background image

11

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Afin de minimiser le risque de blessures, toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Utilisation type  

1. Vérifier  que  la  surface  de  travail  est  propre  et 

exempte de corps étrangers.   

  Les surfaces peintes, rouillées, écaillées ou irré-

gulières diminuent la force d’ancrage de l’aimant.  

Les copeaux, les bavures, la saleté et autres 

corps étrangers sur la base magnétique diminuent 

également la force d’ancrage de l’aimant.  Utiliser 

une lime plate et lisse pour nettoyer l’aimant et 

éliminer les entailles. 

  La perceuse se fixe magnétiquement sur un sup

-

port en fer de 6 mm (1/4") d’épaisseur ou plus. 

Ne pas utiliser sur un support de moins de 6 mm 

(1/4"). La base magnétique NE se fixera PAS sur 

de l’acier inoxydable non magnétique.   

2. Installer / retirer la lame :

  A. Retirer le bloc-piles

  B. Lever le moteur de la perceuse à sa position la 

plus haute sur la glissière.

  C. Faire pivoter l’axe à changement rapide. Insérer 

la lame dans l’axe et le collet auxiliaire. Tirer sur 

la lame pour s’assurer qu’elle est bien fixée. La 

lame doit être entièrement logée dans la broche.

  D. Inverser la procédure pour retirer la lame.

 

REMARQUE :

 Ne pas retirer la lame excepté si 

le tronçon a été retiré. Le tronçon peut s’éjecter 

de manière inattendue. Éviter le contact avec les 

pointes de la lame. Inspecter périodiquement les 

pointes de la lame pour s’assurer qu’elles ne sont 

pas desserrées ou endommagées. 

 

REMARQUE :

 Si le couteau ne se libère pas de 

l'arbre lorsque le collier est tourné, utiliser une 

pince-étau pour saisir le couteau au-dessus des 

cannelures. Tenant  le  collier  en  toute  sécurité 

par une main, faire pivoter la pince dans le sens 

horaire pour libérer le couteau de l’arbre.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessure, ne pas tenir la 

pièce à travailler à la main. 

3. Sélectionner une vitesse élevée  

 ou une vitesse 

faible 

 selon l’application.

4. Placer l’outil de manière à ce que la goupille cen

-

trale se place directement sur l’emplacement à 

découper souhaité. Tourner le bouton de l'aimant 

pour  activer  l'aimant.  Les  icônes  de  l’aimant 

s’alignent  

. Le moteur de la perceuse ne dé

-

marre pas si les icônes de l’aimant ne sont pas 

alignées, activant le l’aimant.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessure, utiliser toujours 

une  sangle  de  sécurité  pour  les  applications 

verticales, en hauteur et de tuyau. Le montage 

peut tomber.

5. Utiliser une sangle de sécurité pour les applica

-

tions verticales, en hauteur et de tuyau. 

     A.Faire passer la sangle de sécurité à travers les 

fentes inférieures et l’envelopper fermement 

autour d’une structure rigide solide. S’assurer 

que la sangle n’est pas entortillée.

  B.Fermer les mousquetons de la sangle de sécu

-

rité. S’assurer que la sangle n’est pas détendue. 

   C.Pour une utilisation sur une surface verticale, 

fixer la sangle de sécurité avec un serre-joint en 

C ou un dispositif similaire. Cela maintiendra la 

sangle en place et empêchera l’outil de glisser 

le long de la surface verticale. Ne pas le pincer à 

la sangle. Ceci pourrait endommager la sangle 

et la casser.

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser le liquide 

de coupe en hauteur ou 

dans  n’importe  quelle  autre  position  qui  per

-

mettrait au liquide de s’infiltrer dans le boîtier du 

moteur ou du commutateur.

6. Insérer le bloc-piles. 

7. Avec  l’interrupteur 

MARCHE(I)

  / 

ARRÊT(O) 

en position ARRÊT(O), tourner la valve de 

la bouteille de liquide de coupe en position 

MARCHE 

(vers  le  bas).  Le  liquide  de  coupe 

sera libéré lorsque la goupille centrale en-

trera  en  contact  avec  la  surface  de  travail. 

   Une lubrification incorrecte peut endommager la 

lame de coupe. L’utilisation du liquide de coupe 

HAWG WASH

®

 est recommandée pour une plus 

grande durée de vie des lames. L’opérateur est 

responsable de l’application de lubrifiants autres 

que le liquide de coupe HAWG WASH

®

.  

Summary of Contents for 2787-20

Page 1: ... 1 1 2 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Page 3: ...4 or thicker ferrous stock Do not use on stock less than 1 4 Holdthepowertoolbyinsulatedgrippingsurfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Cutting accessorycontactinga live wiremaymakeexposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Safety Strap Do not use near acids or bleaching agents Do not use for overhead...

Page 4: ...e away from the tool Do not use a wrench pipe or any other lever in place of the feed handle Motor adjustment lever The motor adjustment lever is used to raise and lower the motor on the slide rail Always hold the motor securely before loosening the adjustment lever Installing the Cutting Fluid Bottle 1 Ensure the valve is in the off sideways position 2 Fill the bottle with HAWG WASH cutting fluid...

Page 5: ...not hold workpiece by hand 3 Select High Speed or Low Speed depending on your application 4 Position the tool so the center pin is directly over the desired cutting location Rotate the magnet knob to engage the magnet The magnet icons will align The drill motor will not start if the magnet icons are not aligned activating the magnet WARNING To reduce the risk of injury always use a safety strap on...

Page 6: ...e charger or tool before performing any maintenance Never disassemble the tool battery pack or charger Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program Inspect your tool for issues such as undue noise misalignment or binding of moving parts breakage of parts or any other condition ...

Page 7: ...CLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WAR RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS D...

Page 8: ...me risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus Garder les outils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoir...

Page 9: ... si vous ne comprenez pas ces instructions d opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité veuillez contacter MilwaukeeTool ou un professionnel formé pour recevoir plus d information ou formation Maintenir en l état les étiquettes et les plaques d identification Des informations importantes y figurent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d e...

Page 10: ... de l outil AVERTISSEMENT Toujours verrouiller la détente ou retirer la bat terie les fois que l outil est inutilisé Pour insérer la batterie la glisser dans le corps de l outil S assurer qu elle est fixée solidement AVERTISSEMENT L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques Fixer la poignée d alimentation 1 Aligner l enclume et...

Page 11: ...e sens horaire pour libérer le couteau de l arbre AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure ne pas tenir la pièce à travailler à la main 3 Sélectionner une vitesse élevée ou une vitesse faible selon l application 4 Placer l outil de manière à ce que la goupille cen trale se place directement sur l emplacement à découper souhaité Tourner le bouton de l aimant pour activer l aimant Les icônes...

Page 12: ...aimant pour désengager l aimant 16 Pour percer un tuyau utiliser l adaptateur pour tuyau accessoire 48 10 0130 et la sangle de sécurité ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures corporelles débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l outil avant d y effectuer des travaux d entretien Ne démontez jamais l outil la batterie ou le chargeur Pour toute réparation...

Page 13: ...TS LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE AP PLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE DANS LAMESURE PERMISE PAR LALOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LA MESURE ...

Page 14: ...s instrucciones la utilicen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios Verifique que no haya desalin eación amarre de partes móviles partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica Si se daña asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada an...

Page 15: ...star en línea con la dirección de tiro para la capacidad nominal Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso No utilice esta her ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades comuníqueseconMilwaukeeToolocon u...

Page 16: ...amienta ADVERTENCIA Bloquee siempre el gatillo o retire la batería cada vez que la herramienta no esté en uso Para introducir la batería deslícela en el cuerpo de la herramienta Asegúrese de que quede bien firme en su posición ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso rios específicamente reco mendados para esta herramienta El uso de ac cesorios no recomendados podría resultar peligroso Instalación de...

Page 17: ...esperadamente Evite el contacto con las puntas de la broca Inspeccione periódicamente las puntas de la broca para detectar puntas flojas o dañadas NOTA Si el cortador no se libera del eje cuando se gira el collar use unas pinzas de presión para sujetar el cortador de arriba de las acanaladuras del cortador Sujetando el collar firmemente con una mano gire las pinzas en dirección de las manecillas d...

Page 18: ...mpedir que las virutas y rebabas caigan debajo de los filos de corte Los desechos de corte debajo de la broca pueden dificultar o imposibilitar el corte 11 Al terminar el corte retire la broca mientras el husillo sigue girando 12 Detenga el motor del taladro oprimiendo el inter ruptor de ENCENDIDO I APAGADO O 13 Cuando el husillo haya dejado de girar use unas pinzas para retirar los desechos y las...

Page 19: ... producto sujeto a las limitaciones anteriores Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla la parte será reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de com...

Page 20: ...58140033d4 961016252 03 A 07 21 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Reviews: