background image

Umbau- und Montageanweisung

M.-Nr. 09469886

42 von 83

Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.

26.02.2021

Tapaturman vaara asennustöiden yhteydessä

VAARA

Sähköiskuvaara. Sähköä johtavien osien aiheuttama vaara.

A

Kone on irrotettava sähköverkosta aina ennen huolto- ja asennustöiden aloittamista.

VAARA

Tapaturman vaara

A

Asenna jalusta vain sellaisiin pesukoneisiin ja kuivausrumpuihin, joita ei ole vielä asennettu paikalleen. Tarkista
koneiden asennuksen purkamisohjeet niiden omista käyttöohjeista.

A

Varmista, ettei työskentelypaikan läheisyydessä oleskele asennustöiden aikana lapsia tai eläimiä.

A

Huolehdi siitä, etteivät lapset mene laatikkoon.

VAARA

Puristuksiin jäämisen vaara

A

Käytä liukumattomia käsineitä ja turvajalkineita.

A

Varmista ehdottomasti, ettei kehosi osia, varsinkaan käsiä tai jalkoja jää puristuksiin asennettavien koneiden alle
tai niiden väliin.

VAARA

Loukkaantumisen vaara, erityisesti selkärankavamman vaara, sillä kone täytyy kääntää kyljelleen asennusta

varten.

A

Koneet ovat painavia. Älä yritä nostaa niitä yksin, jos voimasi eivät riitä siihen. Tarkista koneiden nettopaino niiden
omista käyttöohjeista.

Väärästä asennuksesta johtuva tapaturman vaara

VAROITUS

Kaatuvan koneen aiheuttama onnettomuusvaara.

A

Käytä tätä jalustaa vain Miele-koneiden kanssa.

A

Älä käytä tätä jalustaa kalusteisiin integroitavien koneiden tai pesutornien kanssa.

A

Ruuvaa pesukone aina kiinni jalustaan.

A

Jos asennat useita jalustoja rinnakkain, liitä ne toisiinsa liitoskappaleiden avulla.

A

Jos asennat koneen erillisenä, kiinnitä jalusta lattiaan mukana toimitetun asennussarjan M.-Nr. 06593051 avulla.

A

Kiinnitä vähintään kaksi jalustan jalkaa, joista vähintään yksi takajalka, lattiaan. Asennuksesta tulee tukevin, kun
kiinnität lattiaan ristikkäiset jalat.

Jalustan laatikossa säilytettävien vääränlaisten aineiden aiheuttama vaara

VAARA

A

Älä säilytä syttyviä aineita jalustan laatikossa.

HUOMAUTUS

Puiset osat voivat turvota ja/tai vääntyä.

A

Älä säilytä laatikossa märkiä tai kosteita esineitä.

Summary of Contents for WTS510/APCL041

Page 1: ...s Zócalo con cajón para lavadoras y secadoras WTS 510 APCL 041 fi Laatikollinen jalusta pesukoneisiin ja kuivausrumpuihin WTS510 APCL041 fr Socle avec tiroir pour les lave linge et sèche linge WTS510 APCL041 hr Podnožje s ladicom za perilice za rublje i sušilice WTS510 APCL041 it Base con cassetto per lavatrice ed asciugatrice WTS510 APCL041 nl Sokkel met lade voor was en droogautomaten WTS510 APC...

Page 2: ...Umbau und Montageanweisung M Nr 09469886 2 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 2 ...

Page 3: ...Umbau und Montageanweisung M Nr 09469886 3 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 3 ...

Page 4: ...u und Montageanweisung M Nr 09469886 4 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 A A B 4x 4x 4 ...

Page 5: ...Umbau und Montageanweisung M Nr 09469886 5 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 5 ...

Page 6: ...Umbau und Montageanweisung M Nr 09469886 6 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 6 ...

Page 7: ...au und Montageanweisung M Nr 09469886 7 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 2 1 3 2 0 7 ...

Page 8: ...Umbau und Montageanweisung M Nr 09469886 8 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 1 2 8 ...

Page 9: ...bau und Montageanweisung M Nr 09469886 9 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 1 9 1 10 ...

Page 10: ...bau und Montageanweisung M Nr 09469886 10 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 1 11 12 ...

Page 11: ...mbau und Montageanweisung M Nr 09469886 11 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 A B 13 ...

Page 12: ...Umbau und Montageanweisung M Nr 09469886 12 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 14 ...

Page 13: ...Umbau und Montageanweisung M Nr 09469886 13 von 83 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 26 02 2021 15 ...

Page 14: ...lüssel 18 mm oder Rohrzange für Gewindebolzen vierkant und Trocknerfüße Schraubendreher Torx T20 für Rückwand Innensechskantschlüssel 5 mm nur für Trockner Schraubendreher Torx T30 für Schrauben am Exzenter nur für Trockner Verletzungsgefahr bei der Montage GEFAHR Stromschlaggefahr Gefahr durch spannungsführende Teile A Vor Wartungs und Instandsetzungsarbeiten am Gerät das Gerät vom Stromnetz tren...

Page 15: ...e diagonale Bodenbefestigung ist optimal Gefahren durch ungeeignete Materialien im Schubkasten des Sockels GEFAHR A Keine brennbaren Stoffe im Schubkasten aufbewahren HINWEIS Holzteile können aufquellen und oder sich verziehen A Keine nassen oder feuchten Gegenstände im Schubkasten aufbewahren Sockel montieren Schubkasten aus dem Sockel herausnehmen A Schubkasten bis zum Anschlag herausziehen sieh...

Page 16: ...chmaschine links und Trockner rechts siehe Abb 10 A Gewindebolzen mit einer Rohrzange im Sockel festhalten und alle Sockelfüße lösen A 2 Sockelfüße links oder rechts je nach Aufstellsituation abschrauben siehe Abb 9 oder Abb 10 A Unterlegscheibe an Bodenwanne anlegen siehe Abb 9 oder Abb 10 A Verbindungsstück 1 an Unterlegscheibe anlegen siehe Abb 9 oder Abb 10 A Die 2 Sockelfüße wieder anschraube...

Page 17: ... siehe Abb 13 Um die Höhe einzustellen an beiden Zargen das Rad drehen B Wenn die passende Höhe erreicht ist Abdeckkappen wieder anbringen A Neigung der Frontblende ausrichten Um die Neigung einzustellen an der Relingstange drehen siehe Abb 14 A Schubkasten schließen Bei Geräteaufstellung nebeneinander Sockel verbinden A Sockel nebeneinander stellen A Kontermuttern an allen Sockelfüßen lösen A Ver...

Page 18: ... fitting DANGER Risk of electric shock Danger due to live parts A Before any service or repair work is commenced the machine must be disconnected from the mains DANGER Risk of accident A Fitting can only be carried out with the washing machine or tumble dryer not installed For deinstallation see the appropriate operating instructions A Ensure that children or pets cannot access the work area while...

Page 19: ...fully see Fig 2 A Press the spring catches and at the same time lift the drawer upwards see Fig 3 Fitting the plinth under a tumble dryer A Empty the condensate container drawer A Screw the dryer feet in fully with a pipe wrench A Remove the threaded pins from the plinth with a 5 mm Allen key A and dispose of them see Fig 4 A Fit the 10 x 40 mm threaded pins supplied as far as possible into the th...

Page 20: ... or Fig 10 A Screw on the 2 plinth feet but don t secure them with the counter nuts yet NOTE Damage to washing machine and flooring A Drain all water out of the washing machine A Remove the dispenser unit A The washing machine must only be tilted onto its side with the transport struts fitted A The washing machine must be laid on a flat soft underlay e g a carpet A Fit the transport struts if they...

Page 21: ...g 14 A Close the drawer When installing machines next to each other connect the plinths A Place the plinths next to each other A Loosen the counter nuts on all plinth feet A Twist out the connection pieces A Place the connection pieces with their openings on the plinth feet but don t secure them with the counter nuts yet The two connected plinths must align with each other at the front Plinth feet...

Page 22: ... viz návod k obsluze přístroje A Zajistěte aby se během montážních prací do pracovní oblasti nedostaly děti nebo zvířata A Na zásuvku se nesmí postavit osoby NEBEZPEČÍ Nebezpečí přiskřípnutí A Noste protiskluzové rukavice a bezpečnostní obuv A Dbejte na to aby se pod přístroje nebo mezi ně nedostaly části těla zvláště ruce a nohy NEBEZPEČÍ Nebezpečí poranění zvláště poranění páteře protože pro mon...

Page 23: ...těsnicí proužek na vnitřní straně zadní stěny viz obr 6 A Na zadní stěně sušičky uvolněte šrouby na excentrech 1 viz obr 7 Excentry se při uvolnění šroubů mohou snadno přesunout Pro bezpečné umístění musíte excentry opět uvést do výchozí polohy zubová zarážka vlevo dole v úhlu 20 1 viz obr 7 A Pomocí 1 šroubu s čočkovou hlavou CEM 4x10 připevněte zadní stěnu dole na soklu 2 viz obr 7 A Zavěste spo...

Page 24: ...ové svorníky utahujte rovnoměrně tedy střídavě A Kombinaci vztyčte A Podle obrázku umístěte těsnicí proužek na vnitřní straně zadní stěny viz obr 6 A Pomocí 3 šroubů s čočkovou hlavou CEM 4x10 připevněte zadní stěnu na soklu viz obr 12 A Vyrovnejte přístroj a sokl vodováhou A Sklopte spojovací díly na soklu A Zakontrujte nohy soklu A Připevněte sokl na podlaze montážní sadou pro upevnění na podlaz...

Page 25: ...inaci několika soklů dbejte navíc na to aby byly všechny nastavené stejně vysoko A Utáhněte všechny pojistné matice cs da Sokkel med skuffe til vaske og tørremaskiner WTS510 APCL041 Nødvendige dele Antal M nr Betegnelse 1 09322300 Monteringssæt WTS 510 1 11477320 Monteringssæt APCL041 Medfølgende dele Antal M nr Betegnelse 1 Monteringsanvisning 1 Sokkel WTS510 APCL041 1 Bagvæg sokkel 2 Forbindelse...

Page 26: ... mellem produkterne FARE Risiko for at komme til skade især risiko for rygskader da produktet skal lægges ned på siden under monteringen A Vær opmærksom på produkternes vægt i forhold til egen kropsvægt Produktets vægt fremgår af brugsanvisningen Risiko for at komme til skade på grund af forkert montering ADVARSEL Risiko for uheld pga tipning A Anvend kun soklen til Miele produkter A Må ikke anven...

Page 27: ... udgangspositionen Stopper anbragt nederst til venstre i 20 vinkel 1 se ill 7 A Fastgør bagvæggen nederst på soklen med 1 skrue CEM 4x10 2 se ill 7 A Sæt forbindelsesstykker 3 på skruerne på excentrene se ill 7 A Fastgør forbindelsesstykkerne og bagvæggen øverst på soklen 1 med 2 skruer CEM 4x10 se ill 8 A Spænd skruerne på excentrene 2 se ill 8 A Juster maskinen og soklen med et vaterpas A Spænd ...

Page 28: ... Juster maskinen og soklen med et vaterpas A Klap forbindelsesstykkerne på soklen ind A Spænd kontramøtrikken på sokkelbenene A Fastgør soklen til gulvet med monteringssættet til gulvmontering M nr 06593051 BEMÆRK A Fjern transportsikringen Skuffe sættes i A Læg skuffen på udtræksskinnerne og luk den Det skal kunne høres at skuffen falder helt på plads A Kontroller om skuffen er kommet helt på pla...

Page 29: ...ntramøtrikker da el Βάση με συρτάρι για πλυντήρια και στεγνωτήρια WTS510 APCL041 Αναγκαία μέρη Αριθμός Κωδικός προϊόντος Ονομασία 1 09322300 Σετ τοποθέτησης WTS510 1 11477320 Σετ τοποθέτησης APCL041 Περιεχόμενα μέρη Αριθμός Κωδικός προϊόντος Ονομασία 1 Οδηγίες τοποθέτησης 1 Βάση WTS510 APCL041 1 Πίσω τοίχωμα βάσης 2 Συνδετικό τεμάχιο 4 Αποστάτης 3 Βίδα πομπέ CEM 4 x 10 4 Ακέφαλη βίδα M10 x 40 mm 1...

Page 30: ...ύ ιδιαίτερα τραυματισμοί στην σπονδυλική στήλη καθώς η συσκευή πρέπει να γείρει στο πλάι για την τοποθέτηση A Προσέξτε το βάρος της συσκευής σε σχέση με τη σωματική σας δύναμη Στοιχεία βάρους της συσκευής βλ Οδηγίες χρήσης της συσκευής Κίνδυνος τραυματισμού λόγω εσφαλμένης τοποθέτησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ατυχήματος λόγω ανατροπής της συσκευής A Να χρησιμοποιείτε τη βάση αποκλειστικά για συσκευέ...

Page 31: ...σφαλή τοποθέτηση τα έκκεντρα πρέπει να τοποθετηθούν ξανά στην αρχική θέση οδόντωση ασφάλισης κάτω αριστερά σε γωνία 20 1 βλ Εικ 7 A Με 1 βίδα πομπέ CEM 4 x 10 στερεώστε το πίσω τοίχωμα κάτω στη βάση 2 βλ Εικ 7 A Αγκιστρώστε τα συνδετικά τεμάχια 3 στις βίδες στα έκκεντρα βλ Εικ 7 A Με 2 βίδες πομπέ CEM 4 x 10 στερεώστε τα συνδετικά τεμάχια και το πίσω τοίχωμα επάνω στη βάση 1 βλ Εικ 8 A Σφίξτε τις ...

Page 32: ...πομπέ CEM 4 x 10 στερεώστε το πίσω τοίχωμα στη βάση βλ Εικ 12 A Ευθυγραμμίστε τη συσκευή και τη βάση με ένα αλφάδι A Κουμπώστε τα συνδετικά τεμάχια στη βάση A Συγκρατήστε τα ποδαράκια της βάσης A Στερεώστε τη βάση με το σετ τοποθέτησης στερέωσης δαπέδου αρ κατασκ 06593051 πάνω στο δάπεδο ΥΠΟΔΕΙΞΗ A Αφαιρέστε την ασφάλεια μεταφοράς Τοποθέτηση του συρταριού A Τοποθετήστε το συρτάρι πάνω στους οδηγού...

Page 33: ...του η βάση να είναι οριζόντια βλ Εικ 15 A Σε περίπτωση συνδυασμού περισσότερων βάσεων Να προσέξετε επιπλέον ώστε όλες να ρυθμιστούν στο ίδιο ύψος A Σφίξτε όλα τα κόντρα παξιμάδια el en US WTS 510 APCL 041 stand with drawer for washing machines and tumble dryers Parts required Quantity Mat no Designation 1 09322300 WTS 510 install kit 1 11477320 APCL 041 install kit Parts included Quantity Mat no D...

Page 34: ...particularly spinal injuries as the machine must be placed on its side for installation A The relation of the weight of the machine to the physical strength of the technician must be taken into account For machine weight details see the operating instructions Risk of injury due to incorrect installation WARNING Risk of accident if machine tips over A The stand may only be used with Miele machines ...

Page 35: ...ngaging tooth in the bottom left at a 20 angle 1 see Fig 7 A Use 1 CEM 4 x 10 raised head screw to install the rear panel on the stand at the bottom 2 see Fig 7 A Hook the connection pieces 3 onto the screws on the eccentric cams see Fig 7 A Use 2 CEM 4 x 10 raised head screws to install the connection pieces and the rear panel on the stand at the top 1 see Fig 8 A Tighten the screws on the eccent...

Page 36: ...e and stand using a spirit level A Twist in the connection pieces on the stand A Counter the stand feet A Secure the stand to the floor with the floor fastening kit mat no 06593051 NOTE A Remove the shipping struts Drawer installation A Place the drawer on the rails inside the stand and close it The drawer will audibly lock into place A To ensure that the drawer is correctly positioned on the rail...

Page 37: ... cajón para lavadoras y secadoras WTS 510 APCL 041 Piezas necesarias Número Nº de mat Denominación 1 09322300 Juego de montaje WTS 510 1 11477320 Juego de montaje APCL 041 Piezas del suministro Número Nº de mat Denominación 1 Instrucciones de montaje 1 Zócalo WTS 510 APCL 041 1 Zócalo de la pared posterior 2 Pieza de unión 4 Casquillo distanciador 3 Tornillo alomado CEM 4 x 10 4 Tornillos prisione...

Page 38: ...bajo de ellos RIESGO Peligro de sufrir lesiones especialmente en la columna vertebral ya que el aparato debe colocarse en horizontal durante el montaje A Tener en cuenta el peso del aparato en relación a la propia fuerza física Para consultar el peso del aparato véanse las instrucciones de manejo del aparato Peligro de sufrir lesiones por un montaje incorrecto AVISO Peligro de sufrir accidentes po...

Page 39: ...ocar en posición de partida diente de trinquete en la parte inferior izquierda en ángulo de 20º 1 ver fig 7 A Con 1 tornillo de cabeza de lenteja CEM 4 x 10 atornillar la pared posterior en el zócalo abajo 2 ver fig 7 A Colgar las piezas de unión 3 en los tornillos de las excéntricas ver fig 7 A Con 2 tornillos de cabeza de lenteja CEM 4 x 10 atornillar las piezas de unión y fijar la pared posteri...

Page 40: ... fig 6 A Con 3 tornillos de cabeza de lenteja CEM 4 x 10 atornillar la pared posterior en el zócalo ver fig 12 A Equipar el aparato y el zócalo con un nivel de burbuja A Plegar las piezas de unión en el zócalo A Asegurar las patas del zócalo A Fijar el zócalo al suelo con el juego de montaje de fijación al suelo con n º de mat 06593051 ADVERTENCIA A Retirar el seguro de transporte Colocar el cajón...

Page 41: ...a ajustada sea igual en todos A Apretar todas las contratuercas es fi Laatikollinen jalusta pesukoneisiin ja kuivausrumpuihin WTS510 APCL041 Tarvittavat osat Määrä Mat nro Nimitys 1 09322300 Asennussarja WTS510 1 11477320 Asennussarja APCL041 Mukana toimitettavat osat Määrä Mat nro Nimitys 1 Asennusohje 1 Jalusta WTS510 APCL041 1 Jalustan takaseinä 2 Liitoskappale 4 Välikeholkki 3 Kupukantaruuvi C...

Page 42: ...tai niiden väliin VAARA Loukkaantumisen vaara erityisesti selkärankavamman vaara sillä kone täytyy kääntää kyljelleen asennusta varten A Koneet ovat painavia Älä yritä nostaa niitä yksin jos voimasi eivät riitä siihen Tarkista koneiden nettopaino niiden omista käyttöohjeista Väärästä asennuksesta johtuva tapaturman vaara VAROITUS Kaatuvan koneen aiheuttama onnettomuusvaara A Käytä tätä jalustaa va...

Page 43: ...eräseen asentoonsa säppihammas alhaalla vasemmalla 20 kulmassa 1 ks kuva 7 A Kiinnitä jalustan takaseinä alareunasta jalustaan 1 kupukantaruuvilla CEM 4x10 2 ks kuva 7 A Ripusta liitoskappaleet 3 epäkeskojen ruuveihin ks kuva 7 A Kiinnitä liitoskappaleet ja takaseinän yläreuna jalustaan 2 kupukantaruuvilla CEM 4x10 1 ks kuva 8 A Kiristä epäkeskojen 2 ruuvit ks kuva 8 A Suorista kone ja jalusta ves...

Page 44: ...n takaseinä paikalleen 3 kupukantaruuvilla CEM 4x10 ks kuva 12 A Suorista kone ja jalusta vesivaa an avulla A Taita jalustan liitoskappaleet kokoon A Kiristä jalustan jalat vastamuttereilla A Kiinnitä jalusta lattiaan mukana toimitetun asennussarjan M Nr 06593051 avulla HUOMAUTUS A Poista kuljetustuki Laatikon asennus paikalleen A Aseta laatikko kiskoille ja sulje se Laatikko napsahtaa kuuluvasti ...

Page 45: ...nation 1 09322300 Kit de montage WTS 510 1 11477320 Kit de montage APCL041 Pièces fournies Nombre N Mat Dénomination 1 Notice de montage 1 Socle WTS510 APCL041 1 Paroi arrière de socle 2 Pièce de raccordement 4 Douille d écartement 3 Vis à tête bombée CEM 4x10 4 Vis sans tête M10 x 40 mm 10 Bande adhésive pour la paroi arrière 1 06593051 Jeu de montage pour fixation au sol Outils spéciaux Nombre N...

Page 46: ...que de blessure en cas de montage incorrect AVERTISSEMENT Risque d accident provoqué par un appareil qui bascule A N utiliser le socle qu avec les appareils Miele A Ne pas utiliser pour les appareils intégrables et les lave linge en colonne A Visser le lave linge avec le socle A Utiliser les éléments de raccord avec les socles en cas de combinaison de plusieurs socles A En cas de montage unique d ...

Page 47: ... fig 8 A Serrer les vis sur les excentriques 2 voir fig 8 A Ajuster l appareil et le socle avec un niveau A Bloquer les pieds du socle A Fixer le socle au sol avec le jeu de montage de fixation au sol réf 06593051 Monter le socle sous les lave linge Il faut fixer les éléments de raccord sur le socle avant de procéder au montage proprement dit Ils servent à raccorder deux socles ensemble Fixer les ...

Page 48: ...issières Ajuster le panneau de façade La paroi avant de l appareil et le panneau de façade du tiroir doivent être alignés Il est possible que le panneau de façade doive être ajusté après le montage La hauteur et l inclinaison du panneau de façade peuvent être modifiés à cet effet au niveau du tiroir A Ouvrir le tiroir A Ajuster la hauteur du panneau de façade Retirer les capuchons A voir fig 13 To...

Page 49: ...aka za stražnju stjenku 1 06593051 Pribor za pričvršćenje u pod Specijalni alat Broj Kat br Naziv Libela Viljuškasti ključ 18 mm ili kliješta za ciijevi za navojni klin četverokutni i nožice sušilice Odvijač TORX T20 za stražnju stjenku Imbus ključ 5 mm samo za sušilice Odvijač Torx T30 za vijke na ekscentru samo za sušilice Opasnost od ozljeda pri montaži OPASNOST Opasnost od električnog udara Op...

Page 50: ... Kod pojedinačne postave podnožja pričvrstite ih u pod s montažnim kompletom za podno pričvršćenje kat br 06593051 A Kod pričvršćenja na pod minimalno dvije nožice podnožja pričvrstite za pod od kojih barem jedna mora biti stražnja nožica podnožja Dijagonalno pričvršćivanje u pod je optimalno Opasnosti uzrokovane neprikladnim materijalima u ladici podnožja OPASNOST A U ladici nemojte čuvati zapalj...

Page 51: ...ve u slučaju naknadne ugradnje dodatnog elementa a i spojni elementi će na taj način biti sigurno sačuvani Postavljanje sušilice lijevo i perilice za rublje desno pogledajte sl 9 Postavljanje perilice za rublje lijevo i sušilice desno pogledajte sl 10 A Navojni klin pomoću kliješta za cijevi čvrsto držite u podnožju te otpustite sve nožice podnožja A Dvije nožice podnožja lijevo ili desno otpustit...

Page 52: ...A Podešavanje visine prednje maske Skinite pokrove A pogledajte sl 13 Da biste podesili visinu okrećite kotačiće na oba ruba okvira ladice B Kad je postignuta odgovarajuća visina vratite pokrove A Podešavanje nagiba prednje maske Da biste podesili nagib morate okretati navojnu prečku pogledajte sl 14 A Zatvorite ladicu Kod postavljanja uređaja jedan uz drugi povezivanje podnožja A Podnožja postavi...

Page 53: ...zzi eccentrici solo per asciugatrice Pericolo di ferirsi durante il montaggio PERICOLO Pericolo di scossa elettrica Pericolo da componenti sotto tensione A Prima di eseguire i lavori di manutenzione staccare l apparecchio dalla rete elettrica PERICOLO Pericolo di infortunarsi A Montare lo zoccolo solo su lavatrici e asciugatrici non installate Per la disinstallazione v istruzioni d uso apparecchi ...

Page 54: ...neamente estrarre il cassetto verso l alto v imm 3 Montare lo zoccolo sotto l asciugatrice A Vuotare il contenitore acqua di condensa A Servendosi di una tenaglia avvitare completamente i piedini dell asciugatrice A Con una brugola da 5 mm svitare i perni dallo zoccolo A ed eliminarli v imm 4 A Avvitare il perno filettato da 10 x 40 mm in dotazione fino alla battuta d arresto nel perno filettato g...

Page 55: ...non fissarli ancora con il controdado AVVISO Danni alla lavatrice e al pavimento A Scaricare l acqua dalla lavatrice A Estrarre l unità di dosaggio A Posizionare la lavatrice di lato esclusivamente con la sicurezza trasporto montata A Posizionare la lavatrice su una superficie piana e morbida ad es un tappeto A Montare la sicurezza trasporto se fosse stata estratta v istruzioni d uso apparecchio A...

Page 56: ...e ruotare la barra del parapetto v imm 14 A Chiudere il cassetto Nel caso di posizionamento degli apparecchi uno vicino all altro collegare gli zoccoli A Posizionare gli zoccoli vicini A Rimuovere i controdadi da tutti i piedini zoccolo A Aprire i connettori A Posizionare i connettori con l apertura intorno al piede zoccolo ma non fissarli ancora con il controdado I due zoccoli collegati devono es...

Page 57: ...e schok Onderdelen kunnen onder spanning staan A Voordat u onderhouds en reparatiewerkzaamheden aan het apparaat uitvoert dient u het apparaat spanningsvrij te maken GEVAAR Gevaarlijk A Monteer de sokkel alleen op was en droogautomaten die niet geïnstalleerd zijn Voor de de installatie zie de gebruiksaanwijzing van het apparaat A Zorg ervoor dat tijdens de montagewerkzaamheden geen kinderen of die...

Page 58: ...lt zie afb 2 A Druk de klikverbindingen in trek gelijktijdig de lade omhoog en verwijder deze zie afb 3 De sokkel onder de droger monteren A Maak het condenswaterreservoir leeg A Draai de voeten van de droger met een pijptang helemaal naar binnen A Draai de stiften met schroefdraad met een 5 mm inbussleutel uit de sokkel A en gooi ze weg zie afb 4 A Draai de meegeleverde stift met schroefdraad van...

Page 59: ... Schroef de 2 voeten weer aan de sokkel maar zet ze nog niet met de contramoer vast LET OP Schade aan de wasautomaat en aan de vloerbedekking A Laat het water uit de wasautomaat lopen A Verwijder de doseereenheid A Leg de wasautomaat uitsluitend met ingebouwde transportbeveiliging op de zijkant A Leg de wasautomaat op een vlakke zachte ondergrond bijv tapijt A Bouw de transportbeveiliging in als d...

Page 60: ...aan de relingstang zie afb 14 A Sluit de lade Als de apparaten naast elkaar geplaatst worden sokkels verbinden A Zet de sokkels naast elkaar A Draai de contramoeren van alle sokkelvoeten los A Klap de verbindingsstukken uit A Leg de verbindingsstukken met de opening om de sokkelvoet maar zet ze nog niet met de contramoer vast De beide verbonden sokkels moeten met elkaar op één lijn staan Sokkelvoe...

Page 61: ...e maskinens bruksanvisning A Sørg for at ingen personer eller dyr kan komme inn i arbeidsområdet mens monteringsarbeidet pågår A Ingen personer må stå på skuffen FARE Klemfare A Bruk sklisikre hansker og vernesko A Pass på at ingen kroppsdel spesielt hender og føtter kommer under eller mellom maskinene FARE Fare for personskade særlig skader på ryggraden da maskinen for montasje må legges på siden...

Page 62: ...6 A Løsne skruene på eksenterskiven 1 på tørketrommelens bakvegg se Fig 7 Eksenterskiven kan lett forskyve seg når skruene løsnes For å oppnå en sikker installasjon må eksenterskiven bringes tilbake til utgangsposisjonen Sett låsetannen nederst til venstre i 20 vinkel 1 se Fig 7 A Fest bakveggen til sokkelen 2 nede med 1 linseskrue CEM 4x10 se Fig 7 A Sett forbindelsesstykkene 3 på skruene på ekse...

Page 63: ...t det vil si vekselvis A Rett opp kombinasjonen A Plasser klebebåndene på innsiden av bakveggen i samsvar med Fig se Fig 6 A Fest bakveggen med 3 linseskruer CEM 4x10 til sokkelen se Fig 12 A Juster maskin og sokkel med et vaterpass A Slå inn forbindelsesstykkene på sokkelen A Sikre sokkelføttene A Fest sokkelen til gulvet med monteringssett for gulvfeste M nr 06593051 NB A Fjern transportsikringe...

Page 64: ...ed én eller flere sokler Pass ekstra godt på at alle blir stilt inn like høyt A Trekk til alle låsemutre no pl Cokół z szufladą do pralek i suszarek WTS510 APCL041 Potrzebne elementy Ilość Nr mat Oznaczenie 1 09322300 Zestaw montażowy WTS510 1 11477320 Zestaw montażowy APCL041 Dołączone elementy Ilość Nr mat Oznaczenie 1 Instrukcja montażu 1 Cokół WTS510 APCL041 1 Ścianka tylna cokołu 2 Złączka 4 ...

Page 65: ...WO Niebezpieczeństwo zranień zwłaszcza obrażeń kręgosłupa ponieważ w celu wykonania montażu należy położyć urządzenie na boku A Wziąć pod uwagę ciężar urządzeń w stosunku do własnej siły fizycznej Informacje dot ciężaru urządzenia patrz instrukcja obsługi urządzenia Niebezpieczeństwo zranienia spowodowane nieprawidłowym montażem OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wypadku w wyniku przewrócenia się urząd...

Page 66: ...ycji wyjściowej wypust blokujący na dole po lewej stronie pod kątem 20 1 patrz rys 7 A Przymocować ściankę tylną do dolnej części cokołu 2 za pomocą 1 śruby soczewkowej CEM 4 x 10 patrz rys 7 A Zawiesić złączki 3 na śrubach mimośrodów patrz rys 7 A Przymocować złączki i ściankę tylną do górnej części cokołu 1 za pomocą 2 śrub soczewkowych CEM 4 x 10 patrz rys 8 A Dokręcić śruby na mimośrodach 2 pa...

Page 67: ... do cokołu za pomocą 3 śrub soczewkowych CEM 4 x 10 patrz rys 12 A Wyrównać urządzenie i cokół za pomocą poziomnicy A Złożyć złączki na cokole A Zakontrować nóżki cokołu A Przymocować cokół do podłoża za pomocą zestawu montażowego M Nr 06593051 WSKAZÓWKA A Usunąć zabezpieczenie transportowe Wkładanie szuflady A Umieścić szufladę na prowadnicach i ją zamknąć Szuflada zatrzaśnie się w słyszalny spos...

Page 68: ...com gaveta para máquinas de lavar e secar roupa WTS510 APCL041 Peças necessárias Quanti dade N º de material Denominação 1 09322300 Conjunto de montagem para WTS510 1 11477320 Conjunto de montagem APCL041 Peças recebidas Quanti dade N º de material Denominação 1 Instruções de montagem 1 Sapata para WTS510 APCL041 1 Painel posterior da sapata 2 Conector 4 Tubo distanciador 3 Parafuso de cabeça esca...

Page 69: ... ou entre eles PERIGO Risco de lesões especialmente lesões na coluna vertebral porque o aparelho deve ser colocado de lado para instalação A Prestar atenção ao peso dos aparelhos em relação à força física própria da pessoa Consultar a indicação de peso nas instruções de utilização do aparelho Risco de lesões devido a montagem incorrecta AVISO Perigo de acidentes devido à queda de um aparelho A Uti...

Page 70: ...ão segura os excêntricos devem ser novamente colocados na posição inicial dente de retenção inferior esquerdo a um ângulo de 20 1 ver a fig 7 A Fixar o painel posterior ao rodapé com 1 parafuso de cabeça escareada CEM 4x10 2 ver a fig 7 A Encaixar os conetores 3 nos parafusos no excêntrico ver a fig 7 A Fixar os conetores e o painel posterior em cima ao rodapé 1 com 2 parafusos de cabeça escareada...

Page 71: ...edação de acordo com a figura no interior do painel posterior ver a fig 6 A Fixar o painel posterior ao rodapé com 3 parafusos de cabeça escareada CEM 4x10 ver a fig 12 A Alinhar o aparelho e o rodapé com um nível de bolha de ar A Encaixar os conectores para dentro no rodapé A Fixar os pés do rodapé A Fixar o rodapé ao solo utilizando o conjunto de montagem para fixação ao solo com n º de mat 0659...

Page 72: ...dos estão ajustados à mesma altura A Apertar todas as contraporcas pt ru Цоколь с выдвижным ящиком для стиральных и сушильных машин WTS510 APCL041 Необходимые детали Кол во Мат Название 1 09322300 Монтажный комплект WTS510 1 11477320 Монтажный комплект APCL041 Входящие в состав детали Кол во Мат Название 1 Инструкция по монтажу 1 Цоколь WTS510 APCL041 1 Задняя стенка цоколя 2 Соединительный элемен...

Page 73: ...ность получения повреждений особенно травмы позвоночника так как в ходе монтажа необходимо положить стиральную или сушильную машину на бок A Оценивать вес прибора в соответствие со своими физическими силами Данные по весу прибора см инструкцию по эксплуатации Опасность получения травм из за неправильного монтажа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность возникновения несчастных случаев из за опрокидывания прибора ...

Page 74: ...вести эксцентрики в изначальную позицию фиксатор снизу слева в положении 20 1 см рис 7 A С помощью 1 винта со сферо цилиндрической головкой CEM 4x10 закрепить заднюю стенку цоколя снизу на цоколе 2 см рис 7 A Зацепить соединительные элементы 3 за винты эксцентриков см рис 7 A С помощью 2 винтов со сферо цилиндрической головкой CEM 4x10 привинтить соединительные элементы и заднюю стенку цоколя свер...

Page 75: ...у к внутренней стороне задней стенки цоколя см рис 6 A С помощью 3 винтов со сферо цилиндрической головкой CEM 4x10 привинтить заднюю стенку цоколя к цоколю см рис 12 A Установить прибор и цоколь по уровню A Задвинуть соединительные элементы на цоколе A Законтрить ножки цоколя A Закрепить цоколь на полу при помощи монтажного комплекта мат 06593051 УКАЗАНИЕ A Удалить транспортировочное крепление Ус...

Page 76: ...ьно см рис 15 A В случае комбинации из нескольких цоколей дополнительно следить за тем чтобы все цоколи были выровнены по высоте A Затянуть все контргайки ru sl Podnožje s predalom za pralne in sušilne stroje WTS 510 APCL 041 Potrebni deli Število Št mat Ime 1 09322300 Montažni komplet WTS 510 1 11477320 Montažni komplet APCL 041 Vključeni deli Število Št mat Ime 1 Navodila za montažo 1 Podnožje W...

Page 77: ...ben del telesa zlasti roke in noge NEVARNOST Nevarnost poškodbe zlasti poškodbe hrbtenice stroj je treba za montažo položiti na stran A Upoštevajte težo stroja glede na svojo telesno moč Za podatke o teži stroja glejte navodila za uporabo stroja Nevarnost poškodbe zaradi napačne montaže OPOZORILO Nevarnost nesreče zaradi prevrnjenega stroja A Podnožje lahko uporabite izključno za Mielejeve aparate...

Page 78: ...ev varna morate ekscentra vrniti v izhodiščni položaj zob spodaj levo pod kotom 20 1 glejte sliko 7 A Z enim vijakom z lečasto glavo CEM 4 x 10 pritrdite hrbtno steno spodaj na podnožje 2 glejte sliko 7 A Spojna kosa 3 obesite na vijaka na ekscentrih glejte sliko 7 A Z dvema vijakoma z lečasto glavo CEM 4 x 10 pritrdite spojna kosa in hrbtno steno zgoraj na podnožje 2 glejte sliko 8 A Privijte vij...

Page 79: ... S tremi vijaki z lečasto glavo CEM 4 x 10 pritrdite hrbtno steno na podnožje glejte sliko 12 A Položaj stroja in podnožja uravnajte z vodno tehtnico A Spojne kose sklopite na podnožje A Fiksirajte noge podnožja A Podnožje pritrdite na tla z montažnim kompletom za pritrditev na tla mat št 06593051 NAPOTEK A Odstranite transportno varovalo Vstavljanje predala A Predal položite na izvlečna vodila in...

Page 80: ...ite na to da so vsa nastavljena na enako višino A Privijte vse protimatice sl sv Sockel med utdragslåda för tvättmaskiner och torktumlare WTS510 APCL041 Nödvändiga delar Antal M nr Benämning 1 09322300 Monteringssats WTS510 1 11477320 Monteringssats APCL041 Innehållande delar Antal M nr Benämning 1 Monteringsanvisning 1 Sockel WTS510 APCL041 1 Bakre vägg sockel 2 Förbindelsedel 4 Distanshylsa 3 Sk...

Page 81: ...sidan för monteringen A Tänk på maskinernas vikt i förhållande till din egen kroppsliga styrka Se produktbruksanvisningen för maskinens viktangivelse Risk för skador genom felaktig montering VARNING Risk för olyckor genom att maskinen välter A Använd sockeln endast för Miele produkter A Används inte för integrerbara maskiner och tvätt tork pelare A Skruva fast tvättmaskinen med sockeln A Vid kombi...

Page 82: ... skruvar med runt huvud CEM 4 x 10 se bild 8 A Dra åt skruvarna på excentrarna 2 se bild 8 A Rikta maskinen och sockeln med ett vattenpass A Dra åt sockelfötterna A Fäst sockeln med monteringssatsen golvförankring mat nr 06593051 mot golvet Montera sockeln under tvättmaskinen Innan monteringen fästs adaptrarna på sockeln De används för att förbinda två socklar säkert med varandra Fäst adaptrarna ä...

Page 83: ...kenorna öppna utdragslådan igen och slå igen den lätt Rikta frontpanelen Framsidan på maskinen och utdragslådans frontpanel måste ligga i linje med varandra Efter montering kan det vara nödvändigt att rikta frontpanelen På utdragslådan kan höjd och lutning på frontpanelen ställas in A Öppna utdragslådan A Ställa in frontpanelens höjd Ta av täckskyddet A se bild 13 För att ställa in höjden vrid hju...

Reviews: