background image

hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

39

Az átalakító készlet arra szolgál, hogy a levegőt vissza lehes-

sen vezetni a páraelszívó felállítási helyére. Ha ki akarja vezetni a
levegőt a felállítási helyről, és a lakásban a helyiség levegőjét ha-
sználó tűzhelyek van, akkor a legnagyobb elővigyázatossággal kell
eljárni.
Az égési gázok mérgezést okozhatnak!

Mindenképpen vegye figyelembe a páraelszívó használati uta-
sításában megadott biztonsági figyelmeztetéseket. Ebben az eset-
ben kérjen tanácsot az illetékes kéményseprőtől is.

 

Ez az átalakító készlet a háztartásban és a háztartáshoz hasonló

környezetben történő használatra készült.

 

Az átalakító készletet kizárólag háztartási körülmények között az

ételek készítése közben keletkező főzési gőzök elszívására és
tisztítására használja.
Minden más felhasználási mód tilos.

 

Az átalakító készlet kizárólag arra használható, hgy a Miele párael-

szívót keringtetett levegős üzemmódra alakítsák át.

 

A szagszűrő tisztításához és regenerálásához vegye figyelembe e

használati útmutató utasításait is.

A szagszűrő nem tisztítható mosogatógépben.

Ha mosogatógépben tisztítja a szagszűrőt, a tisztítószer ma-
radványai a szűrőrács méhsejtes üregeiben maradhatnak. A sütő-
ben elvégzett regenerálás során a tisztítószer maradványai a ma-
gas hőmérséklet miatt maguktól meggyulladhatnak.

Summary of Contents for DUU 1000-1

Page 1: ...sznalati es szerelesi utasftas it Box ricircolo aria lstruzioni d uso e di montaggio lv Recirkuläcijas kamera Lietosanas un montäzas instrukcija nl Luchtcirculatiebox Gebruiks en montagehandleiding no Omluftsboks Bruks og monteringsanvisning pi Moduf wydmuchowy lnstrukcja uzytkowania i montazu pt Caixa de circulagäo de ar lnstrugöes de utilizagäo e montagem ru KoMnneKT AJlfl nepeo6opyA0BaH111fl Bb...

Page 2: ...2 de 3 cs 7 da 11 el 15 en 19 es 23 fi 27 fr 31 hr 35 hu 39 it 43 lv 47 nl 51 no 55 pl 59 pt 63 ru 67 sl 71 sv 75 tr 79 uk 83 ...

Page 3: ...ung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt Verwenden Sie den Umbausatz ausschließlich im haushaltsüb lichen Rahmen zur Absaugung und Reinigung von Kochwrasen die bei der Zubereitung von Speisen entstehen Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig Der Umbausatz dient ausschließlich zum Umbau einer Miele Dunstabzugshaube auf Umluftbetrieb Zum Reinigen und Regenerieren de...

Page 4: ...shaube nicht ein gesetzt Beachten Sie zur Montage der Dunstabzugshaube die zugehörige Montageanweisung Montage Die Umuftbox ist für die Montage in niedrigen Einbauorten vorgesehen z B in der Sockelleiste der Küche Es ist aber auch jeder andere geeignete Ein bauort möglich Wählen Sie den Ein bauort und die Ausrichtung so dass die Luft ungehindert aus der Box strömen kann Der Luftstrom darf nicht di...

Page 5: ...st bruchempfind lich Achten Sie beim Hantieren dar auf dass er nicht herunterfällt Drücken Sie nicht auf die Waben Ziehen Sie den Geruchsfilter an den beiden äußeren Laschen vorsichtig aus der Umluftbox und legen Sie ihn auf einer ebenen Unterlage ab Geruchsfilter regenerieren Der Geruchsfilter darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden Das Regenerieren kann ausschließ lich im Backofen oder in ...

Page 6: ...nicht auf hitzeemp findlichen Oberflächen ab Den heißen Geruchsfilter nicht in die Dunstabzugshaube einsetzen Lassen Sie den Geruchsfilter im Gar raum abkühlen Den Geruchsfilter in die Umluftbox einsetzen und das Ausblasgitter auf setzen Verfügt Ihre Dunstabzugshaube über einen Betriebsstundenzähler für Ge ruchsfilter ist dieser nach dem Regenerieren zurückzusetzen Beach ten Sie dazu die Gebrauchs...

Page 7: ...ena výhradně k používání v domácnosti a v prostorách podobných domácnostem Používejte přestavnou sadu výhradně v rámci domácnosti pro od sávání a čištění výparů z vaření které vznikají při přípravě pokrmů Všechny ostatní způsoby použití jsou nepřípustné Přestavná sada slouží výhradně k přestavbě odsávače par Miele na cirkulační provoz Ohledně čištění a regenerace pachového filtru je nutno respek t...

Page 8: ...montáže odsávače par dbejte příslušné ho návodu k montáži Montáž Box pro cirkulační provoz je určen pro montáž v nízkých montážních místech např v liště soklu kuchyně Je však možné i každé jiné vhodné místo montáže Místo montáže a orientaci zvolte tak aby mohl vzduch nerušeně proudit z boxu Proud vzduchu nesmíte nasměrovat přímo ke stropu nebo na zeď Neměl by směřovat do míst na ni chž se zdržují ...

Page 9: ...ehký Při manipulaci s ním dávejte pozor aby nespadl Netlačte na voštiny Vytáhněte pachový filtr za obě vnější příchytky opatrně z boxu pro cirkulační provoz a odložte ho na rovnou podložku Regenerace pachového filtru Pachový filtr se nesmí čistit v myčce nádobí Regenerace se smí provádět vý hradně v pečicí troubě nebo v parní troubě s plnohodnotnou funkcí pečicí trouby Pachový filtr neumývejte ruč...

Page 10: ...pachový filtr nenasazujte do odsávače par Nechte pachový filtr vychladnout v ohřevném prostoru Vložte pachový filtr do boxu pro cirkulační provoz a nasaďte roz dělovač vzduchu Pokud má Váš odsávač par počitadlo provozních hodin pachového filtru po regeneraci je vynulujte Dbejte při tom návodu k obsluze svého od sávače par Výměna pachového filtru Po 3 letech je nutné pachový filtr vymě nit Typ Miel...

Page 11: ...ndelse i private hus holdninger eller på lignende opstillingssteder Anvend udelukkende ombygningssættet i almindelig husholdning til udsugning og rensning af em fra madlavning Det er ikke tilladt at anvende den til andre formål Ombygningssættet er kun beregnet til ombygning af en Miele em hætte til recirkulation Vær opmærksom på anvisningerne i denne brugsanvisning vedrø rende rengøring og regener...

Page 12: ...emhætten Se monterings anvisnigen til emhætten vedrørende montering af denne Montering Recirkulationsboksen er beregnet til montering på lave steder fx i køkkenets sokkelliste Andre egnede indbygnings steder kan dog også vælges Vælg ind bygningssted og justering således at luften kan strømme uhindret ud af bok sen Luftstrømmen må ikke være rettet lige mod loftet eller en væg Den bør heller ikke væ...

Page 13: ... for ikke at tabe det Tryk ikke på fordybningerne Træk forsigtigt lugtfilteret ud af recir kulationsboksen ved at tage fat i de to lasker i siderne og læg det på et plant underlag Lugtfilter regenereres Lugtfilteret må ikke rengøres i opvaskemaskine Regenerering kan kun foretages i en traditionel ovn eller i en dampovn med ovnfunktion Rengør ikke lugtfilteret i hånden Lugtfilteret kan nemt gå i st...

Page 14: ... af i ovnrummet Sæt lugtfilteret i recirkulationsboksen og sæt udblæsningsgitteret på Hvis emhætten har en lugtfilter drifts timetæller skal denne nulstilles ef ter regenereringen Se brugsanvis ningen til emhætten Lugtfilter udskiftes Lugtfilteret skal udskiftes efter 3 år Type Miele DKF 1000 R Lugtfilteret bortskaffes Det brugte lugtfilter kan smides ud med almindeligt husholdningsaffald Rengørin...

Page 15: ...ους χώρους Χρησιμοποιείτε το σετ μετατροπής αποκλειστικά και μόνο για οικιακή χρήση για την απορρόφηση και τον καθαρισμό του χώρου από τους υδρατμούς που προκύπτουν κατά το μαγείρεμα Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν επιτρέπεται Το σετ μετατροπής χρησιμεύει αποκλειστικά για τη μετατροπή ενός απορροφητήρα Miele σε λειτουργία με ανακύκλωση αέρα Για τον καθαρισμό και την αναγέννηση του φίλτρου οσμών πρέπει ...

Page 16: ...και το φίλτρο οσμών δεν τοποθετούνται στον απορροφητήρα Για την τοποθέτηση του απορροφητήρα λάβετε υπόψη σας τις αντίστοιχες οδηγίες τοποθέτησης Τοποθέτηση Το κουτί κυκλοφορίας αέρα προβλέπεται για την τοποθέτηση σε χαμηλά μέρη π χ στο σοβατεπί της κουζίνας Αλλά και οποιοδήποτε άλλο κατάλληλο μέρος τοποθέτησης είναι πιθανό Επιλέγετε το μέρος τοποθέτη σης και την τοποθέτηση έτσι ώστε ο αέρας να μπο...

Page 17: ...υτός να ενεργο ποιηθεί Γι αυτό λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης του απορροφητή ρα σας Αφαιρείτε τη σχάρα εξαερισμού του κουτιού κυκλοφορίας αέρα Συγκρατείται από μαγνήτες Το φίλτρο οσμών είναι εύθραυστο Προσέχετε όταν το κρατάτε να μη σας πέσει κάτω Μην πιέζετε τις κυψέλες Τραβάτε το φίλτρο οσμών από τα δύο εξωτερικά λαμάκια προσεκτικά έξω από το κουτί κυκλοφορίας αέρα και το τοποθετείτε επάνω ...

Page 18: ...ύρνου Μην βγάζετε το καυτό φίλτρο οσμών από τον θάλαμο του φούρνου και μην το τοποθετείτε σε επιφάνειες ευαίσθητες σε υψηλές θερμοκρασίες Μην τοποθετείτε το καυτό φίλτρο οσμών στον απορροφητήρα Αφήνετε το φίλτρο οσμών να κρυώσει στον θάλαμο του φούρνου Τοποθετείτε το φίλτρο οσμών στο κουτί κυκλοφορίας αέρα και τοποθε τείτε τη σχάρα εξαερισμού Αν ο απορροφητήρας σας διαθέτει έναν μετρητή ωρών λειτο...

Page 19: ...advice of an expert in this field This conversion kit is intended for use in domestic households and similar working and residential environments It must only be used as a domestic appliance to extract vapours and remove odours from cooking Any other usage is not supported by the manufacturer and could be dangerous It must only be used for converting a Miele cooker hood to recirculation mode Pleas...

Page 20: ... Please see the installation instructions supplied with the cooker hood for instructions on how to install it Installation The recirculation box is suitable for installation in small spaces such as the plinth area of the kitchen It can also be installed in other places if you prefer When choosing where to install it check the direction of airflow and that it can flow unhindered out of the recircul...

Page 21: ...handling it be careful not to drop it Do not press against the webbing either Carefully pull the charcoal filter out of the recirculation box by the tabs on either side the filter Place it on a flat surface Reactivating charcoal filters This charcoal filter must not be cleaned in a dishwasher Reactivation must only be carried out in an oven or in a steam combination oven using the oven function Do...

Page 22: ... hood whilst still hot Leave it in the oven compartment until it has cooled down Place the charcoal filter back in the recirculation box and refit the ventilation grille If your cooker hood has a charcoal filter operating hours counter it must be reset after reactivating the filter Please observe the operating instruction manual for your cooker hood for instructions on how to do this Replacing cha...

Page 23: ...ra ser utilizado con fines y en entornos domésticos Utilice el juego de cambio únicamente en lugares domésticos para la aspiración de vahos y la limpieza de los vapores de cocción pro cedentes de la preparación de comidas Está prohibido cualquier otro tipo de utilización El juego de cambio sirve exclusivamente para cambiar una cam pana extractora de Miele al funcionamiento con recirculación de air...

Page 24: ...strucciones de montaje correspondientes sobre el montaje de la campana extractora Montaje La caja de recirculación ha sido diseña da para ser montada en lugares de montaje bajos p ej en el listón del zó calo de la cocina No obstante también hay otros lugares de montaje adecua dos Elija el lugar de montaje y la orien tación de modo que el aire pueda salir de la caja sin impedimentos La corrien te d...

Page 25: ...vite que se caiga mien tras lo manipula No ejerza presión sobre la rejilla Retire con cuidado el filtro de olores de las dos pestañas exteriores para sacarlo de la caja de recirculación y colóquelo sobre una superficie lisa Regeneración de los filtros de olores El filtro de olores no se puede lavar en el lavavajillas La regeneración únicamente se pue de llevar a cabo en el horno multifun ción o en...

Page 26: ... filtro de olores caliente en la campana extractora Deje que el filtro de olores se enfríe en el interior del horno Introducir el filtro de olores en la caja de recirculación y colocar la rejilla de salida Si su campana extractora dispone de un contador de horas de servicio pa ra filtros de olores deberá ponerse a cero después de la regeneración Observe al respecto las instrucciones de manejo de s...

Page 27: ...italouksissa ja kotitalouksien kaltaisissa ympäristöissä Käytä tätä muuntosarjaa ainoastaan kotitalouksien kaltaisissa ym päristöissä ruoanvalmistuksessa syntyvien ruoankäryjen poistoon ja keittiöilman puhdistamiseen Kaikenlainen muu käyttö on kiellettyä Muuntosarja on tarkoitettu ainoastaan Mielen Liesituulettimien muuntamiseen huonetilaan palauttavaksi Puhdista ja elvytä aktiivihiilisuodatin täm...

Page 28: ...sul kuläppää ja aktiivihiilisuodatinta Nou data liesituulettimen asennuksessa sen omaa asennusohjetta Asennus Ilmankierrätysyksikkö soveltuu asennet tavaksi alas kuten keittiön jalustalis taan Sen voi kuitenkin asentaa myös mihin tahansa muuhun sopivaan paik kaan Valitse sijoituspaikka ja suuntaa ulostuleva ilmavirta siten että ilma pää see virtaamaan esteettä ulos yksiköstä Ilmavirtaa ei saa suun...

Page 29: ...itellessä si ettei se pääse putoamaan Älä paina suodattimen kennoja Tartu ulompiin kielekkeisiin ja vedä aktiivihiilisuodatin varovasti ulos il mankierrätysyksiköstä ja aseta se ta saiselle alustalle Aktiivihiilisuodattimen elvytys Aktiivihiilisuodatinta ei saa pestä astianpesukoneessa Aktiivihiilisuodattimen voi elvyttää vain uunissa tai yhdistelmähöyryuu nissa tavallisella uunitoiminnolla Älä pe...

Page 30: ...vihiilisuodattimen jäähtyä uunitilassa Työnnä aktiivihiilisuodatin ilmankierrä tysyksikköön ja aseta poistoilmaritilä paikalleen Jos liesituulettimessasi on aktiivihiili suodattimen käyttötuntilaskuri nollaa se Katso ohjeet liesituuletti men käyttöohjeesta Aktiivihiilisuodattimen vaihto Aktiivihiilisuodatin täytyy vaihtaa uuteen 3 vuoden välein Tyyppi Miele DKF 1000 R Aktiivihiilisuodattimien hävi...

Page 31: ...s des conditions d installation semblables au cadre do mestique Utilisez le jeu d adaptation uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des ali ments Tout autre type d utilisation est à proscrire Le jeu d adaptation est destiné exclusivement à modifier une hotte Miele en mode recyclage Pour nettoyer et régénérer le filtre à charbon actif il faut...

Page 32: ...s de montage correspondantes pour le mon tage de la hotte Montage Le kit de recyclage est prévu pour le montage dans des emplacements bas par ex dans la plinthe de socle de la cuisine Mais tout autre emplacement adapté est aussi possible Sélectionnez l emplacement et l alignement de sorte que l air puisse circuler sans entrave depuis le kit Le courant d air ne doit pas être dirigé directement vers...

Page 33: ...iltre lorsque vous le mani pulez N appuyez pas sur les al véoles Retirez avec précaution le filtre à charbon actif en appuyant sur les deux pattes extérieures du kit de re cyclage et déposez le sur une surface plane Régénérer les filtres à charbon actif Le filtre à charbon actif ne doit pas être lavé au lave vaisselle La régénération peut exclusivement être effectuée au four ou dans un four vapeur...

Page 34: ...à charbon actif refroi dir dans l enceinte Insérez le filtre à charbon actif dans le kit de recyclage et placez la grille d aération Si votre hotte possède un témoin de saturation des filtres à charbon ac tif il faut le réinitialiser après chaque régénération Respectez pour ce faire le mode d emploi de votre hotte Remplacer le filtre à charbon actif Il faut remplacer le filtre à charbon actif au b...

Page 35: ...ućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima Ovaj set za pregradnju upotrebljavajte isključivo u kućanstvu za odsis i čišćenje od kuhinjskih para koje nastaju za vrijeme pripreme jela Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni Set za pregradnju služi isključivo za pregradnju Miele kuhinjske nape na način rada na kruženje zraka Za čišćenje i regeneriranje filtra za mirise obratite pozornost na napomene u o...

Page 36: ... povrata zraka i filtri za miri se Prije postavljanja proučite upute za montažu kuhinjske nape Ugradnja Ventilacijska kutija predviđena je za nis ku ugradnju npr u podnožnu letvicu kuhinje Ali moguće je i bilo koje drugo mjesto postavljanja Odaberite mjesto ugradnje i smjer tako da zrak može neometano kružiti iz ventilacijske kutije Strujanje zraka ne smije biti usmjereno prema stropu ili prema zi...

Page 37: ...Pripazite da Vam ne ispadne Ne pri tišćite saće filtra za mirise Povucite filtar za mirise na vanjskim uškama i izvadite ga pažljivo iz venti lacijske kutije te ga odložite na ravnu površinu Regeneriranje filtra za mirise Filtar za mirise se ne smije prati u perilici posuđa Regeneracija se može provoditi iskl jučivo u pećnici ili kombiniranoj par noj pećnici Ne ispirite filtar za mirise ručno Filt...

Page 38: ...jte nat rag u kuhinjsku napu Ostavite da se filtar za mirise ohladi u prostoru za pripremu jela Filtar za mirise postavite u ventilacijs ku kutiju i postavite odsisnu rešetku Ukoliko Vaša kuhinjska napa raspolaže brojačem sati filtra za miri se potrebno ga je nakon regene racije vratiti na početak Obratite pažnju na upute za uporabu kuhinjske nape Umetanje filtra za mirise Nakon 3 godine potrebno ...

Page 39: ...háztartásban és a háztartáshoz hasonló környezetben történő használatra készült Az átalakító készletet kizárólag háztartási körülmények között az ételek készítése közben keletkező főzési gőzök elszívására és tisztítására használja Minden más felhasználási mód tilos Az átalakító készlet kizárólag arra használható hgy a Miele párael szívót keringtetett levegős üzemmódra alakítsák át A szagszűrő tisz...

Page 40: ...szerelve a páraelszívóba A páraelszívó beszereléséhez vegye figyelembe a készülék szerelési uta sítását Szerelés A levegőkeringető dobozt arra terve zték hogy kis beépítési helyen például a konyha lábazatlécén szereljék fel Mi ndazonáltal más alkalmas helyen is be lehet építeni Úgy válassza ki a beépíté si helyet és a doboz elhelyezését hogy a levegő akadálytalanul ki tudjon ára molni belőle A beé...

Page 41: ...során ügyeljen arra hogy ne essen le Ne nyomja meg a szűrőrács méhsejtes üregeit A két külső nyelvnél megfogva óva tosan húzza ki a szagszűrőt a le vegőkeringető dobozból és tegye rá egy sima alátétre A szagszűrő regenerálása A szagszűrő nem tisztítható mosogatógépben A regenerálást kizárólag sütőben va gy teljes értékű kombi gőzpárolóban lehet elvégezni Kézzel ne öblítse ki a szagszűrőt A szagszű...

Page 42: ...űrőt ne tegye bele a páraelszívóba Hagyja a sütőtérben lehűlni a sza gszűrőt Helyezze be a szagszűrőt a levegőke ringető dobozba és tegye fel a ki fúvórácsot Ha a páraelszívón fel van szerelve a szagszűrő üzemóra számlálója akkor azt a regenerálás után le kell nullázni Vegye figyelembe a párael szívó használati utasítását A szagszűrős cseréje 3 év után ki kell cserélni a szagszűrőt Típus Miele DKF...

Page 43: ...mente all uso domestico Utilizzare il kit di modifica ricircolo esclusivamente per il normale uso domestico per aspirare e purificare i vapori generati dalla cottura di alimenti Qualsiasi altro impiego non è ammesso Il kit di modifica ricircolo serve esclusivamente per modificare una cappa aspirante Miele per il funzionamento a ricircolo Per la pulizia e la rigenerazione del filtro antiodore osser...

Page 44: ...io Montaggio Il kit di modifica ricircolo è previsto per il montaggio in piccoli vani d incasso ad es nel listello zoccolo della cucina E tuttavia possibile incassarlo in qual siasi altro luogo adatto Scegliere il luo go d incasso e l allineamento in modo tale che l aria possa fuoriuscire senza impedimenti dal kit Il flusso di aria non deve essere rivolto direttamente verso il soffitto o una paret...

Page 45: ...n zione quando lo si maneggia che non cada Non premere sulla struttu ra a celle Facendo attenzione estrarre piano il filtro antiodore tenendolo per entram be le linguette esterne dal kit di modi fica ricircolo e disporlo su una super ficie piana Rigenerare i filtri antiodore Non lavare il filtro antiodore in lavastoviglie La rigenerazione può avvenire solo nel forno o in un forno a vapore con moda...

Page 46: ... raffreddare il filtro antiodore nel vano cottura Inserire il filtro antiodore nel kit di mo difica ricircolo e montare la griglia di fuoriuscita dell aria Se la cappa aspirante dispone di un contatore ore di esercizio per filtri an tiodore resettarlo dopo la rigene razione Osservare le istruzioni d uso della cappa aspirante Sostituire il filtro antiodore Dopo 3 anni sostituire il filtro antiodore...

Page 47: ...ekts ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā un tai pielīdzināmos apstākļos Lietojiet pārbūves komplektu tikai mājsaimniecības vajadzībām ēdiena gatavošanas laikā radušos garaiņu nosūkšanai un attīrīšanai Nekādi citi lietošanas veidi nav pieļaujami Pārbūves komplekts ir paredzēts tikai un vienīgi lai pārveidotu kā du Miele tvaika nosūcēju recirkulācijas režīmā Veicot smaržu filtra tīrīšanu un reģen...

Page 48: ...s Veicot tvaika nosūcēja montāžu ievērojiet at bilstošo montāžas instrukciju Montāža Recirkulācijas kamera ir paredzēta uz stādīšanai zemākās vietās piemēram pie virtuves cokola līstes Taču uzstādī šana ir iespējama arī jebkurā citā pie mērotā vietā Izvēlieties tādu uzstādīša nas vietu un novietojumu lai gaiss varē tu netraucēti plūst ārā no kameras Gai sa plūsmu nedrīkst virzīt tieši pret gries t...

Page 49: ...arbī bas raugieties lai tas nenokristu Nespiediet filtra šūnas Uzmanīgi izvelciet smaržu filtru aiz abām ārējām mēlītēm no recirkulāci jas kameras un nolieciet to uz līdze nas pamatnes Smaržu filtra reģenerācija Smaržu filtru nedrīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā Reģenerāciju var veikt tikai cepeš krāsnī vai tvaika krāsnī ar pilnvērtīgu cepeškrāsns funkciju Nemazgājiet smaržu filtru ar rokām Sma...

Page 50: ...rsto smaržu filtru tvai ka nosūcējā Ļaujiet smaržu filtram krāsns kamerā atdzist Ievietojiet smaržu filtru recirkulācijas kamerā un uzlieciet atpakaļ izplūdes režģi Ja tvaika nosūcējam ir darba stundu skaitītājs kas paredzēts smaržu filtram tad pēc reģenerācijas to vajag atiestatīt Ievērojiet tvaika nosū cēja lietošanas instrukciju Smaržu filtra nomaiņa Pēc 3 gadiem smaržu filtrs ir jānomaina Veid...

Page 51: ...rmee vergelijkbaar Deze ombouwset is uitsluitend bestemd voor het afzuigen en rei nigen van dampen en geuren die bij de bereiding van levensmidde len vrijkomen Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan De ombouwset is uitsluitend bestemd voor de ombouw van een Miele afzuigkap tot een afzuigkap met luchtcirculatie Lees voor het reinigen en regenereren van het anti geurfilter de in structies...

Page 52: ... wor den niet in de afzuigkap gebruikt Lees voor de montage van de afzuigkap de bijbehorende montagehandleiding Montage De luchtcirculatiebox is bedoeld voor montage op lage inbouwposities bijv in de sokkellijst van de keuken Maar de box kan ook op elke andere plaats inge bouwd worden Kies de plaats van in bouw en de positie zo dat de lucht on gehinderd uit de box ontsnappen kan De luchtstroom mag...

Page 53: ...kkelijk breken Zorg dat het niet valt Druk niet op de openingen Trek het anti geurfilter aan de beide lipjes aan de buitenkant voorzichtig uit de luchtcirculatiebox en leg het op een egale ondergrond Anti geurfilter regenereren Het anti geurfilter mag niet in de afwasautomaat gereinigd wor den Regenereren is alleen mogelijk in de oven of in een stoomoven met vol waardige ovenfunctie Reinig het ant...

Page 54: ...eurfilter niet in de afzuigkap Laat het anti geurfilter in de oven af koelen Plaats het anti geurfilter in de lucht circulatiebox en zet het uitblaasroos ter erop Als uw afzuigkap een urenteller voor anti geurfilters heeft dient u deze na het regenereren te resetten Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw afzuigkap Anti geurfilter vervangen Vervang na 3 jaar het anti geurfilter Type Miele DKF 1...

Page 55: ...og husholdningsliknende steder Ombyggingssettet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig innen husholdning til oppsuging og rensing av matos og damp som oppstår ved tilberedning av mat Annen bruk er ikke tillatt Ombyggingssettet skal kun brukes til ombygging av en Miele ven tilator til omluftsdrift Se i bruksanvisningen for viktige tips i forbindelse med rengjøring og regenerering av l...

Page 56: ...lagsklaff og luktfilter blir ikke satt inn i ventilatoren Se monteringsan visningen for montering av ventilatoren Montering Omluftboksen er beregnet på montering i nedre innbyggingsområder f eks i sokkellisten på kjøkkenet Men hvilket som helst annet egnet innbyggingssted er også mulig Velg innbyggingssted og innstilling slik at luften kan strømme uhindret ut av boksen Den bør ikke ret tes mot omr...

Page 57: ...ering Ikke trykk på cellestrukturen Trekk luftfilteret forsiktig ut av om luftsboksen ved hjelp av de to utven dige endestykkene og legg den på et flatt underlag Regenerering av luktfiltrene Luktfilteret må ikke rengjøres i oppvaskmaskinen Luktfiltrene kan kun regenereres i en stekeovn eller en dampkoker med fullverdig stekeovnfunksjon Ikke vask luktfilteret for hånd Luktfilteret kan lett gå i sty...

Page 58: ...tfilteret avkjøles i ovnsrommet Sett luktfilteret inn i omluftsboksen og sett på utblåsningsgitteret Dersom ventilatoren har en driftstime teller for luktfilter må denne ak tiveres Se ytterligere henvisninger i ventilatorens bruksanvisning Innsetting av luktfilter Etter 3 år må luktfilteret skiftes ut Type Miele DKF 1000 R Kassering av luktfilter Brukte luktfilter kan kastes som hus holdningsavfal...

Page 59: ... kominiarza Ten zestaw do przebudowy jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym Stosować zestaw do przebudowy wyłącznie w zakresie domowym do odsysania i oczyszczania oparów kuchennych powstających przy przyrządzaniu potraw Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone Zestaw do przebudowy służy wyłącznie do przebudowy wyciągu kuchennego Miele na tryb zamkniętego ob...

Page 60: ...iągu kuchennym Przy montażu wyciągu przestrzegać przyna leżnej instrukcji montażu Montaż Moduł wydmuchowy jest przeznaczony do montażu w nisko położonych miej scach np w cokole kuchennym Możli wa jest jednak również każda inna loka lizacja Proszę wybierać miejsce monta żu i kierunek wydmuchu w taki sposób żeby powietrze mogło bez przeszkód wypływać z modułu Strumień powie trza nie powinien być ski...

Page 61: ...achów może się łatwo poła mać Przy manipulacji należy uwa żać żeby nie upadł Nie naciskać na komórki filtra Wyciągnąć ostrożnie filtr zapachów z modułu za obie zewnętrzne wypustki i położyć do na płaskiej podkładce Regeneracja filtra zapachów Nie wolno myć filtra zapachów w zmywarce do naczyń Regeneracja może się odbywać wy łącznie w piekarniku lub urządzeniu do gotowania na parze z pełnowarto ści...

Page 62: ...ego filtra zapa chów do wyciągu kuchennego Pozostawić filtr zapachów do osty gnięcia w komorze piekarnika Włożyć filtr zapachów do modułu wy dmuchowego i założyć kratkę wyloto wą Jeśli Państwa wyciąg kuchenny dys ponuje licznikiem czasu pracy filtra zapachów po regeneracji należy go zresetować W tym celu przestrze gać instrukcji użytkowania posiada nego wyciągu kuchennego Wymiana filtra zapachów P...

Page 63: ... o acessório apenas a nível doméstico para extrair e limpar os vapores que se formam durante a preparação dos alimentos Qualquer outra utilização não é permitida Este acessório destina se exclusivamente à alteração de funcio namento do exaustor Miele para o modo de funcionamento por cir culação de ar Para efetuar a limpeza e regeneração do filtro de carvão deve se guir as indicações mencionadas ne...

Page 64: ...ão não são montados no exaustor Para efetuar a montagem do exaustor obser ve as instruções de montagem corres pondentes Montagem A caixa de circulação de ar está previs ta para ser montada num espaço pouco alto por ex no rodapé da cozinha No entanto também pode ser montado noutro espaço adequado No local da instalação escolha o sentido do ar fluir de forma que possa sair da caixa sem obstáculos A ...

Page 65: ...ear tenha cuidado para que não caia Não pressione os favos Puxe com cuidado o filtro de carvão pelas duas saliências exteriores reti rando o da caixa de condensação e coloque o sobre uma superfície pla na Regeneração dos filtros de carvão O filtro de carvão não pode ser lavado na máquina de lavar louça A regeneração pode ser efetuada ex clusivamente num forno ou num for no a vapor com função de fo...

Page 66: ... arrefecer no interior do forno Colocar o filtro de carvão na caixa de circulação e colocar depois a grelha Se o seu exaustor tiver um contador de horas de funcionamento para o fil tro de carvão esse deverá ser co locado no início após efetuar a rege neração Observe as indicações men cionadas no livro de instruções do seu exaustor Substituir o filtro de carvão Ao fim de 3 anos deve substituir o fi...

Page 67: ...чного оборудования Этот комплект для переоборудования предназначен для ис пользования в домашнем хозяйстве и подобных условиях Используйте комплект для переоборудования исключительно в бытовой среде для очистки воздуха от кухонных испарений которые образуются при приготовлении пищи Любые другие виды применения не допускаются Комплект для переоборудования предназначен исключитель но для переналадки...

Page 68: ...мание информацию о монтаже вытяжки в соответствующей инструкции по монтажу Монтаж Комплект для переоборудования предназначен для монтажа в низких местах например в цокольной пане ли на кухне Однако также возможен монтаж в любом другом пригодном месте Выберите место и направ ление установки таким образом что бы воздух мог выходить из комплек та беспрепятственно Поток воздуха не должен быть направле...

Page 69: ...Снимите выходную вентиляцион ную решетку комплекта для пере оборудования Она крепится маг нитами Угольный фильтр хрупкий При об ращении с ним следите чтобы он не упал Не надавливайте на ячей ки Осторожно выньте угольный фильтр за обе внешние накладки из комплекта для переоборудова ния и положите его на ровную по верхность Регенерация угольных фильтров Угольный фильтр нельзя мыть в посудомоечной ма...

Page 70: ...Не вынимайте горячий уголь ный фильтр из рабочей камеры и не кладите его на термочувстви тельные поверхности Не вставляйте горячий угольный фильтр в вытяжку Дайте остыть угольному фильтру внутри рабочей камеры Вставьте угольный фильтр в комплект для переоборудования и наденьте вентиляционную решетку Если у Вашей вытяжки имеется счетчик часов эксплуатации уголь ных фильтров после регенера ции его с...

Page 71: ...tvu in podobnih okoljih Komplet za predelavo lahko uporabljate izključno v obsegu običajnem za gospodinjstva za odsesavanje in čiščenje kuhinjske sopare ki nastaja pri pripravi jedi Dovoljena ni nobena druga vrsta uporabe Komplet za predelavo je namenjen izključno za predelavo Mielejeve kuhinjske nape na delovanje s kroženjem zraka Pri čiščenju in regeneraciji filtra z aktivnim ogljem upoštevajte ...

Page 72: ...ogljem nista nameščena v napo Pri montaži kuhinjske nape upoštevajte pripadajoča navodila za montažo Montaža Enota za kroženje zraka je predvidena za montažo v nizke predele npr v letev podnožja kuhinjskih elementov Vendar pa jo je mogoče namestiti tudi na katero koli drugo primerno mesto Mesto vgradnje in usmerjenost izberite tako da lahko zrak neovirano priteka iz enote Tok zraka ne sme biti usm...

Page 73: ... gobasto strukturo filtra Filter z aktivnim ogljem primite za oba zunanja jezička in ga previdno izvlecite iz enote za kroženje zraka Odložite ga na ravno podlago Regeneracija filtra z aktivnim ogljem Filtra z aktivnim ogljem ne smete čistiti v pomivalnem stroju Regeneracijo lahko izvedete izključno v pečici ali kombinirani parni pečici Filtra z aktivnim ogljem ne smete ročno pomiti Filter z aktiv...

Page 74: ...lter nato vstavite nazaj v enoto za kroženje zraka in namestite rešetko za izhodni zrak Če je vaša napa opremljena s števcem delovnih ur za filter z aktivnim ogljem ga po regeneraciji aktivirajte Pri tem upoštevajte navodila za uporabo vaše nape Zamenjava filtra z aktivnim ogljem Po 3 letih morate filter z aktivnim ogljem zamenjati Tip Miele DKF 1000 R Odstranjevanje filtra z aktivnim ogljem Rablj...

Page 75: ...vsedd för användning i hushåll och i hushållsliknande miljöer Ombyggnadssatsen är uteslutande avsedd för användning i priva ta hushåll för uppsugning av matos som uppstår vid matlagning Några andra användningsområden är inte tillåtna Ombyggandssatsen ska bara användas för att bygga om en Miele fläkt till cirkulationsdrift För att göra rent och återaktivera kolfiltret följer du anvisningarna i denn...

Page 76: ...rasskyddet och kolfiltret sätts inte in i fläkten Se monteringsanvisningen till fläkten Montering Kolfilterboxen är anpassad för monte ring på lägre nivåer till exempel i en sockel i köket Den går dock även att bygga in på andra ställen Tänk bara på att luften helt fritt ska kunna strömma ut ur kolfilterboxen Luftströmmen får inte vara riktad rakt mot ett tak eller en vägg Den ska heller inte vara...

Page 77: ...inte på valkarna Dra försiktigt ut kolfiltret med de båda yttre öglorna ur kolfilterboxen och lägg det på ett jämnt underlag Återaktivera kolfilter Kolfiltret får inte diskas i disk maskin Återaktiveringen kan bara göras i en ugn eller ångugn med ugnsfunktion Skölj inte filtren för hand Det är känsligt och kan gå sönder Var försiktig så att det inte ramlar ner Tryck inte på valkarna Innan återakti...

Page 78: ...ret medan det är varmt i fläkten Låt det svalna i ugnen först Sätt i kolfiltret i kolfilterboxen och sätt fast frånluftsgallret Om din fläkt har en drifttidsräknare för kolfilter så ska den sättas tillba ka efter återaktiveringen Se bruksan visningen Byta kolfilter Efter tre år ska filtret bytas ut Typ Miele DKF 1000 R Ta hand om förbrukat kolfilter Förbrukade kolfilter kan kastas i hus hållssopor...

Page 79: ... ev ve ev benzeri yerlerde kulla nılabilir Cihaza takılması gereken parça sadece evsel ortamlarda yemek pişirme sırasında meydana gelen kokuların ve buharların çekilmesi ve temizlenmesi için kullanınız Diğer kullanımlar için uygun değildir Bu parça sadece bir Miele davlumbazının hava değişim işlemi için takılır Koku filtresinin temizliğini gerçekleştirmek için kullanım kılavuzunu dikkatlice okuman...

Page 80: ... yerleştirilmez Davlumba zın ve buna bağlı aksesuarların montajı için mutlaka kullanım kılavuzuna bakı nız Montaj Bu iç dolaşım parçası daha düşük yerli montajlar için öngörülmüştür Örn Bir mutfak sırasına Tabi farklı bir yere de montaj edilebilir Hava akımının iyi olma sı gerekir Odanın tavanına yakın mesa fede kurulmamalı Kullanıcılara yakın bir yerde kurulmasını öneriyoruz Montaj ölçüsü ve buna...

Page 81: ...ne dokunup bastırmayınız Koku filtresinde bulunan dış mandal ile iç dolaşım parçasını dikkatlice çı kartınız ve düz bir yüzeye bırakınız Koku filtresini temizleyiniz Koku filtresi kesinlikle bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır Temizleme işlemi bir fırın veya fırın fonksiyonlu bir buharlı fırında gerçek leşebilir Koku filtresini kesinlikle elden yıka mayın Koku filtresi çok hassastır Yerinden alınır...

Page 82: ...z Koku filtresini kabin içinde soğutmaya bırakınız Koku filtresini iç dolaşım parçasına yerleştirip üzerine üfleme ızgarasını yerleştiriniz Davlumbazda koku filtresi için bir ça lıştırma sayacı varsa yenileme iş leminin ardından bu sayacı etkinleşti riniz Buna ilişkin olarak davlumbazı nızın kullanım kılavuzunu dikkate alı nız Koku Filtresi değiştiriniz Koku filtresinin ömrü 3 yıldır ve mutlaka ye...

Page 83: ...ащення призначений для викори стання в домашньому господарстві та подібних побутових сере довищах Використовуйте комплект лише для домашніх потреб для ви далення випаровувань які утворюються під час приготування їжі і очищення повітря Використання приладу з іншою метою є неприпустимим Циркуляційний відсік слугує виключно для вбудовування до витяжки Miele для режиму циркуляції Для чищення і регенер...

Page 84: ...монтажу ви тяжки враховуйте відповідну інструк цію з есплуатації Монтаж Монтаж циркуляційного відсіку пе редбачений для низької висоти вбу довування напр в цокольних план ках для резеток на кухні Однак його можна встановити в будь якому зруч ному для Вас місці Оберіть місце так щоб повітря що видувається без пе решкод могло виходити з боксу Потік повітря не можна спрямовувати без посередньо на сті...

Page 85: ... будь яких дій із фільтрами слідкуйте за тим щоб вони не впа ли Не натискайте на соти Вийміть обережно вугільні фільтри з обох сторін зовнішніх планок цир куляційного відсіку і поставте їх на рівну підготовлену поверхню Регенерація вугільних фільтрів Вугільні фільтри не можна мити в посудомийній машині Регенерацію фільтрів можна здійс нювати виключно у духовці або па роварці з функціями духовки Не...

Page 86: ...три у ви тяжку Дайте фільтрам охолонути в ро бочій камері Вставте фільтри у циркуляційний відсік і встановіть випускну решіт ку Якщо Ваша витяжка оснащена функцією лічильника годин експлу атації вугільних фільтрів її по трібно обнулити після регенерації Для цього візьміть до уваги вказів ки з інструкції з експлуатації Установка вугільних фільтрів Через 3 роки фільтр потрібно заміни ти Тип Miele DK...

Page 87: ......

Page 88: ......

Page 89: ...Montage ...

Page 90: ...Montage ...

Page 91: ...Montage ...

Page 92: ...Miele Cie KG Carl Miele Straße 29 33332 Gütersloh Germany Tel 49 5241 89 0 Fax 49 5241 89 2090 Internet www miele com M Nr 10 745 980 01 ...

Reviews: