4
5
RBRC Battery Recycling Seals
The RBRC™ Battery Recycling Seals (see "Symbol
-
ogy") on your batteries indicate that MILWAUKEE
has arranged for the recycling of that battery with
the Rechargeable Battery Recycling Corporation
(RBRC). At the end of your battery's useful life,
return the battery to a MILWAUKEE Branch Office/
Service Center or the participating retailer nearest
you. For more information, visit the RBRC web site
at www.rbrc.org.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
LIMITED WARRANTY USA & CANADA
(A) 2010R MILWAUKEE Rechargeable 250L Penlight w/ Laser,
2011R MILWAUKEE Rechargeable 500L Everyday Carry Flashlight w/
Magnet, and 2012R MILWAUKEE Rechargeable Magnetic Headlamp
and Task Light
2 YEAR LIMITED WARRANTY
- The Rechargeable Personal Lighting
Products referenced above are warranted to the original purchaser
only to be free from defects in material and workmanship. Subject to
certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on the
above Rechargeable Personal Lighting Products which, after exami
-
nation, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or
workmanship for a period of two (2) years after the date of purchase.
(B) All other MILWAUKEE Personal Lighting Products
LIMITED LIFETIME WARRANTY
- All other MILWAUKEE Personal
Lighting Products* (see exceptions below) are warranted to the original
purchaser only to be free from defects in material and workmanship.
Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any
part on a personal lighting product which, after examination, is deter-
mined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for
the lifetime of such personal lighting products.
Normal Wear: This warranty does not cover repair or replacement
when normal use has exhausted the life of a part including, but not
limited to clips, straps, charging cables, wall plugs, and rubber gaskets.
This warranty does cover the LED in the personal lighting products,
subject to the limitations herein.
*This warranty does not cover Cordless Battery Packs or Chargers.
There are separate and distinct warranties available for these products.
Return of personal lighting products to a MILWAUKEE factory Service
Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight
prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase
should be included with the return product. The above warranties do
not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs
made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized
personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of
maintenance, accidents, or caused by alkaline batteries.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACE
-
MENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF
THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE
PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU
SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL
MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CON
-
SEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS,
ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED
TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF,
OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THE ABOVE WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF
ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO
THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH
DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR
-
RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
EXPRESS WARRANTIES AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR
-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU, WARRANTYTHESE WARRANTIES GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
These warranties apply to product sold in the U.S.A. and Canada
only. Please consult the Find a Service Center Search in the Parts &
Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com
or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest
MILWAUKEE factory Service Center location.
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
LIRE TOUS LES AVER-
TISSEMENTS DE SÉCU-
RITÉ ET INSTRUCTIONS EN VOUS RÉFÉRANT
AUX ILLUSTRATIONS DES BULLETINS FOUR-
NIS AVEC LE PRÉSENT ÉQUIPEMENT.
Ne pas
suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous,
pourrait causer un choc électrique, un incendie et/
ou des blessures graves.
SAUVEGARDEZ CES
INSTRUCTIONS
LE PRÉSENT MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE CONTIENT DES INSTRUC-
TIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE SÉCU-
RITÉ IMPORTANTES.
• ÉVITEZ DES MILIEUX DANGEREUX.
Ne chargez
pas la pile dans des milieux ayant de la pluie, neige,
humidité ni d’environnements mouillés. N’utilisez
pas la pile ni le chargeur dans des atmosphères
explosives (ayant des vapeurs gazeux, poudre
ou matériel inflammable) parce que des étincelles
pourront être créées lorsque la pile est insérée
ou retirée, pouvant bien provoquer des incendies.
• CHARGEZ-LA DANS UN ESPACE BIEN AÉRÉ.
Ne
bloquez pas les bouches du chargeur. Préservez-las
propres pour assurer une bonne aération. Ne laissez
pas de fumes ni flames décontrôlées près d’une pile
du chargeur. Les gaz aérés pourront exploser.
• PRÉSERVEZ LE FIL.
Lorsque le chargeur est dé-
branché, tirez de la fiche en lieu du fil afin de réduire
les risques de dommages sur tous les deux. Ne
portez jamais le chargeur par son fil. Ne laissez pas
que le fil soit exposé à chaleur, huile ni aux bords
tranchants. Assurez-vous de laisser le fils dans un
endroit où il ne pourra pas être marché, trébuché
ou endommagé ni sous contrainte. N’utilisez pas le
chargeur avec une fiche ou un fil endommagés. De
-
mandez que le chargeur endommagé soit remplacé
immédiatement.
• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOM-
MANDÉS.
L’utilisation d’un accessoire que ne soit
pas recommandé ou vendu par le fabriquant de
la pile ou le chargeur pourra entraîner des risques
d’incendies, chocs électriques ou blessures.
• AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLEC-
TRIQUE,
débranchez toujours le chargeur avant de
le nettoyer ou l’entretenir.
• NE BRÛLEZ PAS NI N’INCINÉREZ PAS LES
BLOC-PILES.
La pile pourra exploser, en entraînant
des dommages ou blessures. Des vapeurs ou maté
-
riaux toxiques sont créés lorsque la pile est brûlée.
• N’ÉCRASEZ PAS la pile, NE LA LAISSEZ PAS
TOMBER NI NE L’ENDOMMAGEZ PAS.
N’utilisez
pas une pile ni un chargeur qui ait reçoit un coup sec,
été marché, écrasé ou endommagés de n’importe
quelle forme (par exemple, percé par un clou, frappé
par un marteau, marché).
• NE LE DÉSASSEMBLEZ PAS.
Le démantèlement
incorrect peut entraîner un risque de chocs électr-
iques, incendie ou exposition à produits chimiques.
Si l’outil est endommagé, amenez-le au centre de
service MILWAUKEE.
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always
unplug product and remove from
the charger before performing any maintenance.
Never disassemble the tool, battery pack or
charger. Contact a MILWAUKEE service facility
for ALL repairs.
Maintaining Tool
Keep the tool, battery pack and charger in good
repair by adopting a regular maintenance pro-
gram. Return the tool, battery pack, and charger to
a MILWAUKEE service facility for repair.
Cleaning
Clean dust and debris from vents. Keep handles
clean, dry and free of oil or grease. Use only mild
soap and a damp cloth to clean, since certain clean-
ing agents and solvents are harmful to plastics and
other insulated parts. Some of these include gasoline,
turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated
cleaning solvents, ammonia and household deter-
gents containing ammonia. Never use flammable or
combustible solvents around tools.
Cleaning the Lenses
Blow off loose particles with clean compressed air.
Carefully wipe the surface with a cotton swab moist
-
ened with water.
Repairs
This tool has limited serviceable parts. Do not open
housing or disassemble tool. For repairs, return the
tool, battery pack and charger to the nearest autho-
rized service center.
WARNING
To reduce the risk of fire, personal
injury, and product damage due to
a short circuit, never immerse your product or
allow a fluid to flow inside them. Corrosive or
conductive fluids, such as seawater, certain in
-
dustrial chemicals, and bleach or bleach contain
-
ing products, etc., can cause a short circuit.
Maintenance and Storage
Do not expose your product to water or rain, or allow
them to get wet. This could damage the tool. Do not
use oil or solvents to clean or lubricate your tool. The
plastic casing will become brittle and crack, causing
a risk of injury.
Store product at room temperature away from mois-
ture. Do not store in damp locations where corrosion
of terminals may occur. Permanent capacity loss can
result if the product is stored for long periods of time
at high temperatures (over 120° F). After about a
year of storage, charge the product as normal.
WARNING
To reduce the risk of injury or ex-
plosion, never burn or incinerate a
tool even if it is damaged, dead or completely
discharged. When burned, toxic fumes and ma
-
terials are created.
Disposing of MILWAUKEE Li-Ion Battery
MILWAUKEE Li-Ion batteries are more environmen
-
tally friendly than some other types of power tool
batteries. Always dispose of your battery according
to federal, state and local regulations. Contact a
recycling agency in your area for recycling locations.
Even discharged batteries contain some energy.
• LES PRODUITS CHIMIQUES ENTRAÎNENT DES
BRÛLURES GRAVES.
Ne permettez pas qu’ils en
-
trent en contact avec la peau, les yeux ni la bouche.
Si de la pile endommagée des produits chimiques
se coulent, utilisez des gants en caoutchouc ou
néoprène pour se débarrasser d’elle. Si la peau est
exposée à des fluides de la pile, lavez-la avec du
savon et de l’eau et rincez-la avec du vinaigre. Si les
yeux sont exposés aux produits chimiques de la pile,
lavez-les avec pleine de l’eau pendant 20 minutes
et consultez un médecin. Retirez les vêtements
contaminés et se débarrassez d’eux.
• ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS!
Ne pas
laisser les fluides entrer dans le bloc-piles. Les
fluides corrosifs et conducteurs, tels que l’eau de
mer, quelques produits chimiques industriels et
solutions d’eau de Javel ou d’autres produits ayant
de l’hypochlorite, etc., pourront provoquer des
courts-circuits. Un bloc-piles court-circuité pourra
causer un incendie, des blessures physiques et
endommager le produit.
• L’ENTREPOSEZ
dans un endroit sec et bien aéré.
Ne mettez la pile où les températures pourront
surpasser les 50 ºC (120 ºF), tels que la lumière du
soleil, un véhicule ou un bâtiment en acier en été.
• AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES,
SUPERVISION ÉTROITE EST REQUISE
quand un
appareil est utilisé près d’enfants.
• TENEZ L’INDICATEUR DE REPOS HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
Des lumières chaudes
peuvent être dangereuses dans la portée des enfants.
• CONNAISSEZ VOTRE LAMPE.
Lisez attentivement
ce manuel de l’opérateur pour savoir à propos des
applications et limitations de la lampe ainsi que les
dangers possibles liés à ce type de lampe.
• PRÉSERVEZ LES ÉTIQUETTES ET PLAQUES
NOMINATIVES.
Elles montrent d’information impor
-
tante. Si elle est illisible ou manquante, contactez un
centre de service MILWAUKEE afin de recevoir un
outil substitutif gratuit.
Federal Communications Commission
AVERTISSEMENT
Toute modification
apportée à l’unité
qui n’a pas été expressément approuvée par le re-
sponsable de la conformité du produit pourrait suffire
à révoquer le droit de l’utilisateur à se servir de
l’équipement.
Après avoir effectué un essai à l’équipement, il a
été déterminé que celui-ci est conforme aux normes
relatives à un appareil numérique de classe B, selon
la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable
contre les perturbations nuisibles dans une instal-
lation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut irradier une énergie haute fréquence et,
s’il n’est pas installé conformément aux présentes
instructions, peut causer le brouillage des commu-
nications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie que le brouillage
ne se produira pas dans une installation donnée. Si
cet équipement cause du brouillage de la réception
d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en l’éteignant et en le rallumant, il est con-
seillé que l’utilisateur essaie de corriger le problème
en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientation de l’antenne réceptrice.
• Augmentation de la distance entre le matériel et le
récepteur.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/
TV qualifié pour obtenir de l'aide.