background image

10

11

Chaque produit de test et de mesure MILWAUKEE (y 
compris les produits sans fi l, les blocs-piles M12™ et les 
chargeurs de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine 
être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous 
réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera 
ou remplacera toute pièce d’un produit qui, après examen 
par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice du 
matériau ou de fabrication pendant une période de cinq 
(5) ans* après la date d’achat. Retourner l’outil de test et 
de mesure au centre de réparations en usine Milwaukee 
Electric Tool Corporation le plus proche, en port prépayé 
et assuré, est requis. Une copie de la preuve d’achat doit 
être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne 
couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine 
être causés par des réparations ou des tentatives de 
réparation par quiconque autre que le personnel agréé par 
MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, 
des utilisations abusives, une usure normale, une carence 
d’entretien ou les accidents.
* Consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES 
BLOCS-PILES SANS FIL pour connaître la période de 
garantie du bloc-pile au LITHIUM-ION envoyé avec le 
produit de test et de mesure. * La pile alcaline envoyée avec 
le produit de test et de mesure est garantie séparément par 
le fabricant de la pile alcaline.
* La période de garantie d’un détecteur de tension avec la 
lampe – 2201 20, détecteur de tension à LED – 2202-20 
ou du laser vertical à deux faisceaux M12™– 2230 20 est 
de un (1) an à compter de la date d’achat.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire 
pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un produit 
MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira 
à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat 
n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie 
est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE 
RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR 
LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT 
D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS 
N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE 
DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS 
MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE 
DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU 
INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU 
DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, 
DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES 
À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT 
DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES 
PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES 
NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION 
DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES 
RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE 
APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE 
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE 
SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE 
PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À 
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y 
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ 
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION 
OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE 
OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION 
N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES 
GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE 
APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE 
CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS 
ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE 
LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, 
LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS 
ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À 
L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; 
IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI 
VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-
Unis et au Canada uniquement.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT 

Pour réduire le ris-

que de blessures ou de dommages matériels, 
ne jamais plonger l’outil dans un liquide ou 
laisser un liquide s’infi ltrer dedans.

AVERTISSEMENT 

  Pour réduire le 

risque de blessures, toujours retirer les piles 
de l’outil avant de procéder à son entretien. Ne 
jamais démonter l’outil. Pour TOUTE répara-
tion, communiquer avec un centre de service 
MILWAUKEE
.

Nettoyage

Nettoyer l’outil des débris et de la poussière. Garder 
les poignées de l’outil propres, sèches et exemptes 
d’huile ou de graisse. Utiliser uniquement du savon 
doux et un linge humide pour nettoyer l’outil étant 
donné que certains agents de nettoyage et certains 
solvants peuvent détériorer le plastique et l’isolation 
des pièces. En voici des exemples : l’essence, la 
térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
à usage domestique qui en contiennent. N’utiliser 
aucun solvant infl ammable ou combustible autour 
des outils.

Réparations

Pour toute réparation, confi er l’outil au centre de 
réparations le plus près indiqué au dos du présent 
manuel d’utilisation.

Entretien de l’outil 

Garder l’outil en bon état en suivant un programme 
d’entretien régulier. Après un an, il est recom-
mandé de confi er l’outil à un centre de réparations 

MILWAUKEE

 aux fi ns d’étalonnage.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 
pleine puissance, et ce, même si les piles sont 
complètement chargées, nettoyer les contacts 
sur la porte du compartiment des piles. Si l’outil 
ne fonctionne toujours pas de façon appro-
priée, confi er l’outil à un centre de réparations 

MILWAUKEE 

aux fi ns de réparations.

ACCESSOIRES

Pour obtenir une liste complète des accessoires, 
consulter le catalogue des outils électriques de 

MILWAUKEE

 ou visiter le site www.milwaukeetool.

com. Pour obtenir un catalogue, communiquer avec 
le distributeur local ou un centre de réparations.

AVERTISSEMENT 

Toujours retirer 

les piles avant de changer ou de retirer des 
accessoires. Utiliser seulement des acces-
soires conçus spécialement pour cet outil. 
L’utilisation d’autres types d’accessoires peut 
s’avérer dangereuse.

 PELIGRO 

Use solo para pruebas en circuitos de CD. No se use para probar corriente CA.
No realice pruebas en conductores sin aislamiento.
No intente tomar medidas en presencia de gases infl amables. De lo contrario, el uso del instru-
mento puede provocar chispas que pueden ocasionar una explosión.
Las puntas de la mordaza del transformador están diseñadas para no ocasionar cortos en el 
circuito que se está probando.  Sin embargo, si el equipo a prueba tiene partes conductivas expu-
estas, deben tomarse precauciones adicionales para minimizar la posibilidad de un cortocircuito.
Nunca intente usar el instrumento si su superfi cie o su mano está mojada.
No exceda la entrada máxima permitida de cualquier rango de medición.
Verifi que primero la funcionalidad del amperímetro en un circuito conocido. Nunca suponga 
que el amperímetro está funcionando. Asuma que los circuitos están energizados hasta que 
se haya demostrado que están desenergizados.
No se conecte a tierra mientras toma la medición. Evite el contacto corporal con superfi cies 
conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
Nunca abra la cubierta de la batería durante una medición.
El instrumento debe usarse únicamente para sus aplicaciones o condiciones previstas. De lo 
contrario, las funciones de seguridad incluidas en el instrumento no funcionarán y se pueden 
causar daños al instrumento o una lesión personal grave.
Para reducir el riesgo de una lesión por descarga eléctrica y ráfagas de arco, siempre use 
equipo de protección personal mientras los conductores activos estén expuestos.

 

ADVERTENCIA 

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y TODAS LAS 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

   

Si no sigue las advertencias e instrucciones, se 

puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave, así como también daños 
al instrumento y/o daños al equipo que se está probando. Guarde estas instrucciones -Este 
manual del operador contiene instrucciones importantes de seguridad y operación para el 
miliamperímetro de pinza MILWAUKEE. Antes de utilizar el aparato, lea este manual del operador 
y todas las etiquetas del miliamperímetro de pinza.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

 ADVERTENCIA 

Nunca intente tomar una medición si se detecta cualquier condición anormal, tal como un 
estuche roto y partes de metal expuestas en el instrumento.
Verifi que la operación apropiada en una fuente conocida antes de usar o tomar mediciones 
como resultado de una indicación del instrumento.
No instale partes de repuesto ni haga ninguna modifi cación al instrumento. Para reparación 
o recalibración, regrese el amperímetro a una sucursal de soporte de servicio/ventas o a una 
estación de servicio autorizado.
No intente reemplazar las baterías si la superfi cie del instrumento está húmeda.
Desconecte todos los cables del objeto a probar y desconecte el instrumento antes de abrir la 
cubierta de las baterías para reemplazarlas.
Este medidor está diseñado para funcionar con 2 baterías AA insertadas correctamente en 
el miliamperímetro de pinza MILWAUKEE. No intente utilizarlo con otro voltaje o fuente de 
alimentación. 
Instale las baterías respetando los diagramas de polaridad (+ / -).
No deje las baterías al alcance de los niños.
No mezcle baterías nuevas y usadas. No mezcle marcas (o tipos de la misma marca) de baterías.
Deseche las baterías usadas de la manera correcta.
No incinere ni desmantele las baterías.
Bajo condiciones de uso indebido, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el con-
tacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los 
ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación 
o quemaduras.

Summary of Contents for 2231-20

Page 1: ...MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPE...

Page 2: ...Never open the battery cover during a measurement The instrument is to be used only in its intended applications or conditions Otherwise safety functions equipped with the instrument doesn t work and...

Page 3: ...nct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statement for the warranty period of the LITHIUM ION battery pack that ships with Test Measurement Product Alkaline battery that ships with Test Measurement...

Page 4: ...ent est humide D connecter tous les cordons et c bles de l objet tester et mettre l instrument hors tension avant d ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour leur remplacement Ce dispositif d...

Page 5: ...is Cela entra ne des r sultats ir r guliers 5 La lecture s affiche Un chiffre n gatif indique la circulation du courant dans le sens contraire des fl ches sur la pince 6 Appuyer sur le bouton marche a...

Page 6: ...diqu au dos du pr sent manuel d utilisation Entretien de l outil Garder l outil en bon tat en suivant un programme d entretien r gulier Apr s un an il est recom mand de confier l outil un centre de r...

Page 7: ...ento No aplicar ni retirar de conductores ENERGIZADOS PELIGROSOS Peligro advertencia o precauci n Consulte el manual del operador si necesita m s informaci n de seguridad Compartimiento de las bater a...

Page 8: ...ACCESORIOS Para recibir una lista completa de los accesorios consulte su cat logo de herramientas el ctricas MILWAUKEE o ingrese en www milwaukeetool com en Internet Para solicitar un cat logo comun...

Page 9: ...DE ATENCI N A CLIENTES Rafael Buelna No 1 Col Tezozomoc Delegaci n Azcapotzalco M xico D F Telefono sin costo 01 800 832 1949 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de...

Reviews: