background image

WICHTIG! 

LESEN SIE BITTE  

BEWAHREN ZUM NACHLESEN AUF!

MONTAGEANLEITUNG

WARNUNGEN! 

Montage des laufrades kann nur von einer erwachsenen person durchgeführt werden.

1. 

Installieren Sie Vorderrad und ggf. entfernen Sicherheitsschlösser

2. 

Installieren Lenkrad: 

A.

 Ziehen Sie das Rad Montagering. 

B. 

Installieren Ring Abdeckung

3.

 Installieren Sie den Sitz, indem Sie den Sitz in das Loch und die Schraube anziehen

WARNUNG! 

Sitzhöhe sollte so eingestellt sein, dass das Kind könnte den Boden ganzen Füße zu 

berühren werden!

4. 

Das Produkt ist gebrauchsfertig (überprüfen Sie bitte, dass Produkt ist richtige Setup mit pic 4)

WARNUNGEN!

1)  Während der Fahrt soll das Kind spezielle Schützer, sowie stabile Schuhe mit der harten Sohle verwenden, d.h. einen Helm, 

Knie- oder Ellbogenschützer. Verwendung der Schützer kann die Möglichkeit der Verletzungsentstehung verringern,  

es kann jedoch leider nicht vor allen Verletzungen schützen.

2)  Das Produkt ist nicht für die Fahrt auf den öffentlichen Straßen geeignet.

3)  Maximale Belastung des Laufrades ist 20 kg.

4)  Das Spielzeug soll mit der großen Sorgfalt gebraucht werden, denn es wird die Fertigkeit vorausgesetzt, Stürze oder Stöße 

zu vermeiden, die Verletzungen des Nutzers oder der Dritten verursachen.

5)  Während der Fahrt auf dem Laufrad soll das Kind unter der Obhut des erwachsenen Persons und die ganze Zeit in ihrer 

Sichtweite sein.

6)  Verwenden Sie das Laufrad für die Fahrt auf flachen Oberflächen. Verwenden Sie das Laufrad nicht, soweit irgendwelches 

Element beschädigt ist, oder fehlt. Verwenden Sie keine anderen Ersatzteile, als die, die vom Importeur empfohlen werden.

7)  Machen Sie Ihr Kind mit den Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen bekannt, die mit der Fahrt auf dem Laufrad 

verbunden sind, die sich in der Montageanweisung befinden.

8)  Machen Sie Ihr Kind damit bekannt, wie die Bremse zu verwenden ist. Die Handbremse wird mittels des Hebels betätigt, 

der sich auf der rechten Seite des Lenkrades befindet. Man soll ruhig bremsen.

9)  Vor jeder Fahrt soll man kontrollieren, ob alle Teile richtig funktionieren und ob sie richtig zusammengeschraubt sind.

10)  Verwenden Sie das Laufrad nicht auf der unflachen, holperigen, steilen Oberfläche und in der Nähe von öffentlichen Wasserbehältern.

11)  Das Laufrad darf auf einmal nur von einem Kind gebraucht werden.

12)  Das Laufrad darf nie von einem anderen Fahrzeug oder Laufrad geschleppt werden.

13)  Das Laufrad darf nicht für Schleppen anderer Fahrzeuge gebraucht werden. Verwenden Sie das Laufrad nicht nach der 

Dämmerung, oder wenn die Sicht eingeschränkt ist. Das Kind soll immer beide Hände auf dem Lenkrad halten.

REINIGUNG UND WARTUNG

Halten Sie das Laufrad sauber. Verunreinigungen entfernen Sie mit einem weichen Schwamm, spülen Sie ihn im Wasser mit 

dem Detergents oft aus, wischen Sie es ab, bis es trocken ist. Lack- und Chromteile warten Sie mit geeigneten, allgemein 

zusätzlichen Mitteln. Prüfen Sie den Stand aller Schraubenverbindungen, die jeweilige Mechanismen des Fahrrads mit dem 

Rahmen befestigen, besonders geht es hier um Räder und Lenkrad. Prüfen Sie den Stand des Bremssystems und der Effizienz 

der Bremsen. Kontrollieren Sie den Grad der Abnutzung von Bremsklotzen - wenn die Oberfläche glatt ist, sind die Klotzen 

auszutauschen. Wechseln Sie die Klotzen am besten im Fahrradservice. Die Bremsklotzen sollen immer eingestellt werden, und 

wenn sie abgenutzt sind - gewechselt. Vor dem Beginn der Fahrt sollen die Radfelgen entfettet werden. Um eine schnelle 

Abnutzung der Radfelgen zu vermeiden, soll man die Bremsklotzen aus Verunreinigungen wie Sand, oder alle Brocken reinigen.

ВАЖНО! 

ПРОЧТИТЕ  

ВНИМАТЕЛЬНО, ИМЕЙТЕ ДЛЯ 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ!

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

ВНИМАНИЕ! 

Сборку велосипеда может осуществлять только взрослый.

1. 

Установить переднее колесо и при необходимости удалить замки

2. 

Установить рулевое колесо: 

A.

  Затянуть кольцо крепления колеса. 

B. 

Установить крышку кольца

3. 

Установить место, сдвинув сиденье в отверстие и затяните винт

ВНИМАНИЕ! 

Высота сиденья должна быть отрегулирована так, чтобы ребенок мог коснуться 

земли целыми ногами!

4. 

Продукт готов к использованию (пожалуйста, убедитесь, что продукт правильной установки с рис. 4)

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

1)  Во время езды необходимо использовать специальное защитное снаряжение, т. е. шлем, защиту на колени и локти, 

и соответствующую стабильную обувь с жесткой подошвой. Использование защитного снаряжения может 

уменьшить риск получения травмы, но не может защитить от всех травм.

2)  Этот продукт не предназначен для передвижения по дорогам общего пользования.

3)  Максимальная нагрузка велосипеда 20 кг.

4)  Игрушка должна использоваться с большой осторожностью, так как требует умения избегать падений или 

столкновений, вызывающих травмы пользователя или третьих лиц.

5)  Во время езды на беговеле ребенок должен находиться под присмотром взрослых и в все время быть в зоне их видимости.

6)  Используйте беговел для езды по плоской поверхности. Не используйте беговел, если какой-либо его элемент 

отсутствует или поврежден. Используйте только те запасные части, которые рекомендует импортер. 

7)  Необходимо ознакомить ребенка с правилами безопасности и мерами предосторожности, связанными с ездой на 

беговеле, которые находятся в руководстве по эксплуатации. Ознакомьте ребенка с правилами использования 

тормоза. Ручной тормоз работает с помощью рычага справа от руля. Тормозить нужно мягко.

8)  Перед каждым катанием необходимо проверить, все ли части правильно функционируют и соответствующим 

образом прикручены. Не используйте беговел на неровной, ухабистой, отвесной поверхности и вблизи открытых 

водоемов. Беговелом одновременно может пользоваться только один ребенок. Беговел никогда не может быть на 

буксире у другого автомобиля или велосипеда. Беговел нельзя использовать для буксировки других транспортных 

средств. Не пользуйтесь беговелом после наступления темноты или в условиях ограниченной видимости. Ребенок 

всегда должен держать обе руки на руле.

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Держите беговел в чистоте. Загрязнения следует удалять мягкой губкой, смоченной в воде с добавлением моющего 

средства, после чистки вытирайте насухо. Детали лакированные и хромированные сохраняйте при помощи 

подходящих и доступных средств. Проверяйте состояние всех болтовых соединений, крепящих отдельные механизмы 

беговела с рамой, а особенно механизмы колеса и руля. Проверяйте состояние тормоза и эффективность торможения. 

Контролируйте степень истирания поверхности колодок, если поверхность становится гладкой, колодки необходимо 

заменить. Лучше произвести замену в сервисе для велосипедов. Тормозные колодки должны быть всегда 

отрегулированы, а в случае их истирания заменены. Перед началом движения обода колес должны быть обезжирены. 

Чтобы избежать быстрого износа обода, очищайте тормозные колодки от песка и мелких частиц.

DE

RU

Summary of Contents for DRAGON

Page 1: ...РУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD K OBSLUZE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE DRAGON ROWEREK BIEGOWY RUNNING BIKE БЕГОВЕЛ LAUFRAD KOLO ODRÁŽEDLO KOLO ODRÁŽEDLO FUTÓKERÉKPÁR BICICLETĂ FĂRĂ PEDALE 4 4 a 2 4 LAT YEARS STOP 3 20 kg max max 20 kg ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 3 2 4 A B 4a ...

Page 4: ...tgładkaklockisądowymiany Najlepiejdokonaćwymianywserwisierowerowym Klockihamulcowepowinnybyzawsze wyregulowane awmomencieichwytarciawymienione Przedrozpoczęciemjazdyobręczekółpowinnybyćodtłuszczone Abyuniknąćszybkiegozużyciaobręczy należyczyścićklockihamulcowezzanieczyszczeńtypupiasekiwszelkichdrobinek IMPORTANT READ CAREFULLY PLEASEKEEPFORFUTUREREFERENCE ASSEMBLY INSTRUCTION WARNING The product s...

Page 5: ...vice Die Bremsklotzen sollen immer eingestellt werden und wenn sie abgenutzt sind gewechselt Vor dem Beginn der Fahrt sollen die Radfelgen entfettet werden Um eine schnelle Abnutzung der Radfelgen zu vermeiden soll man die Bremsklotzen ausVerunreinigungen wie Sand oder alle Brocken reinigen ВАЖНО ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ИМЕЙТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ Сборку велосипед...

Page 6: ...áště pohyblivé části kola a řídítka 3 Odrážedlo udržujte v suchu Je li odrážedlo mokré ihned ho vysušte DŮLEŽITÉ ČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ MONTÁŽNÍ INSTRUKCE UPOZORNENIE Montáž smie vykonávať len dospelá osoba 1 Nainstalujte přední kolo v případě potřeby odstranit bezpečnostní 2 Instalace na volantu A Utáhněte kola montážní kroužek B Instalace rámečku kroužek 3 Nainstalujte sedadlo po...

Page 7: ... PENTRU O UTILIZARE VIITOARE INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENȚIE Montarea bicicletei se poate efectua numai de catre un adult 1 Instalaţi roata din faţă şi dacă este necesar scoateţi încuietori de securitate 2 Instalaţi pe volan A Strângeţi inelul de roata de montaj B Instalaţi capacul inel 3 Instalaţi scaunul de alunecare a scaunului în gaura şi strângeţi şurubul ATENŢIE Inaltimeasezutuluiartrebuisăfi...

Page 8: ...PM INVESTMENT GROUP SP Z O O SP K Łukówiec 98 05 480 Karczew Poland 00 48 22 394 09 94 info pminvestment pl www pminvestment pl WWW PMINVESTMENT PL WYPRODUKOWANO DLA ...

Reviews: