background image

10

11

Insertion des forets et ciseaux

N.B. 

N’utiliser que des outils pourvus d’une tige SDS 

ou SDS Plus.
Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires 
du mandrin sont propres pour éviter que des saletés 
ne nuisent au parfait alignement du foret. Pour éviter 
d’endommager les engrenages et de provoquer la 
surchauffe du moteur, n’employez pas de forets d’un 
calibre supérieur aux dimensions maximales recom-
mandées pour cet outil. Pour obtenir un redement 
maximal,assurez-vous que le foret est correctement 
aiguisé et que sa qeue est légèrement graisseé avant 
qu’il soit utilisé.
1. Retirer la batterie.
2. Introduisez le foret ou le ciseau dans la bec de 

l’outil.

3. Tournez la pièce lentement jusqu’à ce qu’elle 

s’aligne sur le mécanisme d’enclechement.

4. Poussez la pièce dans l’outil pour qu’ell 

s’enclenche.

5. Verifi ez que le foret correctement verrouillé; il doit 

pouvoir être déplacé légèrement (environ 6 mm 
(1/4")).

6. Pour retire le foret ou le ciseau, tirez le collier de dé-

gagement du porte-foret, du foret lui-même, en le 
déplaçant vers l’arrière de l’outil et enlevez la pièce.

N.B. 

Soyez prudent lorsque vous maniez des 

forets ou des ciseaux brûlants.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 
de blessures, portez des 

lunettes à coques latérales.
Tenez les mains à l’écart des arêtes tranchantes 
et des pièces en mouvement.

          Choix du mode de forage 

Les marteaux rotatifs de MILWAUKEE comportent 
trois réglages : perceuse seulement, marteau rotatif 
et marteau seulement. Toujours laisser le moteur 
s’arrêter complètement avant d’utiliser le levier 
sélecteur.
1.  Pour le perçage, tournez le levier

 

sélecteur pour que la fl èche sur le 
levier pointe vers le symbole de foret 
hélicoïdal   . 

2.  Pour une percussion rotative, 

tournez le levier sélecteur pour que 
la fl èche pointe vers le symbole de 
marteau et de foret hélicoïdal

.

3.  Pour une percussion seulement, 

tournez le levier sélecteur pour que 
la fl èche pointe vers le symbole de 
marteau

.

4.  Pour faire tourner librement l’embout 

à l’angle désiré pour la percussion 
seulement, tournez le levier sé-
lecteur pour que la fl èche  pointe 
vers le symbole

. Suivez ensuite 

l’étape 3.

NOTE :

 Pour engager le mécanisme de percus-

sion, maintenir la pression sur la mèche. Lorsque la 
pression sur la mèche est relâchée, la percussion 
s’arrête.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 
marche avant, marche arrière et verrouillée. Tou-
jours laisser le moteur s’arrêter complètement avant 
d’utiliser le commutateur.
Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 
de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation avant 

utilisation.

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur du côté 
gauche de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation 

avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le commutateur 

vers la position centrale. La détente ne fonctionne 
pas tant que le commutateur est sur la position ver-
rouillée centrale. Toujours verrouiller la détente ou 
retirer la batterie avant d’effectuer un entretien, de 
changer d’accessoire, de remiser l’outil et toutes les 
fois que l’outil est inutilisé.

Démarrage et arrêt

1. Pour 

démarrer

 l’outil, tenir fermement la poignée 

et appuyer sur la gâchette.

2. Pour 

faire 

varier la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 
en fonction de la pression exercée sur la détente. 

3.  Pour 

arrêter 

l’outil, relâcher la gâchette. Attendre 

que le moteur s’arrête complètement avant de 
déposer l’outil.

Fonctionnement

Positionner l'outil, tenir les poignées fermement et 
appuyer sur la gâchette. Tenir toujours l'outil en toute 
sécurité à l’aide des deux poignées pour garder le 
contrôle. Cet outil a été conçu pour atteindre un ren-
dement maximal avec juste une pression modérée. 
Laisser l'outil faire le travail.

Si la vitesse diminue au moment de percer des trous 
profonds ou de grandes dimensions, retirer la mèche 
partiellement hors du trou alors que l’outil est en 
marche afi n de faciliter l’évacuation de la poussière. 
Ne pas utiliser de l’eau pour enlever la poussière car 
ceci risque d’obstruer les goujures de la mèche, ce 
qui entraînerait le coincement de la mèche dans le 
trou. Si la mèche se coince, un limiteur de couple 
intégré non réglable empêche la mèche de tourner. 
Si cela se produit, arrêter l’outil, dégager la mèche 
et recommencer l’opération.

Démarrage à froid

Si cet outil est rangé pendant une longue période ou 
dans un endroit à basse température, il se peut que 
la percussion ne débute pas immédiatement parce 
que le lubrifi ant sera fi gé. Pour réchauffer l’outil :
1. Insérer une mèche ou un ciseau dans l’outil et 

verrouiller.

2. Appuyer sur la gâchette et appliquer une force sur 

la mèche ou le ciseau contre une surface de béton 
ou de bois pour quelques secondes. Relâcher la 
gâchette.

3. Répéter jusqu’à voir l’outil commencer à percer. 

Plus l’outil sera froid, plus le temps de réchauffe-
ment sera long.

Utilisation des trépans carottiers à 

percussion rotatifs 

Les trépans carottiers sont utiles pour percer 
des orifi ces plus larges pour les conduits ou les 
tubes. Les trépans carottiers extra robustes de 
MILWAUKEE sont constituées d’un corps en acier 
traité thermiquement et d’une pointe robuste en 
carbure. Ces trépans carottiers sont spécialement 
conçus pour un perçage rapide et précis avec un 
marteau rotatif.
1. Nettoyez et lubrifi ez les 

fi lets de l’adaptateur et 
du trépan carottier pour 
faciliter son extraction. 
Vissez l’extrémité fi letée 
d e   l ’ a d a p t a t e u r   à 
l ’ a r r i è r e   d u   t r é p a n 
carottier.

2. Poussez la plaque de 

guidage sur l’extrémité 
pointue de la broche 
centrale. Introduisez la 
broche centrale et la 
plaque de guidage dans 
le trépan carottier. As-
surez-vous que la petite 
extrémité de la broche 
centrale est fermement 
fi xée dans l’orifi ce cen-
tral du trépan carottier.

3. Introduisez l’adaptateur dans l’embout de l’outil 

(voir « Installation des mèches et des ciseaux »). 
Placez le sélecteur de mode sur « martelage avec 
rotation ».

 4. Poussez la broche centrale contre la marque 

centrale, maintenez fermement l’outil et tirez sur 
la gâchette.

  N.B.: Si une broche centrale et une plaque de 

guidage ne sont pas disponibles, utilisez un gabarit 
ou une plaque crantée pour commencer le trou.

5. Après avoir percé à une profondeur approximative-

ment égale à la taille de la dent du trépan carottier, 
retirez la broche centrale et la plaque de guidage 
du trépan carottier. Terminez le perçage.

6. Pour remplacer le trépan carottier, orientez l’outil 

vers le haut (pas vers vous) et faites-le fonction-
ner durant cinq secondes en mode « martelage 
avec rotation » jusqu’à ce que le trépan carottier 
se desserre de l’adaptateur.

 

N.B.:

 Pour percer des orifi ces plus profonds, 

enlevez le trépan carottier, cassez et retirez le 
noyau. Terminez le perçage. Lors du perçage 
d’orifi ces profonds, retirez partiellement le trépan 
carottier tous les 25 mm (1") de l’orifi ce tout en 
maintenant l’outil en fonctionnement afi n d’éliminer 
les poussières des cannelures du trépan carottier. 
Les poussières peuvent obstruer les cannelures 
et coincer le trépan carottier dans l’orifi ce. Dans 
ce cas, arrêtez l’outil, libérez le trépan carottier et 
recommencez.

Réglage des pièces d’ancrage à 

autoforage

Les pièces d’ancrage dentelées MILWAUKEE exi-
gent l’emploi d’un adaptateur conique de type «B».
1. Placer la pièce den d’ancrage telée appropriée 

dans l’adaptateur conique de type «B». Ensuite, 
insérer l’adaptateur conique de type «B» dans 
l’outil et verrouiller en place tel que décrit. Voir 
«Installation des mèches et des ciseaux».

2. Introduire  l’ancrage

3 mm (1/8")

 

d a n s   l a   p i è c e 
d’ancrage dentelée. 
Mettre le commuta-
teur en position de 
«percussion unique-
ment». Poser la pièce 
d’ancrage sur le re-
p è r e   e t   m a r t e l e r 
jusqu’à ce que les 
dents de la pièce aient 
pénétré le béton.

3. Mettre le commuta-

teur en position de 
«percussion-avec-ro-
tation» et forer jusqu’à 
voir la tige à 3 mm 
(1/8") au-dessus du 
béton.

 

N O T E   :

  I l   p e u t 

être nécessaire de 
débarrasser le point 
d’ancrage de la pous-
sière et des rognures 
plusieurs fois durant le 
forage d’un trou.

4. Retirer le point d’ancrage du trou pendant que 

l’outil tourne encore. Nettoyer le point d’ancrage 
de la poussière et des rognures en la pointant vers 
le bas et en actionnant plusieurs fois le moteur de 
l’outil de façon intermittente. Retirer la poussière 
du trou à l’aide d’un aspirateur ou d’une poire à 
souffl er.

5. Placer la cheville de retenue dans le point 

d’ancrage et introduire le point d’ancrage dans 
le trou. Remettre le commutateur en position de 
«percussion uniquement».et marteler fermement 
l’ancrage dans le trou.

Summary of Contents for 2713-20

Page 1: ...S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilis...

Page 2: ...power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts break age of parts and any other condition...

Page 3: ...for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons a...

Page 4: ...UENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO A...

Page 5: ...mm diate ment les parties atteintes avec de l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un m decin Le liquide ject des piles peut causer des irritations ou des br lures N utiliser auc...

Page 6: ...t de la m che dans le trou Si la m che se coince un limiteur de couple int gr non r glable emp che la m che de tourner Si cela se produit arr ter l outil d gager la m che et recommencer l op ration D...

Page 7: ...lior e D L est une garantie VIE limit e l acheteur d origine seulement si lors d une utilisation normale l ampoule D L pr sente une d fectuosit la lampe de travail et l ampoule seront remplac es sans...

Page 8: ...r ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramien tas el ctricas Tales medidas preventivas de segu ridad disminuyen el riesgo de que la herramienta el ctrica se encienda accidentalmente Almacene l...

Page 9: ...a de selector de manera que la flecha apunte hacia el s mbolo del martillo y de broca helicoidal 3 Para martilleo solamente gire la palanca de selector de manera que la flecha apunte hacia el s mbolo...

Page 10: ...arias veces Limpie el polvo del agujero con una aspiradora o una bomba para soplar 5 Coloque el tap n de expansi n en el anclaje e ins rtelo en el agujero Cambie el bot n de nuevo a s lo martillo y ma...

Page 11: ...ERMITEN LA EXCLUSI N O LA LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLU SIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED ESTA GARANT A ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE...

Reviews: