background image

16

17

Cat. No.

Volts

 

DC

RPM

Vástago 

Impulsor

IPM

2650-20
2651-20
2652-20

18
18
18

0-2 200
0-2 200
0-2 200

1/4" Hex

3/8” Cuadrado
1/2” Cuadrado

0-3 200
0-3 200
0-3 200

Especifi caciones

DESCRIPCION FUNCIONAL

Simbología

Volts corriente directa

Impactos por minuto bajo 
carga (IPM)

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)

Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá

1. Gatillo 
2. Interruptor 
 de 

control

3. LED 
4. Mandril impulsor  
 hexagonal
5. Portaherramientas
6. Vástago impulsor cuadrado de 3/8”
7. Vástago impulsor cuadrado de 1/2”

ENSAMBLAJE

Cómo insertar la batería en la herramienta

Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los 
botones de liberación y deslizando la batería en el 
cuerpo de la herramienta. 

Coloque la batería hasta que la grapa se accione. 
Para extraer la batería, oprima ambos seguros de 
la batería y deslícela fuera de la herramienta.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería 
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios específi camente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

  Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. Esta her-
ramienta es incompatible con la tecnología 
V™ y los sistemas de NiCd.

 ADVERTENCIA 

Utilice únicamente 

adaptadores y otros accesorios específi ca-
mente diseñados para uso con impulsores 
y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac-
cesorios podrían fragmentarse o romperse y 
ocasionar lesiones.

Fig. 1

OPERACION

Fig. 2

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería 
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios específi camente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA 

Cuando no esté 

utilizando la herramienta, bloquee el gatillo 
para evitar que la herramienta se encienda 
accidentalmente.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 
posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo 
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el in-
terruptor de control se puede cambiar de posición 
únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO no esté presionado. Para poder usar 
el interruptor de control, siempre se debe esperar 
a que el motor se pare por completo.

Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las man-

ecillas del reloj), se presiona el interruptor de con-
trol colocado al lado derecho del taladro. 

Verifi car 

la dirección del giro antes de usarlo.

Presionarlo 

para avanzar

Presionarlo  

para retroceder

Colocarlo al centro para ponerle el 

seguro al gatillo

Cómo Colocar y Desmontar Accesorios

Vástago impulsor cuadrado

Estas llaves de impacto han sido creadas para uso 
exclusivo con adaptadores diseñados para llaves 
de impacto con impulsor cuadrado de 3/8” (Cat. 
No. 2651-20) o de 1/2” (Cat. No. 2652-20). Otros 
adaptadores podrían fragmentarse o romperse y 
ocasionar lesiones. 

1.  Para colocar un adaptador u otro accesorio, 

alinee el accesorio con el vástago impulsor y 
empújelo fi rmemente sobre el anillo de reten-
ción.

2.  Para extraer el accesorio, tire de él para sepa-

rarlo del vástago impulsor.

Mandril impulsor hexagonal

Este impulsor de impacto ha sido diseñado para uso 
con brocas para taladros y brocas de impulsión. 

1.  Para colocar un accesorio, tire del anillo hacia 

afuera e inserte el vástago del accesorio. Suelte 
el anillo. Quizás sea necesario tirar de la broca 
un poco hacia afuera para acoplar el mecanismo 
de sujeción.

2. Para extraer el accesorio, tire del anillo hacia 

afuera y retire el accesorio.  Suelte el anillo.

Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 
de control colocado al lado izquierdo del taladro. 

Verifi car la dirección del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo 
no funcionara mientras el interruptor de control se 
encuentre bajo seguro en la posición central. 

Extraiga siempre la batería antes cambiar acce-
sorios, dar mantenimiento, almacenar el taladro y 
siempre que éste no esté siendo usado. 

1

2

4

5

3

6

7

• ADVERTENCIA 

Algunas partículas de polvo 

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-
rilado, taladrado y otras actividades relacionadas 
a la construcción, contienen sustancias químicas 
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A 
continuación se citan algunos ejemplos de tales 
sustancias químicas:

•  plomo proveniente de pinturas con base de 

plomo

•  sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y 

otros productos de albañilería y

•  arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada.

  El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que 
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje 
en un área bien ventilada, y utilice equipo de se-
guridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 
contra el polvo que hayan sido específi camente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

Summary of Contents for 2650-20

Page 1: ...FIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 2650 20 2651 20...

Page 2: ...eakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cu...

Page 3: ...come to a complete stop before using the control switch 1 For forward clockwise rotation push the control switch in the direction shown Check the direction of rotation before use 2 For reverse counte...

Page 4: ...KEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty peri...

Page 5: ...L LECTRIQUE Ne pas forcer l outil lectrique Utiliser l outil lectrique appropri l application consid r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions...

Page 6: ...les visseuses D autres douilles ou accessoires pourraient se briser ou clater et entra ner des blessures Fig 2 Utilisation du commutateur Le commutateur peut tre r gl sur trois positions marche avant...

Page 7: ...au NiCd les projecteurs de travail lampes torches sans fil les radios de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est d un 1 an partir de la date d achat La p riode de garantie pou...

Page 8: ...correcta funcionar mejor y de manera m s segura a la velocidad para la que se dise No use la herramienta el ctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta el ctrica que no...

Page 9: ...ecillas del reloj se presiona el interruptor de con trol colocado al lado derecho del taladro Verificar la direcci n del giro antes de usarlo Presionarlo para avanzar Presionarlo para retroceder Coloc...

Page 10: ...a partir de la fecha de compra Existe una garant a por separado para las bater as de iones de litio con tecnolog a V de 18 voltios o m s que viene incluida con las herramientas el ctricas que poseen t...

Page 11: ...ce qui compte le plus En cas de probl mes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwa...

Reviews: