background image

TK 111

de

Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb

cs

Návod k obsluze pro koš do sušičky

da

Brugsanvisning til tørretumbler indsatsen

el

Οδηγίες χρήσης για το ειδικ καλάθι στεγνώματος

en

Operating instructions for the drying basket

es

Instrucciones de manejo para el cesto para secar

fi

Kuivauskorin käyttöohje

fr

Mode d'emploi du panier de séchage

hr

Upute za uporabu košare za sušilicu

hu

Szárítókosár használati utasítás

it

Istruzioni d'uso cesto accessorio per asciugabiancheria

nl

Gebruiksaanwijzing voor het droogrek

no

Bruksanvisning for kurv til tørketrommel

pl

Instrukcja użytkowania kosza suszarniczego

pt

Instruções de utilização - Cesto de secagem

ru

Инструкция по эксплуатации корзины для сушки

sl

Navodila za uporabo košare za sušilni stroj

sv

Bruksanvisning för torkningskorg

tr

Kurutma Sepeti Kullanma Kılavuzu

M.-Nr. 06 796 040

Summary of Contents for TK 111

Page 1: ... emploi du panier de séchage hr Upute za uporabu košare za sušilicu hu Szárítókosár használati utasítás it Istruzioni d uso cesto accessorio per asciugabiancheria nl Gebruiksaanwijzing voor het droogrek no Bruksanvisning for kurv til tørketrommel pl Instrukcja użytkowania kosza suszarniczego pt Instruções de utilização Cesto de secagem ru Инструкция по эксплуатации корзины для сушки sl Navodila za...

Page 2: ...afety instructions 13 Use 13 Programme chart and items suitable for drying using the basket 14 es Español Advertencias e indicaciones de seguridad 15 Manejo 15 Tabla de programas y productos 16 fi Suomi Tärkeitä turvallisuusohjeita 17 Käyttö 17 Ohjelma ja tuotetaulukot 18 fr français Prescriptions de sécurité et mises en garde 19 Utilisation 19 Tableau de programmes et de produits 20 hr hrvatski S...

Page 3: ...e 31 Tabela programów i produktów 32 pt Português Medidas de segurança e precauções 33 Utilização 33 Tabela de programas e produtos 34 ru Русский Указания по безопасности и предупреждения 35 Эксплуатация 35 Обзор программ и изделий 36 sl slovenšèina Varnostna navodila in opozorila 37 Uporaba 37 Tabela programov in razliènih izdelkov 38 sv svenska Säkerhetsanvisningar och varningar 39 Användning 39...

Page 4: ...4 b d c e a ...

Page 5: ...it kön nen Sie solche Produkte trocknen oder auslüften die nicht mechanisch beansprucht werden sollen Beachten Sie für den richtigen Ge brauch die Bilder a e auf Seite 4 AÖffnen Sie die Trocknertür BHängen Sie den Trocknerkorb so in die Einfüllöffnung des Trockners ein Den Trocknerkorb waagerecht in die Trocknertrommel führen Bild a Die beiden vorderen Laschen am Trocknerkorb müssen Sie in die Nut...

Page 6: ...el Gürtel oder Bänder zusammenlegen bzw zusammenbinden sodass sie im Trocknerkorb liegen Wir empfehlen keine großen Wolltextilien wie z B Pullover zu trocknen weil hierbei Falten fixiert werden könnten Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit Stellen Sie durch Probieren fest welche Zeit am besten geeignet ist Einlegesohlen aus Schuhen entfernen und zum Mittrocknen in den Trockner korb legen Schnü...

Page 7: ... Koš do sušičky se spolu s bubnem neotáčí Tímto můžete sušit nebo pro větrat i takové produkty které nemají být vystaveny mechanické zátěži Pro správné použití dbejte obrázků a e na straně 4 AOtevřete dvířka sušičky BTakto zavěste koš do sušičky do plni cího otvoru sušičky Koš do sušičky zasuňte vodorovně do bubnu obrázek a Oba přední závěsy se musí zavěsit do drážky v těsnění obrázek b Koš do suš...

Page 8: ...ční oděv jako např paletový plášť Upozornění Rukávy pásky do kalhot nebo stuhy složit případně svázat dohromady tak aby ležely v koši do sušičky Doporučujeme nesušit žádné velké vlněné textilie jako např svetr jelikož zde by se mohly vytvořit záhyby Na začátku nevolte nejdelší čas Zjistěte si vyzkoušením jaký čas bude nejvhodnější Vyndejte z bot vložky a vložte je také do koše sušičky Tkaničky dej...

Page 9: ...omlen Således kan man tørre eller lufte produkter som ikke kan tåle mekanisk påvirkning Se billederne a e på side 4 for kor rekt anvendelse AÅbn døren til tørretumbleren BTørrekurven sættes ind i indfyld ningsåbningen i tørretumbleren på følgende måde før tørrekurven vandret ind i tromlen billede a de to forreste lasker på indsatsen skal sættes ind i noten ved tætnin gen billede b Tørrekurven unde...

Page 10: ...old eller bind ærmer bælter eller bånd sammen således at de ligger i tørrekurven Vi anbefaler at der ikke tørres store uldtekstiler som f eks pullovere fordi der her kan danne sig folder som ikke kan rettes ud Man bør ikke vælge den længste tørretid fra starten men prøve sig frem for at finde den bedste tid Indlægssåler tages ud af skoene og lægges til tørring i tørrekurven Snørebåndsenderne stikk...

Page 11: ... να αερίζετε αντικείμενα τα οποία δεν πρέπει να υποστούν μηχανική επε ξεργασία Για τη σωστή χρήση λάβετε υπ ψη σας τις εικ νες a e στη σελίδα 4 AΑνοίγετε την π ρτα του στεγνωτη ρίου BΚρεμάτε το ειδικ καλάθι στεγνώ ματος στο άνοιγμα του στεγνωτηρί ου ως εξής τοποθετείτε το ειδικ καλάθι στε γνώματος σε οριζ ντια θέση μέσα στον κάδο εικ να a πρέπει να κρεμάσετε τα δύο μπρο στινά λαμάκια του ειδικού κ...

Page 12: ...ώνετε ή δένετε μανίκια ζώνες ή κορδέλες ώστε να βρίσκονται σε οριζ ντια θέση στο ειδικ καλάθι στεγνώματος Συνιστάται να μην στεγνώνετε μεγάλα μάλλινα υφάσματα πως π χ πουλ βερ γιατί ενδέχεται να παρουσιάσουν εντονοτερο τσαλάκωμα Στην αρχή μην επιλέξετε τον μεγαλύτερο χρ νο Δοκιμάστε και διαπιστώστε ποιος είναι ο καταλληλ τερος χρ νος Αφαιρείτε απ τα παπούτσια τις πρ σθετες εσωτερικές σ λες και τις...

Page 13: ...d must not exceed 250 mm Use The drying basket does not rotate with the drum This enables items which must not be subjected to mechanical action to be dried or aired See illustrations a e on page 4 for further instructions on using the drying basket correctly AOpen the tumble dryer door BHook the drying basket onto the drum aperture as illustrated Make sure the drying basket is sitting horizontall...

Page 14: ...leeves belts and ties should be folded in or secured so that they are completely contained within the drying basket We do not advise the drying of large woollen garments such as jumpers Any folds could be made permanent by the drying process Do not select the longest drying time to start with Check the items as you are drying them to find the optimum time Remove insoles and laces from shoes Place ...

Page 15: ...este modo pue den secarse o airearse productos que no deben someterse a procesos mecánicos Para un manejo correcto observe las figura a e en la página 4 AAbra la puerta de la secadora BCuelgue el cesto para secar en la boca de carga de la secadora del si guiente modo Introduzca el cesto para secar hori zontalmente en el tambor figura a Debe enganchar las dos pestañas delanteras del cesto para seca...

Page 16: ...s cinturones o cintas para que no se salgan del cesto para secar Le recomendamos que no seque prendas grandes como p ej jerseys por que con el proceso pueden fijarse las arrugas Al comenzar no seleccione el tiempo más largo Haga pruebas para deter minar el tiempo más adecuado Retire las plantillas de los zapatos e introdúzcalas en el cesto para que se sequen Introduzca los extremos de los cordones...

Page 17: ...uskori ei pyöri kuivausrummun mukana Siten voit kuivata tai tuulet taa kuivauskorissa tuotteita jotka ei vät kestä mekaanista liikettä Käytä kuivauskoria sivulla 4 esitetty jen kuvien a e mukaisesti AAvaa kuivausrummun luukku BRipusta kuivauskori seuraavalla ta valla kuivausrummun täyttöaukkoon työnnä kuivauskori vaakasuorassa asennossa kuivausrummun sisään kuva a ripusta kuivauskorin molemmat rip...

Page 18: ...topit Muita ohjeita Taittele yhteen hihat vyöt ja nauhat tai sido osat toisiinsa jotteivät ne putoa kuivauskorin ulkopuolelle Emme suosittele villapuseroiden kaltaisten suurikokoisten villatekstiilien kuivaa mista korissa koska ne voivat rypistyä voimakkaasti Älä valitse ensimmäiseksi pisintä mahdollista aikaa Selvitä kokeilemalla kuin ka pitkän kuivausajan tekstiilit tarvitsevat Irrota kenkien si...

Page 19: ...vous ne voulez pas qu ils subissent des frottements mécaniques Pour une utilisation correcte veuillez suivre les indications des illustrations a e à la page 4 AOuvrez la porte du sèche linge BAccrochez le panier de séchage de la manière suivante dans le tam bour introduire le panier de séchage dans le tambour à l horizontale image a les deux attaches à l avant du panier doivent être fixées dans la...

Page 20: ...etc doivent être attachées de manière à ce qu elles reposent dans le panier de séchage Nous vous conseillons de ne pas sécher de gros vêtements tels que pulls par exemple étant donné que les plis pourraient être marqués Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée Retirer les semelles des chaussures et les disposer dans le ...

Page 21: ...ilice Zato možete sušiti ili prozračivati predmete koji se ne smiju mehanički naprezati Za pravilnu uporabu pogledajte slike a e na str 4 AOtvorite vrata sušilice BObjesite košaru za sušenje u otvor za punjenje na sljedeći način vodoravno uvedite košaru za sušenje u bubanj sušilice slika a obje prednje hvataljke na košari za sušenje moraju sjesti u utor na brtvi slika b Košara za sušenje se dodatn...

Page 22: ...0 minuta Svečana odjeća npr bluze bez rukava Savjeti Rukave vrpce i remenje složite ili povežite tako da leži u košari Nije preporučljivo sušiti velike komade tekstila kao što su puloveri jer se pregibi mogu fiksirati Nemojte odmah odabrati najdulje vrijeme Kroz više pokušaja utvrdite koje vrijeme je najprikladnije Izvadite uloške iz cipela i položite ih u košaru da se zajedno suše Vezice stavite ...

Page 23: ...t a szárítógép dobjával Ennek köszönhetően Ön olyan darabokat is száríthat vagy levegőztethet át így me lyeket nem szabad mechanikai terhe lésnek kitenni A helyes használat érdekében figyel mesen nézze át a negyedik oldalon az a e képeket ANyissa ki a szárítógép ajtaját BA következő módon akassza be a szárítókosarat a szárító betöltő nyílásába A szárítókosarat tegye vízszintesen a szárítógép dobjá...

Page 24: ... pl flitteres top Útmutató Hajtsa vagy kösse össze úgy a ruhaujjakat szalagokat öveket csizmaszárakat hogy azok a szárítás során a szárítókosárban maradjanak Javavsoljuk hogy a nagy méretű gyapjú darabokat pl pulóver ne így szárítsa mert ez a ruhadarabok filcesedését okozhatja Először ne a leghosszabb időtartamot állítsa be Próbálja ki pontosan mennyi időre van szükség az adott ruhadarab kiszárítá...

Page 25: ... mm Uso Il cesto non ruota assieme al cestello In questo modo si possono asciugare o arieggiare oggetti che non soppor tano sollecitazioni meccaniche Su come usare correttamente l ac cessorio osservare le figure a e a pag 4 AAprire lo sportello dell asciugabiancheria BSistemare il cesto accessorio nell apertura di carico dell asciugabiancheria in orizzontale figura a Entambe le linguette anteriori...

Page 26: ...in modo che rimangano sul cesto non pen zolino Consigliamo di non utilizzare il cesto per oggetti in lana di grandi dimensioni come ad es i maglioni perché si potrebbero fissare le pieghe Evitare di impostare subito tempi molto lunghi Procedere per tentativi al fine di determinare qual è la durata più adatta per l asciugatura di un determinato capo Togliere dalle scarpe le suolette e adagiarle ins...

Page 27: ...draait in de trommel niet mee Daarom kunt u ook producten drogen of luchten die niet zo stevig zijn Neem voor het juiste gebruik de plaatjes a e op blz 4 in acht AOpen de deur van de droogauto maat BHang het droogrek als volgt in de vulopening van de droger Houd het rek horizontaal wanneer u het in de trommel wilt plaatsen plaat je a Hang de twee lipjes die aan de voor kant van het droogrek zitten...

Page 28: ...ing zoals topjes met pailletten Tips Leg mouwen riemen of bandjes bij elkaar of bind ze aan elkaar Wij raden aan om geen grote stukken textiel van wol zoals truien te drogen Doet u dat wel kunnen vouwen ontstaan en erin blijven zitten Kies in het begin niet de langste tijd Probeer eerst uit welke tijd nodig is Haal inlegzolen uit schoenen en leg ze in het droogrek Steek uiteinden van schoenveters ...

Page 29: ...i trommelen Du kan derfor tørke eller lufte produkter som ikke tåler mekanisk slitasje Se bildene a e på side 4 for riktig bruk AÅpne døren til tørketrommelen BHeng kurven i åpningen til tørketrommelen på følgende måte Før kurven vannrett inn i trommelen bilde a Begge de fremre brakettene på kur ven skal henges inn i sporet på pak ningen bilde b Kurven støtter seg også på tromme len innvendig Sett...

Page 30: ...ær f eks en paljettopp Råd Legg sammen eller bind sammen ermer belter eller bånd slik at de ligger i kurven Vi anbefaler ikke å tørke store ulltekstiler f eks gensere fordi det kan bli bret ter i tøyet Ikke velg den lengste tiden med en gang Prøv deg frem til hvilken tid som er best Fjern innleggssåler fra sko og legg dem til tørk i kurven sammen med skoene Stikk endene på skolissene inn i skoene ...

Page 31: ...żytkowanie Kosz suszarniczy nie obraca się wraz z bębnem Dzięki temu można suszyć lub wietrzyć takie produkty które nie powinny być poddawane obciążeniom mechanicznym Proszę zwrócić uwagę na rysunki a e na stronie 4 Ułatwią one prawidłowe użytkowanie kosza AOtworzyć drzwiczki suszarki BZawiesić kosz suszarniczy w otworze załadunkowym suszarki w następujący sposób wsunąć poziomo kosz do bębna su sz...

Page 32: ...top z ceki nami Wskazówki Rękawy tasiemki i paski złożyć ew związać tak żeby znajdowały się w koszu suszarniczym Nie powinno się suszyć większych ubrań wełnianych jak np swetry ponieważ mogą się na nich przy tym utworzyć zakładki Na początek nie należy ustawiać najdłuższego czasu Metodą prób i błędów na leży ustalić jaki czas jest najlepszy Wyjac wkladki z butów i suszyc wraz z butami w koszu susz...

Page 33: ... com o tambor Desta forma pode secar ou arejar peças que não possam ser submetidas a desgaste mecânico Consulte as figuras a e na página 4 AAbra a porta do secador BPendure o cesto de secagem da se guinte forma no respectivo encaixe do secador encaixe o cesto de secagem em posições horizontal figura a as duas saliências da frente do cesto devem encaixar nas ranhuras tal como se vê na figura b O ce...

Page 34: ... com lantejo las p ex Indicação Mangas cintos ou cordões devem ser enrolados de forma que fiquem dentro do cesto Recomendamos não secar lãs como por exemplo Pulóver porque podem fi car enrugados Na primeira secagem não seleccione um tempo longo Através de tentativas nas secagens seguintes irá detectar qual o tempo de secagem ideal para as suas peças Retire as palmilhas dos sapatos e coloque as no ...

Page 35: ...я в сушильном барабане вместе с ним Таким образом Вы можете высу шить или проветрить такие изделия которые не должны подвергаться механической нагрузке Для правильной эксплуатации при мите во внимание рисунки a e на странице 4 AОткройте дверцу сушильной маши ны BНавесьте корзину для сушки в за грузочное отверстие сушильной машины следующим образом вставьте корзину для сушки гори зонтально в бараба...

Page 36: ...имер блузка с блестками Указания Рукава пояса или ленты сложить или связать так чтобы они находились в корзине для сушки Мы не рекомендуем сушить объемные шерстяные вещи например пуловеры так как при этом на них могут остаться складки Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки Методом проб установите оптимальное время сушки Вынимайте из обуви стельки и кладите их для сушки также в корзин...

Page 37: ... z bobnom sušilnega stroja Zato lahko v njej posušite ali prezraèite tudi takšne izdelke ki ne prenesejo me hanskih obremenitev Za pravilno uporabo stroja upoštevajte slike a e na strani 4 AOdprite vrata stroja za sušenje BObesite košaro za sušenje v odprtino za polnjenje sušilnega stroja Košaro za sušenje uvedite vodoravno v boben sušilnega stroja slika a Obe sprednji sponi na košari za sušenje z...

Page 38: ...ti pribl 70 100 minut slavnostna oblaèila kot je npr top z blešèicami Opozorila Rokave pasove ali trakove zlo ite ali zve ite tako da v košari za sušenje le ijo Ne priporoèamo sušenja velikih kosov volnenih tkanin kot je npr pulover ker se lahko pojavijo trdovratne gube Sprva ne izberite najdaljšega èasa sušenja temveè s preizkušanjem ugotovite kakšen èas je najbolj ustrezen Iz èevljev vzemite vlo...

Page 39: ...ing Torkningskorgen snurrar inte runt i trumman Därför kan man torka eller vädra sådana saker som inte ska ut sättas för mekaniska påfrestningar Se bilderna a e på sidan 4 för att använda torkningskorgen på rätt sätt AÖppna luckan BHäng in torkningskorgen i lucköpp ningen på följande sätt Sätt in torkningskorgen vågrätt i trum man bild a Torkningskorgens båda främre spär rar måste hängas in i tätn...

Page 40: ...ingar Lägg ihop ärmar skärp och band eller knyt ihop dessa så att de ligger i tork ningskorgen Vi rekommenderar att inte torka stora ylletextilier såsom t ex stickade tröjor eftersom veck och skrynklor kan fixeras Välj inte den längsta tork eller vädringstiden till en början Testa dig fram för att se vilken tid som lämpar sig bäst Ta ut evtl iläggssulor ur skorna och lägg dem direkt i torkningskor...

Page 41: ... Kurutma kazanı kurutma kazanı ile bir likte dönmez Mekanik olarak etkilen meyen ürünleri burada kurutabilir veya havalandırabilirsiniz Doğru kullanım için 4cü sayfadaki re simlere a e dikkat ediniz AKurutma makinesinin kapağını açınız BKurutma sepetini kurutma makinesinin kazanına takınız kurutma sepetini kazana doğru sürü nüz Resim a kurutma sepetinin önündeki çıkıntılar contanın yivlerine takıl...

Page 42: ...l 70 100 dakika kurutunuz Özel gösteri giysileri payet ve boncukla işlenmiş Bilgiler Kollar kemerler veya bantları kurutma sepetine birlikte koyunuz Kurutma sepetine büyük yünlü giysileri koymayınız kat yerleri sabit kalabilir Başlangıçta en uzun süreyi seçmeyiniz Deneme süresinde en uygun zamanı belir leyiniz Ayakkabılardaki tabanlıkları çıkartınız ve birkte kuruması için kurutma sepetine yerleşt...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...M Nr 06 796 040 04 M Nr 06 796 040 04 M Nr 06 796 040 04 Änderungen vorbehalten 4809 ...

Reviews: