background image

18

19

Cat. No.

Volts

 

cd

rpm

Impactos 

Per Minute

Capacidades

Acero

Broca 

Plana

Broca de 

Berbiquí

Broca Hueca 

Cilíndrica de 

Bordes

Tornillos 

(diam.)

Concreto

2610-20

2611-20

18

18

Baja 0-450

Alta 0-1 800

Baja 0-450

Alta 0-1 800

n/a

Baja 0-7 200

Alta 0-28,800

13 mm 

(1/2")

13 mm 

(1/2")

38 mm 

(1-1/2")

38 mm 

(1-1/2")

25 mm 

(1")

25 mm 

(1")

54 mm (2-

1/8")

54 mm (2-

1/8")

6 mm 
(1/4")
6 mm 
(1/4")

n/a

13 mm

(1/2")

ESPECIFICACIONES

DESCRIPCION FUNCIONAL

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, use siempre lentes de se-
guridad o anteojos con protectores laterales. 

SIMBOLOGÍA

Como se inserta/quita la batería en la 
herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

OPERACION

 ADVERTENCIA

    Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la 
batería antes de acoplar o desacoplar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no 
recomendados podría resultar peligroso.

 ADVERTENCIA

    Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la 
batería antes de acoplar o desacoplar 
accesorios. Utilice únicamente accesorios 
específicamente recomendados para esta 
herramienta. El uso de accesorios no 
recomendados podría resultar peligroso.

1

2

8

4

6

7

5

3

1. Gatillo
2. Interruptor de control
3. LED
4. Mandril sin chaveta 
5. Collar del selector 
  de par torsor 
6. Collarín de selección 
  de la aplicación 
7. Interruptor de selección de velocidad
8. Mango Lateral

Cómo instalar el mango lateral

1. Para 

instalar

 el mango lateral, afl oje la empu-

ñadura del mango hasta que los ganchos estén 
lo sufi cientemente separados como para que 
entren en las ranuras del anillo de la caja de 
engranajes. El mango lateral puede ubicarse en 
la parte superior, a la izquierda o a la derecha de 
la herramienta. Ajuste la empuñadura del mango 
lateral hasta que esté segura.

2.  Para 

retirar

 el mango lateral, afl oje su empu-

ñadura hasta que pueda retirarlo. Cambie la 
posición y ajuste fi rmemente.

 ADVERTENCIA 

Par reducir el riesgo 

de lesiones, sujete y apoye la herramienta de 
manera segura. Utilice siempre la empuñadura 
lateral. Asegúrese de que el mango lateral esté 
fi rmemente ajustado antes de cada uso.

Fig. 1

Ganchos

Ranuras

Utilización del portabrocas 

Su herramienta inalámbrica está equipada con un 
bloqueo del vástago. El portabrocas puede apre-
tarse con una mano, creando fuerzas de sujeción 
más altas en la broca.
Antes de meter o sacar las brocas, siempre se debe 
extraer la batería o ponerle el seguro al gatillo.
1. Para abrir las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección antihoraria. Si se usan brocas 
para taladrar, deje que la broca toque el fondo 
del portabrocas. Centre la broca en las morda-
zas del portabrocas y súbala aproximadamente 
2 mm (1/16 pulg.) del fondo. 

  Si se usan brocas con destornillador, introduzca 

la broca lo sufi ciente para que las mordazas 
sujeten la sección hexagonal de la broca. 

Volts

Corriente directa

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá

MANTENIMIENTO

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios 
no capacitados.

• Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 

Revise que no haya piezas móviles que estén 
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas 
ni ninguna otra condición que pueda afectar 
el funcionamiento de la herramienta eléctrica. 
Si se encuentran daños, haga que le reparen 
la herramienta antes de usarla. 

Las herrami-

entas mal mantenidas son la causa de muchos 
accidentes.

• Mantenga las herramientas de corte limpias 

y afi ladas.

 Es menos probable que se atasquen 

las herramientas de corte con fi los  afi lados  que 
se mantienen de manera apropiada y también son 
más fáciles de controlar.

• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 

las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, 
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 
y la tarea que se va a realizar. 

El uso de la her-

ramienta eléctrica para operaciones diferentes de 
aquellas para las que se diseñó podría originar 
una situación peligrosa.

• Recárguela solamente con el cargador es-

pecifi cado por el fabricante. 

Un cargador que 

sea apropiado para un tipo de batería puede crear 
riesgo de incendio cuando se use con otra batería.

• Use las herramientas eléctricas solamente con 

baterías específi camente diseñadas. 

El uso de 

cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo 
de lesiones o incendio.

• Cuando no se use la batería manténgala 

alejada de otros objetos de metal como clips 
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos 
u otros objetos de metal pequeños que puedan 
realizar una conexión entre los bornes. 

Realizar 

un cortacircuito en los terminales de la batería 
puede provocar quemaduras o un incendio.

• Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido 

expulsado de la batería; evitar el contacto. Si 
se produce un contacto accidental, lavar con 
agua. Si el líquido entra en contacto con los 
ojos buscar ayuda médica adicional. 

El líquido 

que sale despedido de la batería puede causar 
irritaciones o quemaduras.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

• Haga que un técnico calificado realice el 

mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas. 

Esto asegurará que se mantiene la seguridad de 
la herramienta eléctrica.

• 

Lleve protectores auditivos cuando use la 
broca de impacto.

 La exposición a ruido puede 

producir la pérdida de la audición.

• 

Use los asideros auxiliares que se suministran 
con la herramienta. 

La pérdida de control puede 

provocar lesiones personales.

• 

Agarre la herramienta por los asideros aisla-
dos cuando realice una operación en la que la 
herramienta de corte pueda entrar en contacto 
con cables ocultos o con su propio cable. 

El 

contacto con un cable “con corriente” hará que 
las partes de metal expuesto de la herramienta 
pasen la corriente y produzcan una descarga al 
operador.

• 

Mantenga las etiquetas y las placas identifi -
cativas.

Tienen información importante. Si no se 

pueden leer o si faltan, póngase en contacto con 
un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para obtener 

un repuesto gratuito.

• 

ADVERTENCIA

 Ciertos polvos creados al lijar, ser-

rar, esmerilar, perforar y realizar otras actividades 
de construcción contienen productos químicos 
que se sabe que causan cáncer, defectos congé-
nitos u otros daños al aparato reproductor. Algu-
nos ejemplos de dichos productos químicos son:

• plomo de pintura con base de plomo
• sílice cristalino de los ladrillos y cemento y de 

otros productos de mampostería, y

• arsénico y cromo provenientes de madera tratada 

químicamente.

  Su riesgo de exposición varía dependiendo de la 

frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. 
Para reducir su exposición a estos productos 
químicos: trabaje en un área bien ventilada, y 
trabaje con equipo de seguridad aprobado, como 
máscaras antipolvo especialmente diseñadas 
para fi ltrar partículas microscópicas.

Summary of Contents for 2610-20

Page 1: ... DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR M18 1 2 HAMMER DRILL AND DRIVER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE VISSEUSE DE 13 mm 1 2 M18 TALADRO DE PERCUSIÓN Y TALADRO ATORNILLADOR DE 13 mm 1 2 M18 Cat No No de cat 2610 20 2611 20 ...

Page 2: ...e term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool t...

Page 3: ...ow the tool to come to a complete stop before changing speeds See Applications for recom mended speeds under various conditions 1 For Low speed up to 450 RPM push the speed selector to display 1 2 For High speed up to 1800 RPM push the speed selector to display 2 Selecting Hammer Drill or Drive Action MILWAUKEE Hammer Drills have three operat ing modes drilling with hammering action drilling only ...

Page 4: ...steel Use a coolant when drilling in nonfer rous metals such as copper brass or aluminum Back the material to prevent binding and distortion on breakthrough Drilling in Masonry When drilling in masonry select the hammer drill operating mode Use high speed carbide tipped bits Drilling soft masonry materials such as cinder block requires little pressure Hard materials like concrete require more pres...

Page 5: ...istrito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordless product tool battery pack s see separate distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements battery charger and Work Lights is war ranted to the original purchaser only to be free from de...

Page 6: ...ique si le commuta teur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique dont le commutateur de marche arrêt est inopérant est dangereux et doit être réparé Débrancher la fiche de la prise d alimentation et ou la batterie de l outil électrique avant d effectuer des réglages de changer d accessoires ou de ranger l outil De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mettre ...

Page 7: ...r les vitesses recommandées dans diverses conditions 1 Pour la vitesse Low Basse jusqu à 450 tr mn tirer le sélecteur de vitesse en arrière pour af ficher 1 2 Pour la vitesse High Haute jusqu à 1 800 tr mn pousser le sélecteur de vitesse en avant pour afficher 2 Pour marteler Sélection du mode percussion perçage ou vissage Les marteaux perforateurs de MILWAUKEE per mettent trois modes de fonctionn...

Page 8: ...otatoire se dégage lorsqu une mèche reste coincée dans le matériau L outil est alors projeté dans la direction opposée à la rotation de la mèche Les mèches peuvent rester coincées lorsqu elles sont mal alignées ou lorsqu elles passent au travers du matériau Les mèches à bois peuvent aussi rester coincées si elles viennent en contact avec des clous ou des noeuds Prévenez les mouvements de recul dûs...

Page 9: ...lé veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de réparations agréé Pour un entretien des pièces des acces soires ou d autres composants composer sans frais le 1 800 832 1949 afin d obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé accompagné du bon de commande estampi...

Page 10: ...manos de usuarios no capacitados Mantenimiento de las herramientas eléctricas Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica Si se encuentran daños haga que le reparen la herramienta antes de usarla Las herrami entas mal mantenidas son la causa de muchos accidentes Man...

Page 11: ... posición central Se le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar la batería cambiar accesorios dar mantenimiento almacenar el taladro y siempre que éste no esté siendo usado Taladrado en madera materiales compuestos y plásticos Cuando taladre en madera materiales compuestos y plásticos seleccione el modo que perfora Comience a taladrar a una velocidad lenta y au mente la velocidad gradualme...

Page 12: ...RONIC INDUSTRIES Nota Si el cordón de alimentación es dañado este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Tel 52 55 4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presid...

Page 13: ...O DE ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a...

Reviews: