background image

16

17

Herramienta

Capacidades

Cat. No.

Volts

FPM

Cuchillas recomendadas

Material redondo

Material rectangular

2629-20 *

18 cd

480

900 mm X 13 mm X 0,5 mm

 Lame bimétallique 

(35-3/8" X 1/2" X 0,02")

83 mm 

(3-1/4")

83 mm X 83 mm

(3-1/4" X 3-1/4")

* Use sólo paquetes de baterías M18

TM

 Milwaukee, Cat. No. 48-11-1828.

Seguetas y selección de las mismas 

Las dimensiones de la segueta para las sierras 
continuas son: 0,5 mm de grosor, 13 mm de 
ancho y 900 mm de largo. El grosor especial de 
0,5 mm reduce la fatiga por fl exión y proporciona 
la máxima duración de los dientes. Para maximizar 
la duración del corte, use una segueta con el paso 
correcto (dientes por pulgada) para la tarea de 
corte específi ca.
Las seguetas están disponibles en varios pasos. 
Para seleccionar la segueta apropiada se deben 
considerar tres factores: el tamaño, la forma y el 
tipo de material que se va a cortar. Se ofrecen 
las siguientes recomendaciones para seleccionar 
la segueta correcta para varias operaciones de 
corte. Recuerde que éstas son pautas generales 
y que los requisitos de la segueta pueden variar 
dependiendo del tamaño, forma y tipo de material 
específi cos que se van a cortar.

4. Para quitar la hoja:

a. Tire de la hoja para retirarla de las guías. 
b. A continuación, presione el botón de liberación 

de la hoja para levantarla por encima del dis-
positivo de protección y quítela por completo. 

5. Para instalar una hoja:

a. Coloque la hoja alrededor de las poleas. 
   NOTA: asegúrese de que los dientes queden 

hacia afuera. 

b. Presione la hoja entre las guías con fi rmeza. 

6. Gire el mango de bloqueo de tensión 180° en 

sentido de las agujas del reloj para sujetar la 
hoja a las poleas. 

7. Ajuste el soporte para trabajo fi jo de la posición 

deseada.

 ADVERTENCIA 

No toque la hoja 

inmediatamente después del uso. La hoja 
será caliente.

ESPECIFICACIONES

Como se inserta/quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de liber-
ación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

 ADVERTENCIA

    Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la 
batería antes de acoplar o desacoplar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no 
recomendados podría resultar peligroso.

Para material duro de entre 5 mm y 
un máximo de 83 mm de diámetro 
o ancho.

Para material duro de entre 4 mm y 
19 mm de diámetro o ancho.

Para tuberías de paredes delgadas 
y láminas delgadas de más de 
calibre 21.

Para tuberías de paredes delgadas 
y láminas delgadas de más de 
calibre 21.

10 dientes por pulgada

14  dientes por pulgada

18  dientes por pulgada

24 dientes por pulgada

8. Antes de arrancar el motor de la herramienta, 

asegúrese de que la hoja no esté trabada dentro 
del canal del dispositivo de protección.

  ASEGÚRESE DE QUE LA HOJA ESTÉ BIEN 

ASENTADA EN LAS POLEAS ANTES DE CO-
MENZAR A CORTAR.

Luz de diodo luminiscente de la hoja

La luz de diodo luminiscente de la hoja se enciende 
automáticamente cuando se presiona el gatillo. Para 
encender la luz de diodo luminiscente a fi n de alinear 
un corte o iluminar la pieza de trabajo, presione el 
botón de encendido de la luz de diodo luminiscente. 
La luz de diodo luminiscente se apagará automáti-
camente después de unos 30 segundos.

General mente, los materiales blandos requieren 
seguetas de paso tosco y los materiales duros 
requieren seguetas de paso fi no. Use seguetas 
de paso tosco para trabajo grueso y seguetas de 
paso fi no para trabajo delgado. Es importante man-
tener al menos tres dientes en el corte (consultar 
“Aplicación típica”).

Ajuste del soporte para trabajo fi jo de 2 posi-
ciones

1. Quite el paquete de baterías.
2. Para colocar el soporte en la posición superior, 

tire con fi rmeza del seguro hacia arriba para 
destrabarlo de la posición inferior. Deslice el 
soporte hasta la posición superior. 

3. Para bajar el soporte, tire con fi rmeza del seguro 

hacia abajo para trabarlo en la posición inferior.

Cambio de las hojas

1. QUITE EL PAQUETE DE BATERÍAS ANTES DE 

CAMBIAR O QUITAR LAS HOJAS. 

2. Coloque el soporte para trabajo fi jo en la posición 

superior.

3. Gire el mango de bloqueo de tensión (ubicado en 

la parte delantera de la sierra) 180° en sentido 
contrario a las agujas del reloj.

Fig. 2

Traba del gatillo

Para trabar el gatillo, empuje la traba hacia la dere-
cha. El gatillo no funcionará mientras el interruptor 
esté en la posición trabada. Siempre trabe el gatillo 
y quite el paquete de baterías antes de realizar las 
tareas de mantenimiento y al cambiar accesorios. 
Trabe el gatillo cuando guarde la herramienta y 
cuando ésta no esté en uso.

Arranque y detención

1. Para arrancar la herramienta, sujete los mangos 

con fi rmeza y presione el gatillo. 

  NOTA: la luz de diodo luminiscente de la hoja 

se enciende al presionar el gatillo. 

Fig. 3

 Correcto               Incorrecto

2. Para detener la herramienta, suelte el gatillo. 

Permita que la herramienta se detenga por 
completo antes de quitar la hoja de un corte 
parcial o de dejar a un lado la herramienta.

Aplicaciones típicas

1. Mantenga la segueta fuera de la pieza en la 

que se está trabajando hasta que el motor haya 
alcanzado la velocidad seleccionada.

2. Empiece a cortar en una superfi cie en la que el 

mayor número de dientes a la vez esté en con-
tacto con la pieza en la que se trabaja.

OPERACION

 ADVERTENCIA

    Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la 
batería antes de acoplar o desacoplar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no 
recomendados podría resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, use siempre lentes de 
seguridad o anteojos con protectores late-
rales. Mantenga ambas manos alejadas de la 
segueta y de otras piezas móviles. 

3. Coloque el apoyo de trabajo contra la pieza en 

la que se está trabajando y baje la segueta de 
la sierra en movimiento hacia el corte.

4. No se cargue mientras corta. El peso de la sierra 

proporcionará la presión adecuada para el corte 
más rápido.

5. Cuando  se  fi nalice un corte, sujete la herra-

mienta con fi rmeza para que no se caiga contra 
la pieza en la que se está trabajando.

SIMBOLOGÍA

Volts

FPM

Pies por minuto sin carga (FPM)

Corriente directa

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

Summary of Contents for 2629-20

Page 1: ...e L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool be...

Page 3: ...is important to keep at least three teeth in the cut see Typical Application Adjusting the 2 Position Material Guide 1 Remove the battery pack 2 To raise the guide to the upper position press up firmly to disengage the bottom position detent Slide the guide to the upper position 3 To lower the guide pull down firmly to engage the bottom position detent Changing Blades 1 REMOVE BATTERY PACK BEFORE ...

Page 4: ... is war ranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase unless otherwise noted Return of the power tool to a M...

Page 5: ...tterie de le ramasser ou de le transporter Le fait de transporter l outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de le brancher lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil sous tension Une clé laissée attachée sur une pièce mobile de l outil électrique peut entraîner des blessures Ne pas travailler à bout de bras Bien ga...

Page 6: ...large Pour une tuyauterie à paroi fine ou des feuilles fines d une épaisseur supérieure au calibre 21 Pour une tuyauterie à paroi fine ou des feuilles fines d une épaisseur supérieure au calibre 21 10 dents par pouce 14 dents par pouce 18 dents par pouce 24 dents par pouce 4 Pour retirer la lame a Tirer la lame hors des guides b Puis appuyer sur le bouton de dégagement de la lame pour soulever la ...

Page 7: ...eral Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GARANTIE LIMITÉE MEXIQUE AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES Modèle Date d achat Sceau du distributeur ou du magasin Chaque outil électrique MILWAUKEE y compris les produits sans fil outils piles chargeur de p...

Page 8: ...tor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales No se estire demasiado Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo mo mento Esto permite tener mejor control de la herramienta eléctrica en situa...

Page 9: ...z de diodo luminiscente de la hoja La luz de diodo luminiscente de la hoja se enciende automáticamente cuando se presiona el gatillo Para encender la luz de diodo luminiscente a fin de alinear un corte o iluminar la pieza de trabajo presione el botón de encendido de la luz de diodo luminiscente La luz de diodo luminiscente se apagará automáti camente después de unos 30 segundos Generalmente los ma...

Page 10: ...160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico PÓLIZA DE GARANTÍA VALIDA SOLO PARA MÉXICO AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE Modelo Fecha de Compra Sello del Distribuidor Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE incluido el produc...

Page 11: ...O DE ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a...

Reviews: