background image

1

1. The maximum recommended air pressure during operation must not exceed 90 psi 

(6.3bar). Higher air pressure may create unsafe operating conditions for the tool and 

the user.

2. The compressed air should be cooled and have a water filter installed at the outlet 

end of the compressor. Even with a water filter installed, some water may still 

condense in the piping or hose and will enter the tool mechanism causing premature 

damage to the tool. Therefore, it is recommended to install an air filter-lubricator 

device somewhere between the tool and the compressor.  

3. Always use an air compressor of the proper capacity to operate each tool.
4. Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air 

tool. This will prevent   both moisture and dust inside the hose from entering the tool 

and causing possible rust or malfunction.

1. Using these tools in any potentially explosive environment is strictly prohibited.

2. It is always recommended that these types of tools must be operated when standing 

on a solid or firm location.

3. Always use these tools in a well ventilated area.

4. Slipping, stumbling and falling are the major causes of potential serious injury, 

therefore, a clean and clutter free surface in the working area before operating the 

tools is strongly recommended.

Read this manual carefully before installing, operating, 

servicing or repairing.

Working environment:

Air supply and connection requirements:

Summary of Contents for PA-202

Page 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Page 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Page 3: ...ons of the rivets to be used are compatible with this tool 7 Check the protection against the ejecting of rivet stem in place and is operative 8 Make certain to stand on a solid or firm location and k...

Page 4: ...he tool by assembling everything back reversely 4 Refer to the supplied parts list to perform the proper maintenance process before using this tool 5 Repeat the same process periodically for regular t...

Page 5: ...ct the air hose 3 Adjusting the jaw s distance Loosen the lock nut with the multi wrench A then loosen the front housing manually 4 Place the riveter horizontally and turn the front housing upward 5 I...

Page 6: ...sseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou des im...

Page 7: ...ils 6 S assurer avant l utilisation que les sp cifications des rivets utilis s sont compatibles cet outil 7 S assurer que la protection contre les clous rompus est bien en place et fonctionnel 8 Il es...

Page 8: ...tant les pi ces d mont es en place 4 Se r f rer l clat des pi ces pour effectuer les bonnes actions de maintenance avant d utiliser cet outil 5 R p ter la proc dure p riodiquement pour une maintenance...

Page 9: ...choire desserrez l crou de serrage l aide de la multicl A et par la suite desserrez la cloche frontale manuellement 4 Placer la riveteuse l horizontale et tourner la cloche frontale vers le haut 5 Ins...

Page 10: ...d erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert we...

Page 11: ...Sie sicher dass f r ausreichenden Schutz gegen herabfallende Sp ne und Partikel w hrend des Betriebs gesorgt ist 8 Sie sollen auf einem festen und sicheren Arbeitsbereich stehen und auf Ihre K rperhal...

Page 12: ...hrter Richtung als beim Demontieren zusammenbauen 4 Anhand der beigef gten St ckliste bei der Lieferung f hren Sie ordnungsgem die Wartung durch bevor Sie das Werkzeug wieder verwenden 5 Die Wartungsa...

Page 13: ...Justierung des Spannbacken L sen Sie die Schrauben Nut anhand des mitgelieferten Schl ssels A dann l sen Sie per Hand den vorderen Teil des Geh uses 4 Drehen Sie die Blindnietpistole horizontal vorw...

Page 14: ...be exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filtro de agua...

Page 15: ...arse sean compatibles con esta herramienta 7 Revise que el protector contra la expulsi n del v stago del remache est en su lugar y funcionando 8 Aseg rese de pararse sobre un lugar s lido o firme y ma...

Page 16: ...samblando todo de vuelta de modo reverso 4 Lea la lista de partes adjunta para realizar un mantenimiento adecuado antes de usar esta herramienta 5 Repetir el mismo proceso peri dicamente para mantenim...

Page 17: ...flojar la tuerca de seguridad con la multi llave A luego aflojar la cubierta frontal de forma manual 4 Posicionar la remachadora horizontalmente y colocar la cubierta frontal hacia arriba 5 Insertar u...

Page 18: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Page 19: ...fica es de material e di metro dos rebites s o compat veis com essa ferramenta 7 Verifique se a prote o contra restos de rebite est montada e em opera o 8 Trabalhe somente sobre um piso ou base sufici...

Page 20: ...o 3 Ao desmontar qualquer parte siga corretamente a ordem inversa para remont la 4 Use a lista de pe as como refer ncia para efetuar a des montagem desse ferramenta pneum tica 5 Fa a a limpeza e lubri...

Page 21: ...t o o gatilho e desconecte a mangueira de ar 3 Ajuste a dist ncia das pin as internas solte a porca de travamento com a chave especial A e manualmente desaperte o alojamento frontal 4 Deite a rebitade...

Page 22: ...22 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4...

Page 23: ...23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 24: ...24 1 2 3 4 5 6...

Page 25: ...25 PA202 312 PA 202 PA 312 1 2 3 4 5 6 7...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...traction Zugkraft Stroke Length Longueur de la course Hubl nge Pression Arbeitsdruck Niveau sonore Schalldruckpegel Niveau de vibration Vibrationsniveau Poids Nettogewicht Tuyau d air Empf Luftschlauc...

Page 31: ...Modelo C digo No Longitud de Golpe Comprimento de curso Presi n de Aire Press o de opera o Peso Neto Peso Manguera de Aire Di metro interno da mangueira Presi n Sonora N vel de ru do Nivel de vibraci...

Page 32: ...tured and tested according to the following standards EN 792 1 EN ISO 15744 EN 28662 1 Declared in Taichung Taiwan Dated 01 01 2010 Jonney Chen Declared by QA Manager Manufacturer Mighty Seven Interna...

Page 33: ...et qu ils ont t fabriqu s et test s selon les standards suivants EN 792 1 EN ISO 15744 EN 28662 1 D clar Taichung Taiwan Date 01 01 2010 Jonney Chen Declared by QA Manager Fabricant Mighty Seven Inte...

Page 34: ...llt wird und nach den folgenden Normen gepr ft wird EN 792 1 EN ISO 15744 EN 28662 1 Erkl rt in Taichung Taiwan Datum 01 01 2010 Jonney Chen Erkl rt von QA Manager Der Hersteller Mighty Seven Internat...

Page 35: ...fabricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN 792 1 EN ISO 15744 EN 28662 1 Declarado en Taichung Taiwan Fecha 01 01 2010 Jonney Chen Declarado por Gerente de Control de Calidad Fabric...

Page 36: ...testado de acordo com a s seguinte s normas EN 792 1 EN ISO 15744 EN 28662 1 Declarada em Taichung Taiwan Datada de 01 01 2010 Jonney Chen Declarada pelo Gerente da Qualidade Fabricante Mighty Seven...

Page 37: ...Taiwan 01 01 2010 Jonney Chen Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang Taichung Hsien 41466 Taiwan www mighty seven com King Tony France 3 Rue des imprimeurs ZI R publiq...

Page 38: ...O 15744 EN 28662 1 Prohl eno v Taichung Taiwan Dne 2010 01 01 Jonney Chen Deklarov no QA Manager Manufacturer Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang Taichung Hsien 414...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Air Hydraulic Riveter ltem No PA 202...

Page 41: ...18C PA 202P18C O Ring 1 19 PA 202P19 Piston Rod 1 20 PA 202P20 Washer 1 NO PART NO DESCRIPTION Q TY 21 PA 202P21 Cap Bolt 1 22 PA 202P22 Bumper Ring 1 22A PA 202T22A Piston Ass y 18 22 ns 1 set 23 PA...

Page 42: ...42 Air Hydraulic Riveter ltem No PA 312...

Page 43: ...Lower 1 18C O Ring 1 19 Piston Rod 1 20 Washer 1 NO PART NO DESCRIPTION Q TY 21 Cap Bolt 1 22 Bumper Ring Rubber 1 22A PA 312T22A Piston Ass y 18 22 ns 1 set 23 PA 312P23 Retaining Ring 1 23A PA 312P2...

Page 44: ...44...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...52...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54...

Page 55: ...55...

Page 56: ...56...

Page 57: ...57...

Page 58: ...58...

Page 59: ...59...

Page 60: ...60...

Page 61: ...61...

Reviews: