el pl...

Page 33: ...al en forma adecuada 6 Encienda el motor Espere unos segundos hasta que el disco de corte alcance su máxima velocidad Luego suavemente baje la cabeza de la sierra a través del material hasta que complete el corte 7 Siempre deje que la sierra realice el trabajo El forzar la herramienta puede generar un sobrecalentamiento del motor 8 Después de realizar el corte suelte el gatillo y espere que el dis...

Page 34: ...entre el ángulo del resorte el techo y la pared de la moldura Fig 10 Ceiling Wall Ángulo de resorte La madera se coloca plana sobre la mesa de la sierra cortadora angular Tip de corona ángulo de resorte 30 35 38 40 45 52 Cortes perpendiculares ángulo de la mesa 26 6 29 8 31 6 32 7 35 3 38 2 Cortes compuestos Movimiento del disco 37 8 35 4 33 9 32 8 30 25 8 No corte piedra ladrillo concreto o mater...

Page 35: ...nes Si su instrumento se daña vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados específicamente Otros puenden peligrosos ADVERTENCIA GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Todas las herramientas MILWAUKEE se prueb...

Page 36: ...729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos pa...

Reviews: