background image

9

21 cm

14.85 cm

2

Awas / 

Caution

 / 

注意

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

Jauhkan seterika dan talikodnya dari jangkauan kanak-kanak.

Keep the iron and its cord out of reach of children.

将熨斗及其电源线放在儿童接触不到的地方。

Perkakas ini tidak direka untuk digunakan oleh individu (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai 

kecacatan anggota, deria atau mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka 

telah diberikan pemerhatian atau panduan mengenai penggunaan perkakas ini oleh individu yang 

bertanggungjawab untuk keselamatan mereka.

Kanak-kanak haruslah diperhatikan untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain dengan 

perkakas. 

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory 

or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision 

of instruction, concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

本产品不适合以下人士使用(包括儿童):身体、感官或心智障碍的人士,缺乏相关经验或知识的人士

,除非他们在负责其安全的人士给予指导或监督下使用。

应照看好儿童, 确保他们不玩耍该产品。

Sekiranya talikod kuasa telah rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang, wakil servisnya atau orang 

yang berkelayakan untuk mengelakkan dari sebarang bahaya.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly 

qualified persons in order to avoid a hazard.

如果电源线损坏,请送往维修中心,所授权的维修中心或拥有同等技术的人士进行更换。

Jangan gunakan seterika semasa kanak-kanak berada di sekitarnya. Jangan sekali-kali meninggalkan 

seterika tanpa pengawasan di papan seterika kerana perkakas boleh terlanggar dan terjatuh pada 

kanak-kanak.

Do not use the iron when children are in the vicinity. Never leave an unattended iron on the ironing 

board as the appliance may get knocked over and fall onto a child.

当儿童在附近时,不可使用熨斗。不可在熨衣板上留下无人看管的熨斗,否则熨斗可能会被撞倒并跌落

到儿童身上。

Sentiasa tutupkan kuasa pada soket bekalan kuasa sebelum anda memasukkan atau mencabutkan 

palam.

Always turn the power off at the power outlet before you insert or remove the power plug.

插入或拔下电源插头前,请务必先关闭电源插座上的电源。

AMARAN!  Jangan gunakan sebarang pemasa luaran atau sistem kawalan jauh berasingan untuk 

mengendalikan perkakas ini.

WARNING! This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate 

remote-control system.

警告!本产品不能利用外部定时器或独立的遥控器系统操作。

Jangan letakkan seterika anda di atau berdekatan dengan api gas panas, elemen elektrik, ketuhar 

yang dipanaskan atau permukaan panas.

Do not place your iron on or near a hot gas flame, electric element, heated oven or any hot surface.

不可将熨斗放在火焰,电元件,加热的烤箱或任何高温的表面上或其附近。

Jangan letakkan seterika ini di atas perkakas lain.

Do not place the iron on top of any other appliance.

不可将熨斗放在任何其他电器的上面。

Jangan biarkan talikod kuasa atau palam menyentuh tapak seterika yang panas atau objek panas 

yang lain, atau jangan biarkan talikod kuasa di atas seterika.

Do not permit the mains supply cord or plug to touch a hot soleplate or other hot objects, or allow the 

power cord to lay across the iron.

不可让电源线或其插头接触高温的熨斗底板或其他热的物体,或不可让电源线跨在熨斗上。

Summary of Contents for MSI-1320

Page 1: ... 请在使用此产品前 详读此说明书 并将之收藏以作日后参考 Distributed by MILUX SALES SERVICE SDN BHD 302263 X No 31 Lorong Jala 14 KS10 Off Jalan Telok Gong 42000 Port Klang Selangor Malaysia Tel 03 3134 1254 Fax 03 3134 1193 Toll Free 1800 88 MILUX 64589 E mail customercare milux com my Website www milux com my 21 cm 14 85 cm Please read this manual carefully before operating this product Keep this manual handy for further r...

Page 2: ...源线或电源插头浸入水或任何其他液体中 Jangan gunakan seterika pada pakaian yang sedang dipakai pada diri sendiri atau orang lain kerana ini boleh menyebabkan kelecuran Do not use the iron on clothes being worn on yourself or on other people as this may cause burns or scalding 不可在身上或他人身上穿的衣服上使用熨斗 否则可能会导致烫伤 Pengoperasian dan penggunaan yang tidak betul boleh merosakkan seterika atau bahagiannya dan menyebabkan keceder...

Page 3: ...Jangan gunakan seterika semasa kanak kanak berada di sekitarnya Jangan sekali kali meninggalkan seterika tanpa pengawasan di papan seterika kerana perkakas boleh terlanggar dan terjatuh pada kanak kanak Do not use the iron when children are in the vicinity Never leave an unattended iron on the ironing board as the appliance may get knocked over and fall onto a child 当儿童在附近时 不可使用熨斗 不可在熨衣板上留下无人看管的熨斗...

Page 4: ...ya sebelum memindahkannya ke tempat simpanan Allow the Iron to cool down and dry completely before moving it to storage 在熨斗冷却并完全凉干后 再将其存放起来 Pembersihan Penyelenggaraan Cleaning Maintenance 清洁与保养 1 Biarkan perkakas ini sejuk sekira kiranya 30 minit sebelum mengendalikan atau membersihkannya Elakkan menyentuh tapak seterika ketika panas Allow the appliance to cool down approximately 30 minutes befor...

Page 5: ...or use 当温度指示灯熄灭时 熨斗就可以使用了 6 Setelah digunakan putarkan Suhu Dail ke posisi MIN tekan butang Stim ON OFF untuk menyahaktifkan Fungsi Stim After use turn the Temperature Dial to MIN press the Steam ON OFF Button to deactivate Steam Function 使用后 将温度选择旋钮转到 MIN 按蒸汽开关按钮来关闭蒸汽功能 7 Apabila seterika telah sejuk simpan secara menegak di tempat yang selamat When the Iron has cooled store vertically in a safe ...

Page 6: ...r to 1 position and steam will start to come out from the sole plate Iron on an old towel as residuals or dust from the manufacturing process may eject When the water tank runs empty and no more steam is produced the installation is complete 将蒸汽调节杆移至位置 1 蒸汽将开始从底板散发出来 请在旧毛巾熨烫 因为制造过程中残留的灰 尘可能会喷出 当水箱中的水用完并且不再产生蒸汽时 安装就完成了 Sebelum menggunakan perkakas untuk pertama kali Before using for the first time ...

Reviews: