background image

12

13

MONTAGE DE L’OUTIL

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser

 

  les risques de blessures, débranchez 

toujours l’outil avant d’y faire des réglages, 
d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. 
L’usage d’accessoires autres que ceux qui 
sont spécifi quement recommandés pour cet 
outil peut comporter des risques. 

Utilisation du dispositif anti-éclats

Le dispositif anti-éclats aide à stabiliser la pièce et 
réduit les production d’éclats avec la pièce.
1. Desenchufe la herramienta.
2. Faites glisser le dispositif anti-

éclats sur le patin. Assurez-
vous que les rainures du 
dispositif anti-éclats est in-
stallé l’éclat avec le fond de 
le patin.

NOTE : Ne pas utiliser le dis-
positif anti éclats ou l’accessoire 
de dépoussiérage pour des 
coupes en biseau.

Utilisation du couvre-patin

Le couvre-patin sert à éviter de gâcher ou 
d’égratigner la surface de la pièce. Pour fi xer  le 
couvre-patin:
1. Débrancher l’outil.
2.  Accrochez l’avant du cou-

vercle sur le patin en aci-
er. 

3. Enclenchez ensuite l’arrière 

du couvre-patin au patin en 
acier. Assurez-vous que les 
deux côtés sont enclen-
chés en position.

4. Lorsque le couvre-patin n’est pas requis, 

déposez-le en tirant les onglets à l’arrière du 
couvre-patin dans la direction opposée au patin 
en acier. Décrochez l’avant du couvre-patin et 
déposez.

Utilisation de l’accessoire de dépoussiérage

1. Débrancher l’outil.
2. Pour installer l’accessoire, aligner la petite ex-

trémité de l’accessoire de dépoussiérage avec 
la partie courbée à l’arrière du patin. Glisser 
l’accessoire en place. La fi xation sur le dessus 
de l’accessoire se glisse dans la fente sur la 
face inférieure du boîtier du moteur de la scie 
sauteuse.

3. Pour retirer l’accessoire, appuyer sur la fi xation 

vers le haut et glisser l’accessoire en l’éloignant 
de la scie à ruban.

NOTE : Ne pas utiliser le dispositif anti éclats ou 
l’accessoire de dépoussiérage pour des coupes 
en biseau.

Utilisation du protège-lame transparent 

1. Débrancher l’outil.
2. Pour installer le pro-
tège-lame, placer le pro-
tège-lame transparent 
devant la lame et le glis-
ser en place. Les ergots 
se logent dans les fentes 
du boîtier.
3. 

Pour retirer le pro-

tège-lame, appuyer sur 
les côtés du protège-lame 
transparent et l’éloigner de la lame. 

Installation des lames de scie

N’utilisez que des lames à queue en T pour scie 
sauteuse.
1. Débrancher l’outil.
2. Retirer le dispositif anti-

éclats et le protège-lame 
transparent.

3. Fermement tourner le 

levier de tension à ver-
rouillage rapide aussi loin 
que possible et gardez-le 
en position.

4. Ajustez la lame de scie 

dans la rainure du galet 
de support et poussez-la ferme-
ment dans le plongeur aussi 
loin que possible; la saillie de 
la lame de scie doit être dans le 
plongeur.

5. Relâchez le levier de tension à 

verrouillage rapide et la lame de 
scie maintenue automatique-
ment.

6. Vérifi ez que la lame de scie est 

maintenue fermement, la fente 
dans le plongeur doit faire un 
angle avec la lame.

7.  Installer le dispositif anti-éclats 

et le protège-lame transparent. 

Fente Lame

AVERTISSEMENT

 Pour réduire les 

risques de blessures, toujours utiliser la scie 
alors que le protège-lame transparent est bien 
en place. Sciure et copeaux de bois peuvent 
être projetés pendant l’utilisation de l’outil.

Dispositif 
anti-éclats

Patin

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser

 

  les risques de blessures, portez des 

lunettes à coques latérales. 

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser

 

  les risques de blessures, débranchez 

toujours l’outil avant d’y faire des réglages, 
d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. 
L’usage d’accessoires autres que ceux qui 
sont spécifi quement recommandés pour cet 
outil peut comporter des risques. 

Sélection de la vitesse

Tourner le cadran du sélecteur de vitesse à la 
vitesse maximale désirée (A à F). Sélectionner 
« A » pour une vitesse maximale de 500 coups 
par minute. Sélectionner « F » pour une vitesse 
maximale de 3 000 coups par minute.
Utiliser les basses vitesses pour des matériaux 
comme le plastique et les laminés. Utiliser égale-
ment les faibles vitesses pour les métaux durs.
Utiliser les vitesses plus grandes pour des matéri-
aux comme le bois et les métaux mous (aluminium, 
cuivre, laiton, etc.).

Réglage du mouvement orbital

Le degré de mouvement 
orbital peut être réglé avec 
le levier sélecteur de mou-
vement orbital. En général, 
utilisez un grand mouvement 
orbital (4) pour les matériaux 
mous et aucune action or-
bitale (0) pour les matériaux 
durs. Dans les cas de coupe 
lisse, n’utilisez pas de mou-
vement orbital (0). 

Matériau Mouvement 

orbital

Bois

0-4

Métal

0-1

Aluminum

0-1

Plastique

0-2

Coupe 

lisse

0

AVERTISSEMENT

  Pour réduire les 

risques de blessures, toujours s’assurer que 
le verrouillage de la gâchette est à la posi-
tion « OFF » (Arrêt) avant de brancher l’outil. 

Exécution de la coupe

1. Réglez le mouvement orbital selon le matériau 

à couper.

2. Placez l’outil pour que l’avant du patin soit sur 

la pièce et démarrez l’outil.

3. Maintenez fermement la machine contre la pièce 

et guidez la machine le long de la ligne de coupe 
voulue. Ne vous engagez pas trop fort dans la 
pièce, une pression légère sur la lame de scie 
donnera une vitesse de coupe optimale.

 AVERTISSEMENT 

Pour réduire 

le risque de blessure, ne pas commencer 
l’outil avec la lame contactant la pièce de 
fabrication.

Verrouillage de la détente

Le bouton de verrouillage placé à côté de la 
détente sert à maintenir la détente en position 
de marche « ON » pour la rotation interrompue à 
plein régime.
1. Pour verrouiller la détente, enfoncez le bouton 

de verrouillage tout en appuyant sur la détente. 
Relâchez la détente. 

2. Pour déverrouiller la détente, enfoncez et relâ-

chez la détente.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1.  Pour mettre l’outil en 

marche

, saisir fermement 

la poignée et tirer sur la détente.

2.  Pour faire 

varier

 la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. Plus la gâchette est 
enfoncée, plus la vitesse est grande, jusqu’à 
la vitesse maximale réglée sur le cadran du 
sélecteur de vitesse. 

3.  Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la détente. Laissez 

l’outil s’arrêter complètement avant d’en retirer 
la lame d’une coupe partielle ou de le déposer.

Réglage du patin

Le patin peut être incliné jusqu’à 45° dans l’une 
ou l’autre direction et déplacé vers l’avant ou vers 
l’arrière.
1. Débrancher l’outil.
2. Retirer le dispositif anti-

éclats et l’accessoire 
de dépoussiérage. 

3. Desserrez le levier de 

réglage du patin et tirez 
la base légèrement 
vers l’avant jusqu’à 
ce que les saillies de 
retenue ne soient plus 
engagées.  

4. Inclinez le patin à l’angle pré-réglé requis (15°, 

30° ou 45°) tel qu’indiqué sur l’échelle d’angle 
d’inclinaison. 

5. Repoussez le patin dans les saillies de retenue 

et serrez son levier de réglage. 

6. Si des angles autres que ceux pré-réglés sont 

requis, réglez l’angle voulu et serrez le levier 
de réglage du patin sans engager les saillies 
de retenue. Si des angles exacts sont requis, il 
est recommandé d’effectuer une coupe de test 
et de régler au besoin.

Summary of Contents for 6278-20

Page 1: ...SK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUA...

Page 2: ...eference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct...

Page 3: ...cial double insula tion system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Asso ciation and the National Elec tr...

Page 4: ...ition the tool with the front part of the shoe on the workpiece and start the tool 3 Hold the shoe firmly against the workpiece and guide the tool along the desired cutting line Do not feed into the w...

Page 5: ...DURATIONOFTHEAPPLICABLEEXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES Y...

Page 6: ...pour d terminer le calibre minimum du cordon Moins le calibre du fil est lev plus sa conductivit est bonne Par exemple un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivit qu un cordon de calibre 16 L...

Page 7: ...AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y faire des r glages d y attacher ou d en enlever les accessoires L usage d accessoires autres que ceux qui s...

Page 8: ...de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a t modifi ou r par par une personne non autoris e par TECHTRONIC INDUSTR...

Page 9: ...a velocidad para la que se dise No use la herramienta el ctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta el ctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa...

Page 10: ...Cambie siempre una extensi n da ada o h gala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla Proteja su extensi n el ctrica de objetos cor tantes calor excesivo o areas mojadas LEA Y GUARD...

Page 11: ...os preestablecidos establezca el ngulo deseado y apriete la palanca de ajuste de la zapata sin enganchar las orejetas de reten ci n Si se necesitan ngulos sumamente exactos se recomien da realizar un...

Page 12: ...est n cubiertos con el reemplazo gratuito de la bater a defectuosa Esto significa que tras las primeras 1 000 cargas o los primeros dos 2 a os a partir de la fecha de compra o de la primera carga se...

Page 13: ...0 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Chec...

Reviews: