background image

page 20

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de
tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas
de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a
tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista
entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El
uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el
voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta.
La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de
la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la
capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar
una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una
extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga
al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las
varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable
de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese
que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica
que puede ser usado al aire libre.

Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado
y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión
dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver
a usarla.

Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo
o areas mojadas.

TIERRA

EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la
frase “Se requiere conexión de
puesta a tierra” tienen un cable de
tres hilo y enchufes de conexión de
puesta a tierra de tres clavijas. El
enchufe debe conectarse a un
tomacorriente debidamente
conectado a tierra (véase la Figura
A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la
conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo
de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se
debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado,
correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y
reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la
Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiónes eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5
volts al 150% de los amperes.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en(m)

Amperes

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el
cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certificado si tiene dudas
respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente.
No modifique el enchufe que se proporciona con la
herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a
tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el
enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo
a un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para que lo reparen. Si

el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un
electricista certificado instale un tomacorriente adecuado.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS REFERANCIAS.

Las herramientas marcadas con
“Doble aislamiento” no requieren
conectarse “a tierra”. Estas
herramientas tienen un sistema
aislante que satisface los
estándares de OSHA y llena los
estándares aplicables de UL (Under-
writers Laboratories), de la
Asociación Canadiense de
Estándares (CSA) y el Código
Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt
mostrados en las Figuras B y C.

¡ADVERTENCIA!

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Summary of Contents for 6180-20

Page 1: ...NZADORA ABRASIVA DE 355 mm 14 HEAVY DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog No No de Cat Número de Catálogo 6180 20 ...

Page 2: ...ontain long hair These may be caught in moving parts When working outdoors wear rubber gloves and insulated non skid footwear Keep hands and gloves away from moving parts 14 Reduce the risk of unintentional starting Be sure your tool is turned off before plugging it in Do not use a tool if the power switch does not turn the tool on and off Do not carry a plugged in tool with your finger on the swi...

Page 3: ...t cools 7 Never attempt to cut material larger than the rated capacity listed in Specifications 8 Never stand in line with the wheel while cutting Always stand to the side 9 Always keep guards in place 10 Always start the cut gently Do not bump or bang a wheel to start a cut 11 Never make any freehand cuts Always place the workpiece between the vise and fence when making cuts SERVICE 31 Tool servi...

Page 4: ...port handle 22 Spindle lock lever 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 18 19 6 21 20 17 16 22 7 15 No Load Revolutions per Minute RPM Amps Canadian Standards Association Underwriters Laboratories Inc Double Insulated Symbology Volts Alternating Current Direct Current Wheel Size 14 Min Wheel RPM Rating 4300 Wheel Thickness 3 32 Arbor Hole Size 1 Cut Off Wheel Specifiactions Cut Off Machine Specifications C...

Page 5: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or ...

Page 6: ...ully to the left 2 To lock the quick release lever rotate the lever fully to the right Fig 1 Moveable portion of guard Abrasive cut off wheel Outer flange Inner flange FIXTEC nut Fig 3 Release Lock Using the FIXTEC Nut The FIXTEC nut allows for wheel changes without tools To use the FIXTEC nut pull out the hinged latch and spin off the nut To replace the nut hand tighten the nut until it is secure...

Page 7: ...g 5 Vise plate Quick release lever Vise Vise handle Quick adjust fence Spring loaded fence bolt Fence lock lever Base 6 Adjust the vise plate by moving the vise handle in or out as needed to fit the workpiece 7 Rotate the quick release lever to the right to the lock position This will engage the threads and lock the vise To completely lock the vise turn the vise handle clockwise until the workpiec...

Page 8: ... and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous WARNING FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is war ranted to be fre...

Page 9: ...rêtes vives ou à des pièces en mouvement remplacez immédiate ment un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILS AIRE DE TRAVAIL SÉCURITÉDESPERSONNES SÉCURITÉÉLECTRIQUE 11 Famiiliarisez vous avec votre outil électrique Lisez attentivement ce manual pour apprendre les applications limitations et risues inhérent au maniement de ce genre ...

Page 10: ...t conçu pour la filtration de particules microscopiques Instructions relatives aux disques 1 Faites la coupe avec le tranchant et non le flanc du disque abrasif Évitez le gauchissement et le coincement du disque 2 Tenez les mains et le corps à l écart du disque en mouvement Ne portez pas de vêtements amples lorsque vous vous servez de cet outil 3 Rangez les disques à tronçonner avec soin Évitez de...

Page 11: ...7 Loquet articulé 8 Meule abrasive à tronçonner 9 Levier à dégagement rapide 10 Poignée de l étau 11 Étau 12 Base 13 Plaque de l étau 14 Guide à réglage rapide 15 Boulon à ressort du guide 16 Levier à verrou du guide 17 Indicateur d angle 18 Verrou de transport 19 Boulon de réglage de profondeur 20 Cordon 21 Poignée de transport 22 Levier à verrou de la broche 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 18 19 6 ...

Page 12: ... signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon deral...

Page 13: ...le verrou de transport 3 Tirez vers l arrière la portion mobile de la protection pour exposer l arbre de la meule et l écrou FIXTEC Appuyez vers le bas sur le levier à verrou de la broche et desserrez l écrou FIXTEC sens antihoraire 1 Pour relâcher le levier à dégagement rapide tourner le levier entièrement à gauche 2 Pour verrouiller le levier à dégagement rapide tourner le levier entièrement à l...

Page 14: ...r qu elle s ajuste à la pièce 7 Faites tourner le levier à dégagement rapide vers la droite à sa position de verrouillage Ceci engage les filets et verrouille l étau Pour verrouiller complètement l étau tournez sa poignée dans le sens horaire jusqu à ce que la pièce soit fixée correctement Lame Ligne centrale du moyeu Plaque de l étau Types de pièces Fig 4 A B C D Guide à réglage rapide AVERTISSEM...

Page 15: ...ais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques AVERTISSEMENT GARANTIE LIMITÉE DE L OUTIL DE CINQ ANS Tous les outils ...

Page 16: ...ucir el riesgo de una descarga 9 No exponga su herramienta a la lluvia ni la use en sitios mojados o inundados 10 No maltrate el cable Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de la toma eléctrica Mantenga el cable lejos de calefacción petróleo bordes afilados o cualquier parte movible Reemplace inmediatamente cualquier cable dañado Los cables dañados aumentan ...

Page 17: ...cticos para asegurar el trabajo De esta manera tendrá libres ambas manos para operar y controlar la herramienta 22 No force su herramienta Desarrollará su trabajo mejor y más seguramente si la opera dentro del rango para el que está diseñada Forzándola solamente causará fatiga al operario mayor desgaste y menor control 23 Utilice la herramienta adecuada No utilice una herramienta o accesorio para ...

Page 18: ...interruptor de inmediato en caso que el disco abrasivo de corte se detenga o el motor suene como si se estuviera forzando 3 Mantenga alejados de la herramienta los objetos inflamables o frágiles No permita que las chispas lleguen a tener contacto con las manos del operario 4 Coloque la sierra en forma segura en una superficie plana y nivelada 5 Use siempre la herramienta con el voltaje adecuado in...

Page 19: ...el husillo 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 18 19 6 21 20 17 16 22 7 Tamaño del Disco 355 mm 14 Minimas rpm del Disco 4 300 Grosor del Disco 2mm 3 32 Entrada d e Flecha 25 mm 1 Spécifications de la machine à tronçonner DESCRIPIÓN FUNCIONAL 15 Cat No 6180 20 Tamaño de la Rueda 355 mm 14 RPM 3 900 Tamaño del Orificio del Árbol 25 mm 1 A 15 Volts ca cd 120 Material Rectangular 101 mm x 190 mm 4 x 7 1 2 T...

Page 20: ...ión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo co...

Page 21: ... de las manecillas del reloj NOTA Apriete la tuerca FIXTEC con la mano de forma segura pero no use presión excesiva Apretar la tuerca FIXTEC demasiado puede ocasionar daños a la muela y a las bridas No utilice ningún instrumento para apretar la nuez de FIXTEC La mano aprieta sólo 8 Verifique la rueda para la rotación libre después de la instalación 9 Permita que la parte movible de la guarda regre...

Page 22: ...osición bloquear Esto enganchará las roscas y bloqueará el tornillo de banco Para bloquear completamente el tornillo de banco gire el mango del tornillo de banco en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la pieza de trabajo quede asegurada de manera correcta La hoja Línea central del anillo central Placa del tornillo de banco Tipos de piezas de trabajo Fig 4 A B C D Guía de ajuste rápido...

Page 23: ...nes Si su instrumento se daña vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados específicamente Otros puenden peligrosos ADVERTENCIA GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Todas las herramientas MILWAUKEE se prueb...

Page 24: ...729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos pa...

Reviews: