background image

4

5

LIMITED  WARRANTY                     

USA & CANADA - BATTERY

Every MILWAUKEE REDLITHIUM USB battery and charger* is war-

ranted to the original purchaser only to be free from defects in material 

and workmanship.  Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will 

repair or replace repair a REDLITHIUM USB battery or charger which, 

after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in 

material or workmanship for a period of two (2) years after the date 

of purchase unless otherwise noted. Return of the REDLITHIUM USB 

battery or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or 

MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, 

is required.  For the proper shipping procedure of battery packs, con

-

tact 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), or go to www.milwaukeetool.

com.  A copy of the proof of purchase should be included with the return 

product.  This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE 

determines to be from repairs made or attempted by anyone other 

than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, 

normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.

Normal Wear:  This warranty does not cover repair or replacement 

when normal use has exhausted the life of a part including, but not 

limited to charging cables, and wall plugs.

*This  warranty  does  not  cover  any  cordless  product  sold  with  the 

REDLITHIUM USB battery and/or charger.  There are separate and 

distinct warranties available for these products.

ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT 

REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-

TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.  

IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT 

PURCHASE THE PRODUCT.  IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE 

BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL 

OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, 

EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSE

-

QUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY 

PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR 

LOSS OF PROFITS.  SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLU

-

SION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT 

APPLY TO YOU.  THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU 

OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.  

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS 

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION 

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS 

FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH 

DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-

RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE 

EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE.  SOME STATES 

DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR

-

RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO 

YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, 

AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM 

STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.

Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & 

Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com 

or  call  1.800.SAWDUST  (1.800.729.3878)  to  locate  your  nearest 

MILWAUKEE factory Service Center location. 

ACCESSORIES 

WARNING

Use only recommended accesso-

ries. Others may be hazardous.

For a complete listing of accessories, go online to 

www.milwaukeetool.com or contact a distributor.

SERVICE - UNITED STATES

1-800-SAWDUST

 

(1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST

or visit 

www.milwaukeetool.com

Contact  Corporate  After  Sales  Service  Technical 

Support  with  technical,  service/repair,  or  warranty 

questions. 

Email: [email protected]

Become a Heavy Duty Club Member at 

www.milwaukeetool.com  to  receive  important 

notifications regarding your tool purchases. 

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca

LIMITED  WARRANTY                     

USA & CANADA

Every  MILWAUKEE  HEATED  GEAR  product  (including  its  battery 

holder/controller)  is  warranted  to  the  original  purchaser  only  to  be 

free from defects in material and workmanship.  Subject to certain 

exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a  Heated 

Gear product which, after examination, is determined by MILWAUKEE 

to be defective in material or workmanship for a period of one (1) 

year* after the date of purchase.  Return of a Heated Gear product to 

a MILWAUKEE factory Service Center location, freight prepaid and 

insured, is required.  A copy of the proof of purchase should be included 

with the return product.  This warranty does not apply to damage that 

MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by 

anyone other than MILWAUKEE personnel, misuse, alterations, abuse, 

normal wear and tear, or accidents.

*This warranty does not cover a M12™ LITHIUM-ION Battery Pack, a 

M12™ Charger, or a REDLITHIUM™ USB battery; there are  separate 

and distinct warranties available for these products.

Warranty  Registration  is  not  necessary  to  obtain  the  applicable 

warranty on  MILWAUKEE Heated Gear products.  The manufacturing 

date of the product will be used to determine the warranty period if no 

proof of purchase is provided at the time warranty service is requested.

ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT 

REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE 

CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE 

PRODUCT.    IF  YOU  DO  NOT AGREE  TO  THIS  CONDITION, 

YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT.  IN NO EVENT 

SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, 

CONSEQUENTIAL  OR  PUNITIVE  DAMAGES,  OR  FOR ANY 

COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS 

ALLEGED TO  BE AS A  CONSEQUENCE  OF ANY  DAMAGE TO, 

FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT 

NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS.  SOME 

STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF 

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE 

LIMITATION  OR  EXCLUSION  MAY  NOT APPLY TO YOU.   THIS 

WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS 

WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.  TO THE EXTENT PERMITTED 

BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, 

INCLUDING  WITHOUT  LIMITATION ANY  IMPLIED  WARRANTY 

OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR 

USE  OR  PURPOSE;  TO  THE  EXTENT  SUCH  DISCLAIMER  IS 

NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE 

LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS 

WARRANTY AS  DESCRIBED ABOVE.    SOME  STATES  DO  NOT 

ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY 

LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, 

THIS  WARRANTY  GIVES YOU  SPECIFIC  LEGAL  RIGHTS, AND 

YOU  MAY ALSO  HAVE  OTHER  RIGHTS  WHICH  VARY  FROM 

STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.

Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service 

section  of  MILWAUKEE’s  website  www.milwaukeetool.com  or 

call  1.800.SAWDUST  (1.800.729.3878)  to  locate  your  nearest 

MILWAUKEE factory Service Center location. 

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

LIRE ET COMPRENDRE 

TOUTES LES INSTRUC-

TIONS.

  Le  non-respect  des  instructions  ci-après 

peut entraîner des chocs électriques, des incendies 

et/ou des blessures graves.

CONSERVER CES 

INSTRUCTIONS

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Conservez l’aire de travail propre et bien éclai

-

rée

. Le désordre et le manque de lumière favorisent 

les accidents.

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

• Ne pas exposer la veste chauffante à la pluie ou 

à l’humidité.

 L’eau accroît le risque de décharge 

électrique.

• Ne pas malmener le cordon d’alimentation. Ne 

jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer 

ou débrancher la veste chauffante. Tenir le cor

-

don loin de la chaleur, de l’huile, des rebords 

tranchants et des pièces en mouvement. 

SÉCURITÉ  INDIVIDUELLE

• Rester vigilant, se concentrer sur son travail et 

faire preuve de bon sens au moment d’utiliser 

la veste chauffante. Ne pas utiliser cet appareil 

en cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, 

de  drogues  ou  de  médicaments. 

Un moment 

d’inattention peut se solder par une blessure grave. 

PRODUCTO DE USO Y CUIDADO

• Ne pas utiliser la veste chauffante si le bouton 

« On/Off » (Marche/arrêt) ne permet pas de 

l’allumer ou de l’éteindre. 

Une unité qui ne peut 

être  commandée  à  l’aide  du  bouton  «  On/Off  » 

(Marche/arrêt) est dangereuse et doit être réparée.

• Débrancher le bloc-piles de la veste chauffante 

avant de l’entreposer.

 De telles mesures de sé

-

curité préventive réduisent le risque de démarrage 

accidentel de la veste chauffante.

• Entreposer  le  produit  hors  de  la  portée  des 

enfants et interdire à des personnes non famil

-

iarisées avec ces instructions de l’utiliser. 

La 

veste chauffante est dangereuse  dans les mains 

d’utilisateurs novices.

• Entretenir  la  veste  chauffante.  Repérer  tout 

bris ou toute autre condition nuisible au fonc

-

tionnement de la veste chauffante. En cas de 

dommages,  faire  réparer  la  veste  chauffante 

avant de l’utiliser.

• Utiliser la veste chauffante conformément à ces 

instructions en tenant compte des conditions de 

travail et de la tâche à effectuer. 

L’utilisation de 

ce produit pour des tâches pour lesquelles il n’est 

pas conçu peut créer une situation dangereuse.

UTILISATION  ET  ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par 

le fabricant. 

Un chargeur qui convient à un type 

de bloc piles peut créer un risque d’incendie s’il est 

utilisé avec un autre bloc-piles.

• N’utiliser la veste chauffante qu’avec les blocs-

piles recommandés. 

L’utilisation de tout autre bloc 

piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trom

-

bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, 

les  vis  ou  d’autres  petits  objets  métalliques 

qui pourraient connecter les bornes. 

Le court-

circuitage des bornes du bloc-piles peut entraîner 

des brûlures ou un incendie.

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté  de  la  batterie  en  cas  de  manutention 

abusive. En cas de contact accidentel, rincer 

abondamment avec de l’eau. 

Si le liquide entre 

en  contact  avec  les  yeux,  consulter  un  médecin. 

L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des 

démangeaisons ou des brûlures.

ENTRETIEN

• Confier la réparation de la veste chauffante à 

un réparateur qualifié qui utilise des pièces de 

rechange identiques aux pièces d’origine, 

ce qui 

préservera la sûreté du produit.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES POUR 

VESTES CHAUFFÉE

Lire les instructions attentivement. 

Utilisation :

• Ne pas utiliser cette veste chauffante pour un 

bébé,  un  enfant,  une  personne  impotente  ou 

quiconque est insensible à la chaleur, comme 

quelqu’un ayant une mauvaise circulation san

-

guine.

•Si vous souffrez d’une maladie qui vous rend 

sensible  à  la  surchauffe,  ou  si  vous  utilisez 

un  dispositif  médical  personnel, 

consultez le 

fabricant du dispositif et/ou votre médecin afin de 

déterminer  si  l’utilisation  de  ce  produit  vous  est 

appropriée.

• Ne jamais utiliser le produit si la doublure inté

-

rieure est mouillée.

• Il n’est pas recommandé que les éléments chauf

-

fants touchent la peau nue.

• Couper  immédiatement  l’alimentation  en  cas 

d’inconfort.

• Éviter de coincer les cordons.

• Si la veste chauffante fonctionne mal, cesser im

-

médiatement de l’utiliser 

et communiquer avec un 

centre de service MILWAUKEE aux fins de réparation.

• Ne  pas  installer  d’épinglette.  Elles  risquent 

d’endommager le câblage électrique.

Entretien :

• Débrancher  le  bloc-piles  et  le  retirer,  avec  le 

porte piles, de leur pochette avant de laver la 

veste. Veuillez enfoncer complètement le câble 

d’alimentation dans la poche de batterie et fer

-

mez toutes les poches fermées.

• Suivez  les  consignes  d’entretien  surla  veste

Lavage  en  machine,  tiède,  doux.  Sèche-linge 

basse température.

• Ne pas blanchir.

• Ne pas repasser.

• Ne pas tordre.

• Ne pas nettoyer à sec. 

Ne pas utiliser un liquide de 

nettoyage à sec avec ce vêtement. Ne pas blanchir. 

Les  solvants  de  nettoyage  peuvent  détériorer 

l’isolation de l’élément chauffant.

Summary of Contents for 204 Series

Page 1: ...OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures...

Page 2: ...onnect and remove battery pack and battery holder from battery holder pocket Push the power cord completely into the battery holder pocket and zip all pockets closed Follow Care Instructions on jacket...

Page 3: ...NSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVEAND IN LIEU OFALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAU...

Page 4: ...limentation dans la poche de batterie et fermez toutes les poches ferm es 3 Lavage en machine ti de doux S che linge basse temp rature Ne pas blanchir Ne pas net toyer sec Ne pas tordre 4 S che linge...

Page 5: ...ARIENT D UN TAT UN AUTRE Cette garantie s applique aux produits vendus aux tats Unis et au Canada uniquement Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee dans la sec tion Pi ces et Services du...

Page 6: ...orte OPERACI N Los botones de encendido de las zonas se localizan en el lado superior izquierdo de la chaqueta Utilice los bolsillos de encendido de la chaqueta y de los bolsillos para controlar las d...

Page 7: ...ompra con el producto devuelto Esta garant a no aplica a da os que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal au...

Reviews: