background image

13

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente continua

 

  Revoluciones por minuto sin carga (RPM) 

 

  Impactos por minuto bajo carga (IPM)

 

 

Leer el manual del operador

 

C

US

  UL Listing Mark para 

Canadá y Estados Unidos

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1. Portabrocas                                                                

para 

  destornillador                                                  

hexagonal de

  6 mm (1/4")

2. Tres LEDs 

3. Interruptor de 

 control

4. Gatillo

5. Mango

6. Control de accionamiento 

7. Clip para el cinturón

1

2

3

7

6

4

5

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación  y  jale  de  la  batería  para  sacarla  de  la 

herramienta. 

ADVERTENCIA

Bloquee siempre el gatillo o 

retire la batería cada vez que 

la herramienta no esté en uso.

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente acceso-

rios  específicamente  reco

-

mendados para esta herramienta. El uso de ac-

cesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Cómo Colocar y Desmontar Accesorios

Este destornillador de impacto está dis-eñado 

para utilizarse con brocas de taladro y puntas de 

destornillador. 

1. Para instalar un accesorio, presione la base en el 

portabrocas del destornillador hexagonal.

2. Para  quitar  el  accesorio,  jale  del  aro  y  quite  el 

accesorio. Suelte el aro.

OPERACION

ADVERTENCIA

Con  el  fin  de  minimizar  el 

riesgo de lesiones, siempre 

utilice la protección de ojos adecuada indicada 

para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI 

Z87.1.

Al momento de realizar trabajos en situaciones 

donde haya presencia de polvo, utilice la protec-

ción respiratoria adecuada o utilice una solución 

de extracción de polvo que cumpla con los req

-

uisitos de la OSHA.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 

posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se

-

guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor 

de control se puede cambiar de posición únicamente 

cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no 

esté presionado. Para poder usar el interruptor de 

control, siempre se debe esperar a que el motor se 

pare por completo.

SEGURO AL GATILLO

Avanzar

Retroceder

1. Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las 

manecillas  del  reloj),  se  presiona  el  interruptor 

de control colocado al lado derecho del taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo.

2. Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 

de control colocado al lado izquierdo del taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo. 

3. Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo 

no funcionara mientras el interruptor de control se 

encuentre bajo seguro en la posición central. 

  Extraiga siempre la batería antes cambiar acce-

sorios o dar mantenimiento. Bloquee siempre el 

disparador o retire la batería antes de guardar la 

herramienta y cualquier momento la herramienta 

no esté en uso. 

Summary of Contents for 2953-20

Page 1: ...DE 6 mm 1 4 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque d...

Page 2: ...the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carry ing the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools t...

Page 3: ...ER Hold the power tool by insulated gripping sur faces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the po...

Page 4: ...f tapping screws in sheet metal IPM 0 1400 0 3600 0 4400 The function is designed to reduce screw strip ping screw breakage and damage to the work sur face when driving self tapping screws This functi...

Page 5: ...such as undue noise misalignment or binding of moving parts breakage of parts or any other condition that may affect the tool operation Return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service...

Page 6: ...OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLU...

Page 7: ...e d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t...

Page 8: ...pon age de coupe de rectification de perforage et d autres activit s de construction contiennent des substances consid r es tre la cause de malforma tions cong nitales et de troubles de l appareil re...

Page 9: ...e IPM 0 1 400 0 3 600 0 4 400 La fonction est destin e r duire le d capage des vis et leur cassure ainsi que l endommagement de la surface de travail lors de l entra nement des vis autotaraudeuses Cet...

Page 10: ...pulv risateurs peinture sans air aux blocs piles pour outils sans fil aux g n rateurs d alimentation portatifs essence aux outils main aux monte charge lectriques levier et cha ne manuel aux v tement...

Page 11: ...as el ctricas puede ocasionar lesiones personales graves Utilice equipo de protecci n personal Siempre use protecci n para los ojos El equipo de protec ci n tal como una m scara contra polvo calzado a...

Page 12: ...icado que use nicamente piezas de reemplazo id nticas Esto asegurar que la seguridad de la herramienta el ctrica se mantenga Nunca d servicio a bater as da adas nica mente el fabricante o proveedores...

Page 13: ...l aro OPERACION ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones siempre utilice la protecci n de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87 1 Al momento de rea...

Page 14: ...e las superficies de contacto En los trabajos que lleven juntas ligeras lleve cada sujetador hasta un torque relativamente bajo y luego use una llave de torque manual para el apriete final MANTENIMIEN...

Page 15: ...el ctrica de MILWAUKEE La fecha de fabricaci n del producto servir para deter minar la vigencia de la garant a si no se presenta ning n comprobante de compra al solicitar el servicio en garant a LA AC...

Page 16: ...58149987d1 961014340 01 C 11 21 Printed in Vietnam MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: