background image

9

ENGLISH

Electromagnetic emissions and the radiation of electromagnetic disturbances

This welding equipment for industrial and professional use is in
conformity with the European Standard EN/IEC60974-10. The
purpose of this standard is to prevent the occurrence of situations
where the equipment is disturbed or is itself the source of
disturbance in other electrical equipment or appliances. The arc
radiates disturbances, and therefore, a trouble-free performance
without disturbances or disruption, requires that certain measures
are taken when installing and using the welding equipment. 

The

user must ensure that the operation of the machine does not
occasion disturbances of the above mentioned nature.

The following shall be taken into account in the surrounding area:
1.

Supply and signalling cables in the welding area which are
connected to other electrical equipment.

2.

Radio or television transmitters and receivers.

3.

Computers and any electrical control equipment.

4.

Critical safety equipment e.g. electrically or electronically con-
trolled guards or protective systems.

5.

Users of pacemakers and hearing aids etc.

6.

Equipment used for calibration and measurement.

7.

The time of day that welding and other activities are to be
carried out.

8.

The structure and use of buildings.

If the welding equipment is used in a domestic establishment it may
be necessary to take special and additional precautions in order to
prevent problems of emission (e.g. information of temporary
welding work).

Methods of reducing electromagnetic emissions:
1.

Avoid using equipment which is able to be disturbed.

2.

Use short welding cables.

3.

Place the positive and the negative cables close together.

4.

Place the welding cables at or close to floor level.

5.

Remove signalling cables in the welding area from the supply
cables.

6.

Protect signalling cables in the welding area, e.g. with
selective screening.

7.

Use separately-insulated mains supply cables for sensitive
electronic equipment.

8.

Screening of the entire welding installation may be considered
under special circumstances and for special applications.

WARNING

Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the
equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict
observance of all relevant safety instructions. In particular, your attention is drawn to the following:

Electricity

- The welding equipment must be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified

person.

- Avoid all contact with live components in the welding circuit and with electrodes and wires if you have bare

hands. Always use dry welding gloves without holes.

- Make sure that you are properly and safely earthed (e.g use shoes with rubber sole).
- Use a safe and stable working position (e.g. avoid any risk of accidents by falling).
- Make sure that the welding equipment is correctly maintained. In the case of damaged cables or insulation work

must be stopped immediately in order to carry out repairs.

- Repairs and maintenance of the equipment must be carried out by a properly trained and qualified person.

Light and heat emissions

- Protect the eyes as even a short-term exposure can cause lasting damage to the eyes. Use a welding helmet

with suitable radiation protection glass.

- Protect the body against the light from the arc as the skin can be damaged by welding radiation. Use protective

clothes, covering all parts of the body.

- The place of work should be screened, if possible, and other persons in the area warned against the light from

the arc.

Welding smoke and gases

- The breathing in of the smoke and gases emitted during welding is damaging to health. Make sure that any

exhaust systems are working properly and that there is sufficient ventilation.

Fire hazard

- Radiation and sparks from the arc represent a fire hazard. As a consequence, combustible materials must be

removed from the place of welding.

- Working clothing should also be secure against sparks from the arc (e.g. use a fire-resistant material and watch

out for folds and open pockets).

Noise

- The arc generates surface noise according to welding task. In some cases, use of hearing aids is necessary.

Use of the machine for other purposes than it is designed for (e.g. to unfreeze water pipes) is strongly
deprecrated. If occasion should arise this will be carried out without responsibility on our part.

Read this instruction manual carefully

before the equipment is installed and in operation

Summary of Contents for PILOT 200 HP

Page 1: ...PILOT 200 HP Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Bruksanvisning Käyttöohje Valid from 0404 50113121 ...

Page 2: ...Box 18 Wartung Fehlersuche 20 Garantiebedingungen 20 Ersatzteilliste S INNEHÅLLSFÖRTECKNING Varning Elektromagnetisk störning 21 Allmän beskrivning Anslutning och användning 22 Teknisk data Funktionsbeskrivning 23 Funktionsbeskrivning box 24 Underhåll Felsökning 26 Garantibestämmelser 26 Reservdelslista FIN SISÄLLYSLUETTELO Varoitus Sähkömagneettiset häiriöt 27 Yleistä Kytkentä ja käyttöönotto 28 ...

Page 3: ...anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter Især skal man være op mærksom på følgende Elektrisk stød Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt Stærkstrømsreglementet og Fællesregulativet Undgå berøring af spændingsførende dele i svejsekredsen eller elektroder med bare hænder Brug aldrig de fekte eller fugtige svejsehandsker Isolér dig selv fra jorden og svejseemnet brug f...

Page 4: ...ng efter at kablet er stukket ind i bøsnin gen da stikket ellers kan blive beskadiget på grund af for stor kontaktmodstand Konfigurering Hvis maskinen udstyres med svejsebrænder og svej sekabler der er underdimensioneret i forhold til svej semaskinens specifikationer f eks med hensyn til den tilladelige belastning påtager MIGATRONIC sig intet ansvar for beskadigelse af kabler slanger og eventuelle...

Page 5: ...sklasse IP 23 2 Anvendelsesklasse S Norm EN IEC60974 1 EN IEC60974 10 Dimensioner B H L 15x24x41 cm Vægt 7 7 kg Tallene i parentes angiver MIGATRONICs default fabriksindstilling 1 Maskinen må anvendes udendørs idet den opfylder kravene til beskyttelsesklasse IP23 Dette gælder under forudsætning af at maskinen anbringes på fødderne 2 S Maskinen opfylder de krav der stilles for svejsning i områder m...

Page 6: ... genindkobles Procesvalg mellem TIG og MMA svejsning Når den grønne lampe til ven stre lyser er maskinen indstillet til TIG svejsning Blinkende grøn lampe indikerer at TIG puls er valgt Når den røde lampe til højre lyser er maskinen indstillet til MMA svejsning To takt firetakt omskifter To takt Tryk på knappen således at den røde lampe slukkes Svej seforløbet begynder når bræn dertasten trykkes i...

Page 7: ... dog ikke knappen for TIG tændingsmetode for at afslutte og lukke menuen Maskinen har følgende superbruger parametre A StA Startstrøm TIG B Sto Stopstrøm TIG C US Slope up TIG D LC Grundstrøm TIG puls E Fr Puls frekvens TIG puls F rAt Puls tid TIG puls G Hot Hotstarttid MMA H AC Reset til fabriksindstillinger Startstrøm TIG Indstilles fra 3A til maskinens maks svejsestrøm Hvis der vælges en værdi ...

Page 8: ...gende findes uhensigtsmæssigt Forkert installation Garantien dækker ikke fejl som skyldes forkert installation af produktet eksempelvis tilslutning til forkert netspænding Forkert eller unormal anvendelse Garantien dækker ikke ved anvendelse af produktet til andre formål end hvad det er beregnet til Hvis produktet anvendes i mere end otte timer dagligt vil fejl der kan føres tilbage til denne inte...

Page 9: ...o the user people working nearby and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly Therefore the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions In particular your attention is drawn to the following Electricity The welding equipment must be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified person Avoid ...

Page 10: ...t the welding cables to the front of the machine Please note that the plug must be turned 45 degrees after insertion into the socket otherwise the plug can be damaged due to excessive contact re sistance Configuration MIGATRONIC disclaims all responsibility for damaged cables and other damages related to welding with under sized welding torch and welding cables measured by welding specifications e...

Page 11: ...ation class S Standards EN IEC60974 1 EN IEC60974 10 Dimensions W H L 15x24x41 cm Weight 7 7 kg The numbers in brackets indicate the original MIGATRONIC setting 1 The machine is designed for outdoor applications as it meets the demands of protection class IP23 However it is a condition that the machine is placed in an upright position 2 S The machine meets the standards which are demanded of machi...

Page 12: ...re it can cause any danger when the machine automatically starts welding again Selection of process TIG or MMA welding TIG welding has been selected when the green LED to the left is alight TIG pulse has been selected if the lamp flashes on and off MMA welding has been selected when the red LED to the right is alight Function switch 2 times or 4 times 2 times The red LED is turned off by pressing ...

Page 13: ...ion method will close the menu The machine has the following advanced functions A StA Start amp TIG B Sto Stop amp TIG C US Slope up TIG D LC Base current TIG pulse E Fr Pulse frequency TIG pulse F rAt Pulse time TIG puls G Hot Hot start time MMA H AC Reset of all settings Start amp TIG Is adjusted from 3 A to the maximum welding current If the selected start amp is lower than 3 A the start amp wi...

Page 14: ...e thought as being inconvenient Incorrect installation The warranty does not cover defects due to incorrect installation of the product e g connection to the wrong mains voltage Incorrect or abnormal use of the product The warranty does not cover use of the product for other purposes than it has been designed for If the product is used for more than 8 hours daily the warranty does not cover defect...

Page 15: ...benutzt werden Bitte insbesondere folgendes beobachten Elektrizität Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren Jeglichen Kontakt mit stromführenden Teilen im Schweißkreis oder in Elektroden mit bloßen Händen ver meiden Nie defekte oder feuchte Schweißerhandschuhe anwenden Eine gute Erdverbindung sichern z B Schuhe mit Gummisohlen anwenden Eine sichere Arbeitsstellung anwenden z B Fallunhälle v...

Page 16: ...derseite der Anlage angeschlossen werden Bitte achten Sie dar auf daß der Stecker etwa eine Viertel Umdrehung gedreht werden muß nachdem das Kabel in die Buchse gesteckt worden ist Der Stecker würde sonst aufgrund eines zu hohen Übergangswiderstandes be schädigt werden Konfiguration Bitte beachten Sie bei der Konfiguration der Schweiß maschine daß die Schweißkabel und Schweiß brenner der technisch...

Page 17: ...Normen EN IEC60974 1 EN IEC60974 10 Maße B H L 15x24x41 cm Gewicht 7 7 kg Der eingeklammerte Strom gibt Die MIGATRONIC Originaleinstellung an 1 Die Maschine ist für die Anwendung im Freien vorgesehen da sie die Ansprüche an die Schutzklasse IP 23 erfüllt Dies gilt jedoch nur unter der Voraussetzung daß sich die Maschine in waagrechter Position befindet 2 S Erfüllt die Anforderungen an Geräte zur A...

Page 18: ... daß WIG Schweißen ist gewählt Die Maschine ist für MMA Schweißen eingestellt wenn die rechte rote Lichtdiode erlischt Die Funktionstaste Zwei Takte Den Knopf drücken somit die rote Lichtdiode ab schaltet Der Schweißbetrieb wird durch Drücken des Brennerschaltknopfes in Gang gesetzt und dauert solange an bis der Knopf wieder losgelassen wird Danach folgt die Stromabsenkung und Gasnachströmung Die ...

Page 19: ...pstrom WIG C US Stromanstieg WIG D LC Basisstrom WIG Puls E Fr Pulsfrequenz WIG Puls F rAt Pulszeit WIG Puls G Hot Hotstartzeit MMA H AC Reset zu allen Originaleinstellungen Startstrom WIG Wird ab 3A bis max Schweißstrom eingestellt Der Startstrom ist 50 des eingestellten Schweißstroms wenn der Wert kleiner als 3A ist Wenn der Wert größer als max Schweißstrom ist ist der Startstrom wie der eingest...

Page 20: ... sind in der Garantie nicht eingeschlossen Falsche Installation Fehler die falscher Installation des Produkts zuzuschreiben sind z B Anschluß an falsche Netzspannung sind in die Ga rantie nicht eingeschlossen Unkorrekte oder unnormale Anwendung Anwendung des Produkts für andere Zwecke als vorgesehen ist in die Garantie nicht eingeschlossen Wenn das Produkt täglich mehr als 8 Stunden angwendet wird...

Page 21: ...ändas under iakttagande av relevanta säkerhetsföreskrifter Var särskilt uppmärksam på följande Elektrisk störning Svetsutrustningen skall installeras föreskriftsmässigt Starkströmsreglementet och EU normer Undvik beröring av spänningsförande delar i svetskretsen eller elektroder med bara händer Använd aldrig defek ta eller fuktiga svetshandskar Isolera dig själv från jord och svetsobjektet använd ...

Page 22: ...n skall vridas cirka ett kvarts varv efter att kabeln har stoppats in i bussnin gen då kontakten annars kan skadas på grund av för stort kontaktmotstånd Konfigurering Om maskinen utrustas med svetsbrännare och svets kablar som är underdimensionerade i förhållande till svetsmaskinens specifikationer t ex med hänsyn till den tillåtna belastningen påtager MIGATRONIC sig inget ansvar för skador på kab...

Page 23: ... 0 sek 1 Skyddsklass IP 23 2 Användningsklass S Norm EN IEC60974 1 EN IEC60974 10 Dimensioner B H L 15x24x41 cm Vikt 7 7 kg Talen i parenteserna anger MIGATRONICs default fabriksinställning 1 Maskinen kan användas utomhus då den uppfyller kraven i skyddsklass IP23 Detta gäller under förutsättning av att maski nen står upprätt 2 S Maskinen uppfyller de krav som ställs för svetsning i områ den med ö...

Page 24: ...opplas Processval mellan TIG och MMA svetsning När den gröna lampan till vän ster lyser är maskinen inställd för TIG svetsning Blinkande grön lampa indikerar att TIG puls är vald När den rö da lampan till höger lyser är maskinen inställd för MMA svetsning Två takt fyrtakt växlare Två takt Tryck på knappen såle des att den röda lampan slocknar Svetsförloppet startar när brän naravtryckaren trycks i...

Page 25: ...ndingsmetod för att avsluta och stänga me nyn Maskinen har följande superanvändar parametrar A StA Startström TIG B Sto Stopström TIG C US Slope up TIG D LC Grundström TIG puls E Fr Puls frekvens TIG puls F rAt Puls tid TIG puls G Hot Hotstarttid MMA H AC Reset til fabriksinställningar Startström TIG Inställs från 3A till maskinens max svetsström Om man väljer ett värde som är mindre än 3A kommer ...

Page 26: ... hos produkten som efterföljande finnes otillbörliga Felaktig installation Garantin täcker ej fel som orsakats av felaktig installation av produkten exempelvis anslutning till fel nätspänning Felaktig eller onormal användning Garantin gäller ej vid användning av produkten till annat än damål än vad den är avsedd för Om produkten används i mer än åtta timmar dagligen kommer fel som kan härröras til...

Page 27: ...in Tästä syystä laitetta käy tettäessä on aina ehdottomasti noudatettava laitteen turvallisuusohjeita Erityisesti tulee kiinnittää huomiota seuraaviin seikkoihin Sähkö Hitsauslaitteet on asennettava voimassaolevien turvallisuusmääräysten mukaisesti ja asennuksen saa suorittaa ainoastaan pätevä ja ammattitaitoinen henkilö Vältä kosketusta paljain käsin hitsauskytkennän jännitteisiin osiin elektrode...

Page 28: ...tke hitsauskaapelit koneen etupuolelle Huomaa että pistoketta on kierrettävä 45 astetta sen jälkeen kun se on työnnettu pistorasiaan sillä muuten pistoke saattaa vahingoittua liiallisen kosketusvastuksen takia Kokoonpano Valmistaja MIGATRONIC ei vastaa vioittuneista kaapeleista muista vahingoista tai välillisistä vahin goista mikäli hitsattaessa on käytetty hitsauskoneen teknisiin tietoihin verrat...

Page 29: ...lanssi 20 80 20 Hot start puikkohitsaus virta 20 0 0 5 0 sek 0 sek 1 Suojausluokka IP 23 2 Käyttöluokka S Standardit EN IEC60974 1 EN IEC60974 10 Mitat L K P 15x24x41 cm Paino 7 7 kg Sulkeissa MIGATRONICin allkuperäiset arvot 1 Kone täyttää suojausluokka IP23 n vaatimukset ja on tarkoitettu ulkokäyttöön Ehtona kuitenkin on että kone on pidettävä vaaka asennossa 2 S Kone on niiden standardien mukai...

Page 30: ...stauon jälkeen Prosessin valinta TIG tai puikkohitsaus Vasemmalla oleva LED valo palaa TIG hitsauksen ollessa valittuna Jos valo vilkkuu va littuna on TIG hitsaus pulssilla Oikealla oleva pu nainen LED palaa kun valittuna on puikkohitsaus Toimintokytkin 2 tahti tai 4 tahti 2 tahti Punainen LED sammute taan näppäimestä painamalla Hit saus aloitetaan hitsauspolttimen liipaisinta paina malla Hitsaus ...

Page 31: ... valintanäppäintä Koneessa on seuraavat erityistoiminnot A StA Lähtövirta TIG B Sto Loppuvirta TIG C US Virrannousuaika TIG D LC Perusvirta TIG pulssi E Fr Pulssin taajuus TIG pulssi F rAt Pulssiaika TIG pulssi G Hot Hot start aika puikkohitsaus H AC Kaikkien arvojen nollaus Lähtövirta TIG Säädetään 3 ampeerista maksimihitsausvirtaan Mi käli valittu lähtövirta on alempi kuin 3 A lähtövirta on 50 h...

Page 32: ...en virheellisestä asennuksesta kuten esimerkiksi liittäminen väärään verkko jännitteeseen Tuotteen virheellinen tai poikkeava käyttö Takuu ei kata vaurioita jotka ovat syntyneet muussa kuin tuotteelle tarkoitetussa käytössä Mikäli konetta käytetään enemmän kuin 8 tuntia vuorokaudessa takuu ei kata ko neelle tästä kiihkeästä työrytmistä aiheutuneita vaurioita Puutteellinen huolto Takuu raukeaa mikä...

Page 33: ...33 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange PILOT 200 HP ...

Page 34: ...rtilslutning Female socket 7 pins Vielfachstecker 7 polig Embase femelle 7 cts 8 82041010 Hovedprint Main PCB Hauptprint Bloc primaire 9 82041001 Ventilator 12 V Fan 12V Lüfter 12 V Ventilateur 12V 11 82041015 Frontpanel Front plate Frontplatte Façade autocollante 12 82041012 Styreboks Control unit Kontrolleinheit Platine face avant 18 82041011 CPU print UC PCB Platine Platine UC 82041004 Thermist...

Page 35: ......

Page 36: ... Activités U I S 2 rue d Yvours F 69540 Irigny Tél 33 478 50 6511 Télécopie 33 478 50 1164 Hungary MIGATRONIC KFT Szent Miklos u 17 a H 6000 Kecskemét Tel 36 76 48 14 12 Fax 36 76 48 14 12 Italia MIGATRONIC s r l Via Marconi 6 D I 23871 Lomagna LC Italy Tel 39 039 92 78 093 Telefax 39 039 92 78 094 Nederland MIGATRONIC NEDERLANDS B V Hallenweg 34 NL 5680 AK Best Tel 31 499 37 50 00 Telefax 31 499 ...

Reviews: