background image

it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze

24

 

Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosive, né gas;

non passare l’aspirapolvere nemmeno in locali dove tali sostanze so-

no depositate.

 

Non aspirare superfici che per la loro conformazione possano es-

sere aspirate o arrotolarsi.

 

Non aspirare con l'aspirapolvere liquidi e sporco bagnato. Prima di

passare l’aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o inumiditi,

aspettare che siano completamente asciutti.

 

Non aspirare oggetti ardenti o incandescenti, come sigarette, ce-

nere o carbone apparentemente spenti.

Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello

previsto, da impostazioni sbagliate dell'apparecchio e dall'inosser-

vanza delle istruzioni per la sicurezza e delle avvertenze.

Summary of Contents for STB 20 Turbo XS

Page 1: ...χρήσης Βούρτσα turbo pt Instruções de utilização Escova turbo hu Használati útmutató Turbókefe cs Návod k obsluze turbokartáč da Brugsanvisning Turbobørste no Bruksanvisning Turbobørste sv Bruksanvisning Turboborste fi Käyttöohje Turbosuutin tr Kullanım Kılavuzu Turbo Fırça ru Инструкция по эксплуатации Турбощетка hr Upute za uporabu Turbo četka en US USA Operating Instructions Turbobrush STB 20 T...

Page 2: ...ckdose Bestimmungsgemäße Verwendung Benutzen Sie die Handturbobürste ausschließlich zum Saugen und Bürsten trockener Flächen Menschen und Tiere dürfen Sie mit der Handturbobürste nicht absaugen oder abbürsten Alle anderen Anwendungsarten Umbauten und Veränderungen der Handturbo bürste sind unzulässig Personen die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geis tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah...

Page 3: ... reinigen oder warten Beaufsichtigen Sie Kinder die sich in der Nähe des Staubsaugers und der Handturbobürste aufhalten Lassen Sie Kinder niemals mit dem Staubsauger und der Handturbobürste spielen Technische Sicherheit Kontrollieren Sie die Handturbobürste vor der Benutzung auf sichtbare Schäden Nehmen Sie eine beschädigte Handturbobürste nicht in Betrieb Tauchen Sie die Handturbobürste niemals i...

Page 4: ...t Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche und Tep pichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegenstände wie z B Zigaretten oder scheinbar erloschene Asche bzw Kohle auf Miele haftet nicht für Schäden die durch bestimmungswidrigen Gebrauch falsche Bedienung und infolge vo...

Page 5: ... weiligen Saugsituation am bequems ten ist Anwendung der Handturbobürste Abb 02 Führen Sie die Handturbobürste bei mittlerer Saugleistung beim Absau gen von Flächen langsam vor und zu rück um den besten Saugeffekt zu erreichen Sollte die mittlere Saugleistung nicht ausreichen so wählen Sie eine höhere Saugleistung Der drehbare Bürstenkopf ermöglicht die optimale Winkeleinstellung Zum Entfernen von...

Page 6: ...nnenraum und von der Bürstenwalze Stecken Sie die Serviceklappe wieder in die Handturbobürste Fadenheber wechseln Abb 05 Erneuern Sie die Fadenheber am Saug mund der Handturbobürste wenn der Flor verschlissen ist Heben Sie die Fadenheber z B mit einem Messer seitlich an den roten Markierungen aus den Einsteckschlit zen Ersetzen Sie die Fadenheber durch neue ...

Page 7: ...e work and cleaning Switch the vacuum cleaner off at the wall socket and unplug it Correct application The Turbobrush must only be used for household purposes to va cuum and brush dry floor surfaces Do not use on people or animals Any other use modification or alteration to the Turbobrush is not permitted The vacuum cleaner and Turbobrush can only be used by people with reduced physical sensory or...

Page 8: ... visible signs of dam age Do not use a damaged Turbobrush Do not immerse the Turbobrush in water Clean all parts with a dry or slightly damp cloth only Correct use Never touch the roller brush while it is rotating Do not use the Turbobrush at head level Keep the Turbobrush away from curtains clothing scarves etc Do not use the Turbobrush to vacuum hard surfaces such as fur niture doors wood or sto...

Page 9: ...hing which has been burning or is still glowing e g cigarettes ashes or coal whether glowing or apparently extinguished Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use or operation or by non compliance with these Warning and Safety in structions ...

Page 10: ...ect use a me dium suction power setting and pass the Turbobrush slowly backwards and forwards over the surface being vacuumed If a medium suction power setting is not strong enough select a higher set ting The rotating head enables the optimum angle to be set Ribs on the side of the Turbobrush can be used to dislodge stubborn soiling Maintenance and care of the Turbobrush Always disconnect the vac...

Page 11: ...heck the thread lifters on the suction inlet from time to time and replace them if the pile has worn down Using a knife or similar object lever the thread lifters out of their holders See positions marked red at the sides Fit new thread lifters ...

Page 12: ...is cette mini turbobrosse pour brosser ou aspirer des éléments se trouvant sur des animaux ou des personnes Toute autre utilisation transformation ou modification ap portée sur cet accessoire sont à proscrire Les personnes qui en raison de déficiences physiques senso rielles ou mentales de leur inexpérience ou de leur ignorance ne peuvent pas utiliser cet aspirateur et cette turbobrosse en toute s...

Page 13: ...ni turbobrosse ne présente aucun dommage apparent N utilisez jamais une mini turbobrosse qui présente des dommages Ne plongez jamais la mini turbobrosse dans l eau Nettoyez tous les éléments avec un chiffon sec ou légèrement humide Précautions d utilisation N introduisez jamais vos doigts à l intérieur de l électrobrosse N approchez jamais la mini turbobrosse d un visage N approchez pas la mini tu...

Page 14: ...ètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les as pirer N aspirez pas d objets incandescents comme les cendres le char bon qui semblent éteints Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les dommages qui résulteraient d une mauvaise utilisation et qui iraient à l en contre des consignes de sécurité ...

Page 15: ...le plus pratique pour vous Utilisation de la mini turbobrosse croquis 02 Pour un résultat d aspiration optimal sur les revêtements passez la mini turbobrosse lentement d avant en ar rière à puissance d aspiration moyenne Si la puissance d aspiration moyenne n est pas suffisante sélectionnez alors une puissance d aspiration supérieure La tête de brosse pivotable permet de régler de manière optimale...

Page 16: ...la mini turbobrosse Changer le ramasse fils croquis 05 Remplacez les ramasse fils au niveau de la fente d aspiration de la mini turbo brosse lorsque le velours est usé A l aide d un couteau par exemple sortez les ramasse fils des fentes d insertion latéralement aux empla cements marqués en rouge Remplacez les par des nouveaux ...

Page 17: ...ntactdoos Verantwoord gebruik De borstel is voor het zuigen en borstelen van droge oppervlak ken Ieder ander gebruik is niet toegestaan De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd Mensen en dieren kleding vacht etc mogen niet met de borstel worden gezogen of gebor steld Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die vo...

Page 18: ...n Neem een beschadigde borstel niet in gebruik Dompel de borstel nooit in water en reinig de borstel alleen droog of met een iets vochtige doek Veilig gebruik Raak de draaiende borstelas niet aan Houd de borstel niet bij het hoofd Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen kleding sjaals etc Zuig met de borstel geen harde oppervlakken zoals meubelpane len houten en stenen vloeren Z...

Page 19: ...randende of gloeiende voorwerpen op zoals sigaret tenpeuken as en kolen Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ont staat door onjuist gebruik door foutieve bediening en door het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen ...

Page 20: ...gen rustig heen en weer U bereikt zo het beste resultaat Kies een gemiddeld vermo gen Kies een hoger vermogen als het ge middelde vermogen niet toereikend is Door de draaibare borstelkop kunt u al tijd de juiste borstelhoek kiezen De borstel heeft speciale ribben aan de zij kant waarmee u hardnekkige verontrei nigingen kunt verwijderen Onderhoud aan de handtur boborstel Schakel de stofzuiger voor ...

Page 21: ...rvangen afb 05 Als de pool versleten is moet u de draadopnemers van de borstel vernieu wen Haal de draadopnemers bijvoorbeeld met een mesje uit de insteekopenin gen aan de zijkant bij de rode marke ringen Vervang de draadopnemers ...

Page 22: ...enzione Estrarre la spina dalla presa elettrica Uso previsto Utilizzare la turbospazzola a mano solo per aspirare oggetti asciut ti e pavimenti asciutti Non aspirare o spazzolare con la turbospazzo la a mano persone né animali Qualsiasi uso diverso da quello previ sto modifiche o trasformazioni della turbospazzola a mano non sono ammessi Le persone che per le loro capacità fisiche sensoriali o psi...

Page 23: ...ni di pulizia e manutenzione senza sorveglianza Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze dell aspirapolvere e della turbospazzola a mano Non permettere loro di giocarci Sicurezza tecnica Prima dell uso controllare che la turbospazzola a mano non pre senti danni visibili Non mettere in funzione una turbospazzola a ma no danneggiata Non immergere mai per nessun motivo la turbos...

Page 24: ...olarsi Non aspirare con l aspirapolvere liquidi e sporco bagnato Prima di passare l aspirapolvere su moquette e o tappeti lavati o inumiditi aspettare che siano completamente asciutti Non aspirare oggetti ardenti o incandescenti come sigarette ce nere o carbone apparentemente spenti Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto da impostazioni sbagliate dell apparecch...

Page 25: ...urbospazzola a mano Fig 02 Per aspirare in modo corretto muo vere la turbospazzola lentamente avanti e indietro sulla superficie da passare con una potenza aspirante media Se la potenza aspirante media non do vesse bastare selezionare una poten za aspirante superiore La testa della spazzola ruota con facili tà così da sfruttare ogni angolo di incli nazione Lateralmente sono presenti delle nervatur...

Page 26: ...a mano Sostituire gli alzafili Fig 05 Sostituire gli alzafili che si trovano sull apertura di aspirazione della turbo spazzola a mano quando il feltro è liso Di lato dove ci sono i segni rossi sol levare gli alzafili dalle fessure utiliz zando ad es un coltello Sostituire gli alzafili consumati con quelli nuovi ...

Page 27: ... la clavija de la base del enchufe Uso apropiado Utilice el turbo cepillo de mano exclusivamente para aspirar su perficies secas y cepillar suelos secos No se deberá utilizar el turbo cepillo de mano para aspirar o cepillar partes del cuerpo humano o de animales El resto de usos cambios y modificaciones del turbo cepillo de mano quedan prohibidos Aquellas personas que por motivo de una incapacidad...

Page 28: ...illo de mano sin supervisión Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del turbo cepillo de mano No deje jamás que los niños jueguen con el aspirador o con el turbo cepillo de mano Seguridad técnica Antes de la puesta en servicio compruebe que el turbo cepillo de mano no presente daños externos visibles No lo ponga en funciona miento en caso de estar dañado No sumerja nunca el t...

Page 29: ...bjetos No aspire líquidos o suciedad húmeda Después de la limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiadores de espuma cer ciórese de que estén totalmente secas antes de pasar el aspirador No aspire objetos encendidos o ascuas p ej cigarrillos ni ceniza o carbón aparentemente apagados Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios ocasiona dos por el uso indebido o manejo incorrecto d...

Page 30: ...do en cada caso Utilización del turbo cepillo de mano fig 02 Al aspirar superficies con la potencia de aspiración media desplace lenta mente el turbo cepillo de mano hacia delante y hacia atrás para lograr una eficacia de aspiración óptima Si la potencia de aspiración media no fuera suficiente seleccione una poten cia de aspiración superior El cabezal de cepillado giratorio permite un ajuste óptim...

Page 31: ...evo la tapa de servicio en el turbo cepillo de mano Cambiar los desprendedores de hilos fig 05 Sustituya los desprendedores de hilos situados en la boca de aspiración del turbo cepillo de mano cuando detecte que están desgastados Extraiga los desprendedores de hilos de las marcas rojas laterales levan tándolos p ej con un cuchillo Sustituya los desprendedores de hi los por unos nuevos ...

Page 32: ...και πριν από κάθε καθαρισµό και συντήρηση Βγάζετε το φις από την πρίζα Χρήση σύµφωνα µε τους κανονισµούς Χρησιµοποιείτε αυτή τη βούρτσα χειρός Turbo µόνο για καθάρισµα και βούρτσισµα στεγνών επιφανειών εν επιτρέπεται να τη χρησιµο ποιήσετε σε ανθρώπους και ζώα Οποιαδήποτε άλλη χρήση µετατροπή ή αλλαγή στη βούρτσα χειρός Turbo δεν επιτρέπεται εν επιτρέπεται η χρήση της βούρτσας Turbo από άτοµα τα ο...

Page 33: ...α αφήνετε ποτέ να παίζουν µε αυτές Τεχνική ασφάλεια Πριν τη χρήση ελέγχετε τη βούρτσα χειρός Turbo για τυχόν ορατές ζηµιές Αν αυτή παρουσιάζει κάποια ζηµιά δεν επιτρέπεται να την θέσετε σε λειτουργία Μη βυθίζετε ποτέ τη βούρτσα χειρός Turbo µέσα σε νερό Την κα θαρίζετε µε ένα στεγνό ή ένα καλά στυµµένο υγρό πανί Σωστή χρήση Προσέχετε να µην αγγίξετε τον περιστρεφόµενο κύλινδρο Μην πλησιάζετε ποτέ ...

Page 34: ...τα σκουπίσετε µε την ηλεκτρική σκούπα Μη σκουπίζετε αντικείµενα που καίγονται ή είναι πυρωµένα όπως π χ τσιγάρα ή στάχτη ή κάρβουνα που µοιάζουν σβησµένα Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται σε καµία περίπτωση για ζηµιές που προκλήθηκαν από λανθασµένη και αντίθετη προς τους κανο νισµούς χρήση καθώς και από χειρισµούς που δεν συµφωνούν µε τις υποδείξεις ασφαλείας ...

Page 35: ...θέτηση της βούρτσας χειρός Turbo Τοποθετείτε τη βούρτσα χειρός Turbo στη χειρολαβή ή στον µεταλλικό σωλήνα ανάλογα µε το πως σας βολεύει στην κάθε περίπτωση σκουπίσµατος Χρήση της βούρτσας χειρός Turbo εικ 02 Οδηγείτε τη βούρτσα χειρός Turbo σε µέτρια ισχύ απορρόφησης κατά το σκούπισµα των επιφανειών αργά µπρος πίσω για να έχετε το καλύτερο αποτέλεσµα απορρόφησης Αν η µέτρια ισχύς απορρόφησης δεν ...

Page 36: ... το καπάκι service εικ 04 που βρίσκεται απέναντι Αφαιρείτε όλη τη βρωµιά που έχει κολλήσει στο εσωτερικό και από τον περιστρεφόµενο κύλινδρο Τοποθετείτε πάλι το καπάκι service στη βούρτσα χειρός Turbo Αλλαγή συλλεκτών κλωστών εικ 05 Αλλάζετε τους συλλέκτες κλωστών στο στόµιο απορρόφησης της βούρτσας χειρός Turbo όταν διαπιστώσετε ότι το πέλος τους είναι τριµµένο Ανασηκώνετε τους συλλέκτες κλωστών ...

Page 37: ...Retire a ficha da tomada Utilização adequada Utilize a escova turbo manual só para aspirar e escovar superfí cies secas Pessoas e animais não podem ser aspirados ou escova dos com a escova turbo manual Outras utilizações modificações e alterações na escova turbo manual não são permitidas Pessoas que devido às suas capacidades físicas sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconheci...

Page 38: ...rador e escova turbo manual sem serem vigiadas Vigie as crianças que estejam perto do aspirador e da escova tur bo manual Não permita que as crianças brinquem com o aspirador e com a escova turbo manual Segurança técnica Antes de iniciar a aspiração verifique se a escova turbo manual apresenta algum dano Não coloque uma escova turbo manual ava riada a funcionar Não mergulhe a escova turbo manual e...

Page 39: ...ão aspire líquidos nem sujidade húmida Tapetes ou alcatifas acabados de limpar a húmido devem estar completamente secos antes de serem aspirados Não aspire objectos incandescentes ou acesos como por ex ci garros cinza ou carvão que aparentemente estejam apagados A Miele não pode ser responsabiliza por qualquer dano causado por uso inadvertido e utilização incorrecta devido à não observa ção das in...

Page 40: ...aspiração Utilização da escova turbo manual fig 02 Ao aspirar as superfícies deslize a es cova turbo manual na potência média de trás para a frente para obter o me lhor efeito de aspiração Caso a potência média não seja sufi ciente seleccione uma potência mais elevada A cabeça rotativa da escova possibilita uma excelente regulação do ângulo Para eliminar a sujidade mais renitente estão colocadas r...

Page 41: ...va manual turbo Substituir o apanha linhas fig 05 Renove o apanha linhas situado no bo cal de sucção da escova manual turbo logo que detecte que a superfície está gasta Utilize por exemplo a ponta de uma faca encaixando a lateralmente na zona marcada a vermelho para retirar o apanha linhas do encaixe Substitua o apanha linhas por um no vo ...

Page 42: ...k szívására és kefélésére használja Embereket és állatokat nem szabad a kézi turbókefével porszívózni vagy lekefélni A kézi turbólefe semmilyen más alkal mazási módja átépítése vagy megváltoztatása nem engedélyezett Gyermekek a környéken Fulladásveszély A gyermekek játék közben a csomagolóanyago kat pl fólia magukra tekerhetik vagy a fejükre húzhatják és meg fulladhatnak A csomagolóanyagokat tarts...

Page 43: ...közben ne nyúljon a forgó hengerkefék közé A kézi turbókefével ne porszívózzon a fej közelében Tartsa a tárgyakat mint pl függönyök ruhák sálak kábelek a kézi turbókefétől távol Ne porszívózzon a kézi turbókefével kemény felületeket mint pl bútorfrontok fa és kőpadlók Ne porszívózzon fel semmilyen gyúlékony vagy robbanásve szélyes anyagot vagy gázt és ne porszívózzon olyan helyen ahol ilyeneket ra...

Page 44: ...utasítások és figyelmeztetések 44 A Miele nem vállal felelősséget olyan károkért amelyeket nem ren deltetésszerű használat hibás működtetés és a biztonsági uta sítások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása okoz ...

Page 45: ...éséhez ve zesse a kézi turbókefét lassan köze pes szívóteljesítmény mellett a por szívózandó felületen előre és vissza Ha a közepes szívóteljesítmény nem elegendő válasszon magasabb szívóteljesítményt A forgatható kefefej ideális csu klóbeállítást tesz lehetővé A makacs szennyeződések eltávolításához oldalt bordák vannak elhelyezve A kézi turbókefe karbantartása Kapcsolja ki a porszívót a kézi tur...

Page 46: ...melő cseréje 05 ábra Cserélje ki a kézi turbókefe szívónyílásánál a szálemelőt ha az anyag elkopott Emelje ki szálemelőt pl egy késsel a rögzítő mélyedésekből oldalt a piros jelöléseknél Cserélje újra a szálemelőket ...

Page 47: ... turbokartáč výhradně na vysávání a kartáčování suchých ploch Lidi ani zvířata turbokartáčem čistit a kartáčovat ne smíte Všechny ostatní způsoby použití přestavby a změny ručního turbokartáče jsou nepřípustné Osoby které vzhledem ke svým fyzickým smyslovým a psy chických schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné vysavač a turbokartáč bezpečně obsluhovat je ne smí používat...

Page 48: ...e zda není viditelně poškozený Poškozený turbokartáč neuvádějte do provozu Ruční turbokartáč nikdy neponořujte do vody a čistěte ho jen za sucha nebo mírně navlhčeným hadříkem Provozní zásady Nedotýkejte se pohybujícího se kartáčového válce Nevysávejte s ručním turbokartáčem v blízkosti hlavy Nepřibližujte ruční turbokartáč k předmětům jako jsou záclony oděvy šály Nevysávejte ručním turbokartáčem ...

Page 49: ... Nevysávejte hořící nebo žhavé předměty jako např cigarety nebo zdánlivě vyhaslý popel příp uhlí Miele neručí za škody vzniklé použitím odporujícím stanovenému účelu chybnou obsluhou a v důsledku nedbání bezpečnostních pokynů a varovných upozornění ...

Page 50: ...í pohodlnější Použití ručního turbokartáče obr 02 Posouvejte ruční turbokartáč při středním sacím výkonu při vysávání ploch pomalu dopředu a dozadu abyste dosáhli nejlepšího sacího účinku Pokud by střední sací výkon nestačil tak zvolte vyšší výkon Otočná hlavice kartáče umožňuje na stavit optimální úhel Na odstranění si lných znečištění jsou po stranách umístěna žebra Údržba ručního turbokartáče P...

Page 51: ...obr 05 Vyměňte sběrače nití u sacího vstupu ručního turbokartáče když je opotře bovaný vlas sběračů Vysuňte sběrače nití například pomo cí nože za červené značky na boku ze štěrbin pro zasunutí Nahraďte staré sběrače nití novými ...

Page 52: ...den anvendelse eller ændringer af håndturbobørsten er ikke tilladt Personer der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk for måen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene støvsugeren og turbobørsten sikkert må ikke anvende disse uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person Børn i huset Risiko for kvælning Børn kan under leg vikle sig ind i ...

Page 53: ...ovedet Sørg for at holde fx gardiner tøjstykker og tørklæder væk fra håndturbobørsten Støvsug ikke hårde flader med håndturbobørsten fx skabsfronter og træ og stengulve Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller eksplosive stoffer el ler gasser og ikke på steder hvor sådanne stoffer opbevares Støvsug ikke flader som kan blive suget ind eller viklet om valsen Brug aldrig støvsugeren til at støv...

Page 54: ...en ill 02 Ved støvsugning af flader opnås den bedste sugeeffekt ved at føre hånd turbobørsten langsomt frem og til bage med middel sugestyrke Vælg et højere sugetrin hvis middel sugestyrke ikke er tilstrækkelig Børstehovedet kan drejes og dermed indstilles i den mest optimale vinkel Til fjernelse af fastsiddende snavs er der anbragt riller i siden Vedligeholdelse af håndturbo børsten Før hver reng...

Page 55: ...da 55 Trådfang udskiftes ill 05 Udskift trådfanget på håndturbobør stens sugemund når luven er slidt Løft trådfangene ud af slidserne fra siden ved de røde markeringer fx med en kniv Sæt nye trådfang i ...

Page 56: ...brukes til støvsuging og børsting av tørre flater Mennesker og dyr må ikke støvsuges eller børstes med håndturbobørsten Andre bruksmåter ombygginger og forandringer av håndturbobørsten er ikke tillatt Personer som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller pga sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene støv sugeren og turbobørsten på en sikker måte må ikke bruke støvs...

Page 57: ...te må ikke tas i bruk Håndturbobørsten må ikke dyppes i vann Rengjør den bare med en tørr eller litt fuktig klut Bruk Ikke ta på børstevalsen når den går rundt Ikke støvsug i nærheten av hodet med håndturbobørsten Hold deler som gardiner klær sjal o l unna håndturbobørsten Ikke støvsug harde flater f eks møbelfronter tre og steingulv med håndturbobørsten Ikke støvsug lettantennelige eller eksplosi...

Page 58: ...no Sikkerhetsregler 58 Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ikke for skriftsmessig bruk feil betjening eller at sikkerhetsreglene ikke er fulgt ...

Page 59: ...er støv sugingen Dersom middels sugeeffekt ikke er til strekkelig så velger du en høyere ef fekt Det dreibare børstehodet gir en optimal vinkelinnstilling Ribbene på siden er satt på for å fjerne svært vanskelige flekker og smuss Vedlikehold av håndturbobør sten Slå alltid av støvsugeren før ved likehold av håndturbobørsten og trekk støpselet ut av stikkontakten Fjerning av tråder og hår bilde 03 ...

Page 60: ...ndast för att dammsuga torra ytor Handturboborsten får inte användas på människor och djur Alla an dra användningsområden ombyggnader och ändringar av handtur boborsten är inte tillåtna Personer som på grund av sina fysiska sensoriska eller mentala förmågor eller på grund av oerfarenhet eller okunskap inte kan an vända dammsugaren och turboborsten på ett säkert sätt får endast använda dessa under ...

Page 61: ...ndtur boborste Doppa aldrig handturboborsten i vatten och rengör den endast med torr eller lätt fuktig trasa Användning Rör inte den roterande borstvalsen Dammsug inte med handturboborsten i närheten av huvudet Håll gardiner kläder sjalar och så vidare borta från handturbobor sten Dammsug inga hårda ytor med handturboborsten som exempelvis skåpluckor och fronter trä eller stengolv Dammsug aldrig l...

Page 62: ...ingar 62 Miele ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att dammsugaren har använts på annat sätt än den är avsedd för har använts på ett felaktigt sätt och eller att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts ...

Page 63: ...kt med handturboborsten på medelstark effekt dammsuger du fram och tillba ka med långsamma rörelser Om inte den medelstarka effekten skulle vara tillräckligt så väljer du ett högre effektläge Det vridbara borsthuvudet möjliggör en optimal vinkelinställning För att få bort svårare smuts finns det räfflor på sidor na Göra rent handturboborsten Stäng alltid av dammsugaren och dra ut stickproppen före...

Page 64: ...sv 64 Lyft upp trådlyftarna med exempelvis en kniv vid sidan av den röda marke ringen Byt ut de gamla trådlyftarna mot nya ...

Page 65: ...intiin ja harjaamiseen Käsiturbosuuttimella ei saa imuroida eikä harjata ihmi siä eikä eläimiä Suuttimen kaikenlainen muu käyttö on kiellettyä ku ten myös kaikenlaiset suuttimeen tehdyt jälkiasennus ja muutostyöt Henkilöt jotka eivät pysty käyttämään pölynimuria ja tätä tur bosuutinta turvallisesti fyysisten aistillisten tai henkisten kykyjensä puutteellisuuden vuoksi tai jotka ovat kokemattomia j...

Page 66: ...n on vahingoittunut älä ota sitä käyttöön Älä koskaan upota käsiturbosuutinta veteen Puhdista käsitur bosuutin ainoastaan kuivalla tai kostealla rievulla Asianmukainen käyttö Älä missään tapauksessa koske pyörivään harjatelaan Älä imuroi käsiturbosuuttimella pääsi lähellä Pidä käsiturbosuutin loitolla verhoista sekä hameista huiveista ja muista roikkuvista vaatteista Älä imuroi käsiturbosuuttimell...

Page 67: ...aa tuhkaa ja hiiltä tai edes sammunutta tuhkaa tai hiiltä Ne saattavat sytyttää pölynimurin tuleen Miele ei ole vastuussa vahingoista jotka aiheutuvat laitteen asiat tomasta tai vääränlaisesta käytöstä tai turvallisuusohjeiden nou dattamatta jättämisestä ...

Page 68: ...hitaasti edestakaisin ja käytä keskisuurta imutehoa Näin saat parhaan puhdistustuloksen Jos keskisuuri imuteho ei ole riittävä käytä suurempaa tehoa Voit kääntää suuttimen kierrettävän har jaspään kulloinkin sopivimpaan asen toon Hankalasti poistettavan lian irrot tamiseksi suuttimen sivuilla on ulokkeet Käsiturbosuuttimen huolto ja hoito Kytke pölynimuri pois päältä ja ir rota pistotulppa pistora...

Page 69: ...nen kuva 05 Vaihda käsiturbosuuttimen imuaukon tarranauhat uusiin kun niiden nukka on kulunut Irrota tarranauhat sivulla olevien pu naisten merkintöjen kohdalta nosta malla tarranauhat uristaan esim veit sen avulla Vaihda tarranauhat uusiin ...

Page 70: ...ece kuru tozların alınması için kullanınız Turbo fırçayı çalışırken insanlara ve hayvanlara sürmeyiniz Diğer kullanım amaçlarına el turbo fırçasında yapılacak değişikliklere izin verilemez Psikolojik rahatsızlık ve anlama bozukluğu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle elektrik süpürgesini ve turbo fırçayı güvenle çalıştırabilecek durumda olmayan kişiler yanlarında bu işin sorumlu luğunu ...

Page 71: ... Teknik Güvenlik El turbo fırçasını kullanmadan önce gözle görülür bir hasarının olup olmadığına bakınız Hasarlı bir fırçayı çalıştırmayınız El turbo fırçayı asla suya sokmayınız ve süpürgeyi sadece kuru ve ya hafif nemli bir bezle silebilirsiniz Doğru Kullanım Çalışırken dönen fırça silindirine elinizi sürmeyiniz El turbo fırça ile başınıza yakın yerleri temizlemeyiniz Perde giysi şal gibi kumaşl...

Page 72: ... ve Uyarılar 72 Sigara veya sönmüş gibi duran külleri veya kömürleri süpürgenizle almayınız Miele hatalı kullanım ve güvenlik tavsiyeleri ve uyarıların dikkate alınmaması sonucunda meydana gelen zararlardan sorumlu tutula maz ...

Page 73: ... arkaya doğru sürünüz Orta ayar süpürge kademesi yeterli gelmiyor ise bir üst kademe ile süpü rünüz Döner başlı fırça başı en uygun açıyı sağlar İnatçı kirlerin temizlenmesi yan daki kanatlarla sağlanır El Turbo Fırçasının Bakımı Her bakım işleminden önce elektrik süpürgenizi kapatınız ve fişini prizden çekiniz İplik ve saçların çekilmesi Res 03 04 Fırça silindirine sarılan saçları ve iplik leri b...

Page 74: ...ки техобслуживания и выни майте сетевую вилку из розетки Надлежащее использование Используйте малую турбощетку исключительно для чистки су хих поверхностей Не допускается применение малой турбощет ки в отношении людей и животных Любые другие способы при менения модификации и реконструкции малой турбощетки не допускаются Лицам которые по состоянию здоровья или из за отсутствия опыта и соответствующ...

Page 75: ...рисмотра Не оставляйте без надзора детей если они находятся вблизи пылесоса и малой турбощетки Никогда не позволяйте детям иг рать с пылесосом и малой турбощеткой Техническая безопасность Перед использованием проверяйте отсутствие у малой турбо щетки видимых повреждений Не пользуйтесь поврежденной турбощеткой Никогда не погружайте малую турбощетку в воду проводите только сухую очистку или чистите ...

Page 76: ...утаны Не пылесосьте жидкости и влажную грязь Ковры и ковровые покрытия после влажной чистки или обработки шампунем мож но пылесосить только после полного высыхания Не пылесосьте горящие или тлеющие предметы например сигареты или еще не погасшую золу или уголь Компания Miele не несет ответственность за повреждения вы званные несанкционированным применением неправильной эксплуатацией и несоблюдением...

Page 77: ...Вас наиболее удобно при уборке Применение малой турбощетки Рис 02 При уборке поверхностей при средней мощности всасывания во дите малой турбощеткой медленно вперед назад для достижения наи лучшего результата очистки Если средняя мощность всасывания окажется недостаточной выберите более высокую мощность Поворотная головка щетки позволяет устанавливать оптимальный угол Для удаления сложных загрязнен...

Page 78: ...шие частицы грязи из внутренней камеры и с щетки валика Снова вставьте сервисную крышку в малую турбощетку Замена нитесборника Рис 05 Заменяйте нитесборники у всасыва ющего отверстия малой турбощетки если их ворс износился Выньте нитесборники из пазов сбо ку у красных меток например с помощью ножа Замените нитесборники на новые ...

Page 79: ...ivo za usisavanje i četkanje su hih površina Ručnom turbo četkom ne smijete usisavati ljude niti ži votinje Drugi načini uporabe preinake i modifikacije ručne turbo čet ke nisu dozvoljeni Djeca u blizini uređaja Opasnost od gušenja Igrajući se s ambalažom primjerice folijom djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se Držite ambalažu izvan dosega djece Djeca mlađa od osam g...

Page 80: ...r bo četke Ručnom turbo četkom ne usisavajte tvrde površine poput primjeri ce fronti namještaja drvene ili kamene podove Nemojte usisavati lako zapaljive ili eksplozivne materijale odnosno plinove te nemojte usisavati na mjestima gdje se takvi materijali ču vaju Usisavajte manje površine tamo gdje postoji opasnost od pov lačenja ili gužvanja usisavanjem Nemojte usisavati tekućine niti mokre nečist...

Page 81: ...nu turbo četku podešenu na srednju snagu usisavanja polako vo dite naprijed i nazad po površini kako biste postigli najbolji rezultat usisa vanja Ako srednja usisna snaga nije dovolj na odaberite jaču snagu usisavanja Okretna glava četke omogućava opti malno podešavanje kuta Za uklanjanje tvrdokornih zaprljanja bočno su postavl jena rebra Održavanje ručne turbo četke Prije svakog održavanja ručne ...

Page 82: ...ena podizača niti sl 05 Obnovite podizače niti na usisnom ot voru ručne turbo četke ako su niti ist rošene Dignite podizač niti iz utora npr po moću noža sa strane na crvenim oz nakama Stavite nove podizače niti ...

Page 83: ...rn the vacuum cleaner off and unplug it Correct use The handheld Turbobrush must only be used for household pur poses to vacuum and brush dry floor surfaces Do not use on people or animals Any other use modification or alteration to the handheld Turbobrush is at the owner s risk and could be dangerous Persons which lack physical sensory or mental abilities or experi ence with the machine should no...

Page 84: ...rbobrush to vacuum hard surfaces such as furniture doors wood or stone flooring Do not vacuum up any inflammable or combustible liquids or gases and do not vacuum in areas where such substances are stored Do not vacuum any surfaces where there is a danger of items be ing sucked up or becoming entangled in the roller brush Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water liquid or damp dirt Wai...

Page 85: ...it Using the handheld Turbobrush Fig 02 To achieve the best suction effect use a medium suction power setting and pass the Turbobrush slowly back and forth over the surface being vac uumed If a medium suction power setting is not sufficient select a higher setting The rotating head of the brush enables you to set the optimum angle Ribs on the side of the Turbobrush can be used to dislodge stubborn...

Page 86: ...n Changing the thread catcher Fig 05 Replace the thread catchers on the suction inlet of the handheld Turbo brush if the pile has worn down Insert a suitable tool e g scissors at the red markings to lift the thread catchers out of the slots Install new thread catchers ...

Page 87: ...01 03 02 04 05 ...

Page 88: ...Miele Cie KG Carl Miele Straße 29 33332 Gütersloh Germany Tel 49 5241 89 0 Fax 49 5241 89 2090 Internet www miele com STB 20 1916 M Nr 07 815 932 00 ...

Reviews: