Milly Mally BOBY Operational Manual Download Page 10

FONTOS! 

OLVASSA FIGYELMESEN,  

ÉS TARTSA KÉSŐBBI HASZNÁLATRA!

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Figyelem! 

Felnőtt személy végezze el a termék összeszerelését, és ellenőrizze annak működését.

A. 

FRAME TELEPÍTÉS ÉS SZERELÉS HÁTSÓ KERÉK

1)  Ori cadru și rotiți șurubul 

(A-1 ábra)

.

2)  A kerekeket szerelje fel a vázra úgy, hogy a vázon található csavarnyílások és a kerekek rögzítő részei egymás fölé essenek

 (A-2 ábra)

.

3)  Rögzítse a kerekeket az alátétes csavarokkal, azokat egy csavarhúzó segítségével becsavarva.

B. 

KORMÁNYSZERKEZET

  Telepítése kormánykerék 

B-1

. Szerelje fel az első kereket a kerék villájának a csövét a kormányba illesztve a fém csuklót 

megszorítva. ezután a vázon lévő nyílásba nyomja be az alsó műanyag szorítóbilincset. 

(A)

 Húzza meg a kereket rögzítő 

gyűrű 

(B) 

Telepítése ring fedél 

(B-2a ábra)

C. 

ÜLÉS ÉS KOSÁR

1)  Az ülést rögzítő csavart a biztonsági övekkel együtt húzza át a váz homlokcsövén lévő nyíláson, majd alulról rögzítse a 

mellékelt anyacsavarral 

(C-1a ábra)

.

2)  A váz hátsó részén erősítse fel a műanyag kosarat az integrált részét képező kapcsokkal

 (C-1b ábra)

D. 

HÁTTÁMLA ÉS TOLÓRÚD.

1)  Rögzítse a háttámlát az ülés mögötti csőhöz a tartozékot a csőben található műanyag szorítóba tolva 

(D-1 ábra)

.

2)  Kapcsolja össze a tolórúd két részét az egyik fémcsövet a másikba illesztve 

(D-2a ábra)

. Szükség esetén használja az 

alátéteket a 

D-2b

 ábrán bemutatott helyeken.

3)  Az így összeszerelt tolórudat kapcsolja össze a háttámlával.
4)  Az irányító rúd összeszerelése. A rögzített fémlemezbe illessze be az irányító rudat, majd csavarja be erősen a 8 mm 

átmérőjű kulccsal. A rúd másik végét tolja át az első keréknél, a sárhányó felett található szorítólemez nyílásán, majd ezután 
rögzítse az anyacsavart a kulccsal.

E. 

BALDACHIM ÉS TÁSKA (CSAK A DELUXE VÁLTOZATBAN)

1)  Erősítse a baldachimot a háttámla mögötti tolókaron lévő szorítóbilincshez, majd rögzítse, a szorítóbilincs fém csavarját egy 

csavarhúzóval becsavarva. A baldachimnak a felszerelése után az 

E1

 ábra szerint kell kinéznie.

2)  Akassza fel a táskát a tolókar felső részére, majd rögzítse a tartópántokat.

A GYERMEK BICIKLI HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

1)  A pedálok blokkolása. Az első kerék tengelye (jobb oldalról) a pedálok meghajtó erejét csökkentő funkcióval rendelkezik.  

A funkció aktiválása céljából húzza maga felé az ovális fogantyút 

(F1-a ábra)

.

2)  Kézifék. A jobb oldalon található a fékkar, amely a felfelé történő húzásakor a féket működésbe hozza.

3)  Tolórúd. A tolórúd gyors leszerelési funkcióval rendelkezik. Ebből a célból nyomja meg a villán található blokkoló csuklót és 

a tolórudat húzza ki a csőből.

HU

FIGYELMEZTETÉSEK!

1)  Az esetleges alkatrészcserét, javításokat kizárólag felnőtt személy végezheti

2)  A használata előtt ellenőrizze, hogy a bicikli a megfelelő módon legyen összeszerelve és ne engedje meg, hogy a részeihez 

gyermekek nyúljanak.

3)  Biciklizés közben mindig bukósisakot kell viselni.

4)  A bicikli nem alkalmas közúton való használatra.

5)  A szülő vagy aki vigyáz rá, magyarázza meg gyermeknek, hogyan kell használni a játék kerékpárt és hogyan kell

6)  A játékoknak meg kell óvatosan kell alkalmazni, mivel készség szükséges, hogy elkerülhetők legyenek az esések, 

ütközések, kárt okoz a felhasználó vagy harmadik felek.

7)  Ha a termék meghibásodott, ne használja tovább és forduljon szakszervizhez.

8)  A terméket száraz helyen tárolja. Ha a bicikli megázik, a fémből készült részeit törölje szárazra,

9)  Ne használja lépcsőn, lejtős terepen, gödrök, medence és bármilyen más vízfelület közvetlen közelében.

10)  A bicikli maximális terhelhetősége 20 kg.

11)  A biciklis kosár maximális teherbírása 3 kg.

12)  Sohasem hagyja a gyermeket felügyelet nélkül

13)  Használatakor biztonsági felszerelést kell viselni. 

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

1)  Ne tisztítsa vízzel, kizárólag száraz törlőkendővel.

2)  Rendszeresen ellenőrizze a csavarok behúzását.

3)  Ha a termék meghibásodott, ne használja tovább és forduljon szakszervizhez.

Summary of Contents for BOBY

Page 1: ...НСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD K OBSLUZE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE BOBY BOBY DELUXE ROWEREK TRÓJKOŁOWY TRICYCLE DREIRAD ТРЕХКОЛЕСНЫЙ ВЕЛОСИПЕД TŘÍKOLKA TROJKOLKA TRICIKLI TRICICLETA 20 kg max max 20 KG 12 36 MIESIĘCY MONTHS ...

Page 2: ......

Page 3: ...A B B 1 A 1 A 2 C 1 D 1 D 2 E 1 F 1 1b 1a 2a 1a 2a 2b 2a 2b ...

Page 4: ...ów aby ją uaktywnić należy pociągnąć do siebie uchwyt o owalnym kształcie rys F1 a 2 Hamulec ręczny Po prawej stronie znajduje się dźwignia po pociągnięciu do góry uruchamia hamulec 3 Pchacz Pchacz posiada funkcję szybkiego demontażu W tym celu przycisnąć umieszczony na widelcu trzpień blokujący i wysunąć pchacz z rurek Umieść plastikowe zaślepki na widelcu pchacza OSTRZEŻENIA 1 Zabawka powinna by...

Page 5: ...ing pin Install the steering wheel in upper hole the frame Tighten mounting ring on the steering wheel A and install plastic cover B Fig B 2a C SADDLE AND BASKET 1 Placethescrewfasteningthesaddleandthesafetybeltintotheopeninginthemainframeandthenfastenthescrewwiththe suppliednut seefig C 1a 2 Install the plastic basket on the rear end of the frame using its in built mounting brackets seefig C 1b D...

Page 6: ...HSANWEISUNG DES FAHRRADS 1 Pedal Blockade Die Achse des vorderen Rades rechts verfügt über eine Funktion der Auslösung der Antriebsfunktion der Pedale Um die Funktion zu aktivieren ziehen Sie die Halterung Zeichnung F1 a 2 Handbremse Rechts befindet sich ein Hebel der die Bremse betätigt nachdem der Hebel nach oben gezogen wird 3 Rutscher Der Rutscher hat eine Funktion der schnellen Demontage Drüc...

Page 7: ...РАМА УСТАНОВКА И МОНТАЖ ЗАДНЕГО КОЛЕСА 1 Cложите раму и повернуть винт рис A 1 2 Установитеколесавраметакимобразом чтобыотверстиядлявинтовнарамеикрепленияколессовмещались рис A 2 3 Прикрепите крепления винтами с шайбой затягивая их при помощи отвертки B СИСТЕМА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ Установить рулевое колесо рис B1 Установите переднее колесо всовывая трубку вилки переднего колеса в руль Затем нажмит...

Page 8: ... šroub objímky Namontovaná stříška by měla vypadat přesně jako na výkrese E1 2 Tašku zavěste v horní části tlačné tyči a připevněte jej pomocí pásků POUŽÍVÁNÍ TŘÍKOLKY 1 Blokacepedálu Osapředníhokola napravéstraně máblokacipedálů Potáhnětesměremksoběoválnýúchyt obrázekF1 a 2 Ruční brzda Na pravé straně je ruční brzda při brzdění zatáhněte směrem nahoru 3 Vodící tyč Vodící tyč lze rychle složit Stl...

Page 9: ...VODIACATYČ 1 Vložte opierku hlavy do rámu obrázokD 1 2 Spojte dve časti vodiacej tyče obrázokD 2a podľa potreby použite podložku obrázokD 2b 3 Vodiacu tyč spojte s opierkou hlavy 4 Montáž lanka vodiacej tyče do základne vodiacej tyče vložte lanko a zaskrutkujte kľúčom 8mm druhý koniec lanka vložte do otvoru ktorý je u predného kolesa nad blatníkom a potom doskrutkujte E STRIEŠKA ATAŠKA IBAVERZIA D...

Page 10: ...e a szorítóbilincs fém csavarját egy csavarhúzóval becsavarva A baldachimnak a felszerelése után az E1 ábra szerint kell kinéznie 2 Akassza fel a táskát a tolókar felső részére majd rögzítse a tartópántokat A GYERMEK BICIKLI HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 1 A pedálok blokkolása Az első kerék tengelye jobb oldalról a pedálok meghajtó erejét csökkentő funkcióval rendelkezik A funkció aktiválása céljából húzza...

Page 11: ...de fixare a roţilor să fie unele în dreptul celorlalte fig A 2 3 Se prinde cu şuruburi şi şaibe se strâng cu şurubelniţa B DIRECŢIA Instalaţii pe volan B 1 Se instalează roata din faţă împingând ţeava furcii roţii din faţă în ghidon Apoi se împinge colierul inferior din plastic în orificiul cadrului fig B 1 A Strângeţi inelul de roata de montaj B Instalaţi capacul inel fig B 2a C SCĂUNELUL ŞI COŞU...

Page 12: ...PM INVESTMENT GROUP SP Z O O SP K Łukówiec 98 05 480 Karczew Poland 00 48 22 394 09 94 info pminvestment pl www pminvestment pl WWW PMINVESTMENT PL WWW MILLYMALLY PL WYPRODUKOWANO DLA ...

Reviews: