background image

Umbau- und Montageanweisung

M.-Nr. 09813684

13 von 51

Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.

25.08.2020

Abdeckblech Unterbau montieren

Deckel abbauen

A

Die 2 oberen Schrauben aus der Rückwand herausdrehen, siehe Abb. 2.

Die Befestigungsschrauben werden später zur Montage des Abdeckblechs benötigt.

A

Geräte mit Haltewinkel:

 Haltewinkel zusammen mit dem Deckel abbauen, siehe Abb. 2.

Geräte mit Haltewinkel:

 Die Haltewinkel werden nicht weiter benötigt.

A

Alle Geräte:

 Stopfen mit einem Schraubendreher mittig einstechen und herausziehen, siehe Abb. 3.

A

Schrauben maximal fünf Umdrehungen lösen.

A

Wenn eine Linsenschraube hervorkommt, diese wieder hineindrücken.

Spannklaue löst sich.

A

Deckel vorne anheben und nach hinten abnehmen.

Ferrit-WPS positionieren

Arbeitsschritt nur bei einem Gerät mit Ferrit-WPS durchführen.

A

Ferrit-WPS (1) positionieren, siehe Abb. 4.

Adapter anbauen

Arbeit nur bei einem Gerät mit Kabelhaltern im vorderen Bereich vom Einspülkasten durchführen, siehe Abb. 5.

Wenn das Gerät im vorderen Bereich vom Einspülkasten keine Kabelhalter hat, dann wird der Adapter für den Umbau

nicht

 benötigt.

A

Kabelhalter (1) entfernen, siehe Abb. 5.

A

Adapter (2) auf den Steg am Einspülkasten stecken, siehe Abb. 5.

Dichtstreifen aufkleben

A

Einen der langen Dichtstreifen kürzen (A) und auf die Unterseite des Abdeckblechs kleben (B), siehe Abb. 6.

A

Die restlichen langen Dichtstreifen auf Seitenwand, Rückwand und die Kanten der Traverse kleben, siehe Abb. 7.

A

Die kurzen Dichtstreifen auf die Unterlagen Zugfeder kleben, siehe Abb. 8.

Abdeckblech montieren

A

Abdeckblech von vorne nach hinten auf das Gerät legen. Dabei die 4 Laschen am Abdeckblech in die
Schalterblende einhaken, siehe Abb. 9 (A).

A

Um die Schalterblende auszurichten, das Abdeckblech andrücken und nach hinten schieben, siehe Abb. 9 (B).

Die Schalterblende liegt nun ohne Spalt am Gerät an.

A

Abdeckblech vorne mit den 4 im Bausatz enthaltenen Schrauben (1) und Unterlegscheiben befestigen. Dabei die
Unterlegscheibe so einbauen, dass die Dichtungsseite auf dem Abdeckblech liegt, siehe Abb. 10.

A

Abdeckblech hinten mit den Schrauben (2) an der Rückwand befestigen, siehe Abb. 10.

Gerät aufstellen

HINWEIS

Die Prägung 

 auf dem Abdeckblech bedeutet: Vorsicht, heiße Oberfläche.

A

Gerät ausschließlich untergebaut betreiben.

A

Bei weichen oder empfindlichen Bodenbelägen das Gerät auf Gleitschienen (1) stellen, siehe Abb. 11.

Die Gleitschienen erleichtern das Schieben und schonen den Boden.

Summary of Contents for 09709940

Page 1: ...ποθέτηση κάτω από πάγκο εργασίας en US Undercounter conversion es Juego de cambio para el empotramiento fi Muuntosarja koneen sijoittamiseksi työtason alle fr Jeu d adaptation installation sous plan hu Átépítő készlet aláépítményhez it Kit di modifica sottopiano nl Ombouwset onderbouw no Ombygningssett for innbygging under benk pl Zestaw do przebudowy zabudowa podblatowa pt Conjunto de adaptação d...

Page 2: ...Umbau und Montageanweisung 2 von 51 M Nr 09813684 25 08 2020 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 2 ...

Page 3: ...Umbau und Montageanweisung M Nr 09813684 3 von 51 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 25 08 2020 3 ...

Page 4: ...Umbau und Montageanweisung 4 von 51 M Nr 09813684 25 08 2020 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 1 4 ...

Page 5: ...Umbau und Montageanweisung M Nr 09813684 5 von 51 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 25 08 2020 1 2 5 ...

Page 6: ...bau und Montageanweisung 6 von 51 M Nr 09813684 25 08 2020 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten B A 587 6 ...

Page 7: ...Umbau und Montageanweisung M Nr 09813684 7 von 51 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 25 08 2020 7 ...

Page 8: ...Umbau und Montageanweisung 8 von 51 M Nr 09813684 25 08 2020 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 8 ...

Page 9: ...au und Montageanweisung M Nr 09813684 9 von 51 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 25 08 2020 B OK OK A 9 ...

Page 10: ...au und Montageanweisung 10 von 51 M Nr 09813684 25 08 2020 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 1 2 OK 10 ...

Page 11: ...bau und Montageanweisung M Nr 09813684 11 von 51 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 25 08 2020 1 OK 11 ...

Page 12: ...efahr bei Instandhaltungsarbeiten durch Versorgungsspannung WARNUNG Stromschlaggefahr bei Instandhaltungsarbeiten durch Versorgungsspannung Auch bei ausgeschaltetem Gerät ist Netzspannung an Bauteilen vorhanden Wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist dann ist im Gerät grundsätzlich Netzspannung vorhanden A Bevor Instandhaltungsarbeiten am Gerät durchgeführt werden Gerät sicher vom Stromnetz ...

Page 13: ...ird der Adapter für den Umbau nicht benötigt A Kabelhalter 1 entfernen siehe Abb 5 A Adapter 2 auf den Steg am Einspülkasten stecken siehe Abb 5 Dichtstreifen aufkleben A Einen der langen Dichtstreifen kürzen A und auf die Unterseite des Abdeckblechs kleben B siehe Abb 6 A Die restlichen langen Dichtstreifen auf Seitenwand Rückwand und die Kanten der Traverse kleben siehe Abb 7 A Die kurzen Dichts...

Page 14: ...ng knowledge and experience A All appropriate safety regulations must be taken into account A First read the Technical Service Documentation TSD then commence work Risk of electric shock when working on an appliance connected to the mains supply WARNING Risk of electric shock when working on an appliance connected to the mains supply Even with the appliance switched off mains voltage may be applie...

Page 15: ...ferrite WPS 1 see Fig 4 Fitting the adapter Only carry out this step for appliances with cable holders at the front of the detergent drawer see Fig 5 If the appliance does not have a cable holder at the front of the detergent drawer the adapter is not required for this conversion A Remove the cable holder 1 see Fig 5 A Fit the adapter 2 on the ridge on the detergent drawer see Fig 5 Applying seali...

Page 16: ...ROVÁNÍ Nebezpečí v důsledku neodborných údržbářských prací Neodborné údržbářské práce mohou způsobit velkou věcnou škodu a těžké úrazy se smrtelnými následky A Údržbářské práce smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář s odborným vzděláním odbornými znalostmi a zkušenostmi v oboru A Musí být respektovány platné bezpečnostní předpisy A Nejprve si přečtěte Technickou servisní dokumentaci TSD potom j...

Page 17: ...úhelníky Přídržné úhelníky již nebudou potřeba A Všechny přístroje Doprostřed zátky zapíchněte šroubovák a vytáhněte ji viz obr 3 A Šrouby povolte maximálně o pět otáček A Když se šroub s čočkovou hlavou vysune zase ho zatlačte Uvolní se upínací čelist A Horní kryt vpředu pozvedněte a odejměte dozadu Umístění feritového WPS Pracovní krok provádějte jen u přístroje s feritovým WPS A Umístěte ferito...

Page 18: ... podlahu A Přístroj umístěte připojte a zasuňte pod pracovní desku podle návodu k obsluze A Proveďte zkoušku bezpečnosti přístroje cs da Ombygningssæt underbygning Nødvendige dele Antal M nr Betegnelse 1 09709940 Ombygningssæt underbygning til vaskemaskine W1 se ill 1 Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare ADVARSEL Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare Us...

Page 19: ...ru de 2 øverste skruer ud af bagvæggen se ill 2 Skruerne skal bruges senere til montering af afdækningspladen A Produkter med beslag Demonter beslaget sammen med toppladen se ill 2 Produkter med beslag Beslagene skal ikke genanvendes A Alle produkter Stik en skruetrækker ind i midten af proppen og træk den ud se ill 3 A Løsn skruen med maks 5 omdrejninger A Når en skrue kommer frem skal den trykke...

Page 20: ...2 se ill 10 Maskinen opstilles BEMÆRK Prægningen på afdækningspladen betyder Forsigtig Varm overflade A Anvend kun maskinen i underbygget tilstand A Ved bløde eller sarte gulvbelægninger skal maskinen anbringes på glideskinner 1 se ill 11 Glideskinnerne gør det lettere at skubbe maskinen og skåner gulvet A Opstil maskinen som beskrevet i brugsanvisningen tilslut den og skub den ind under bordplade...

Page 21: ...ρά Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης A Φοράτε προστατευτικά γάντια ως προστασία από κοψίματα Κίνδυνος τραυματισμού από τρυπήματα κατά τις εργασίες συντήρησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανάλογα με την κατασκευή τους κάποια εξαρτήματα μπορεί να προεξέχουν Κίνδυνος τραυματισμού από τρυπήματα κατά τις εργασίες συντήρησης A Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά για την προστασία των ματιών ...

Page 22: ...ρός προς τα πίσω πάνω στη συσκευή Ταυτόχρονα ασφαλίστε τα 4 λαμάκια σύνδεσης της λαμαρίνας κάλυψης στον πίνακα χειρισμού βλέπε εικ 9 A A Για να ευθυγραμμίσετε τον πίνακα χειρισμού πιέστε και σπρώξτε προς τα πίσω τη λαμαρίνα κάλυψης βλέπε εικ 9 B Τώρα ο πίνακας χειρισμού εφάπτεται χωρίς κενό στη συσκευή A Στερεώστε τη λαμαρίνα κάλυψης μπροστά με τις 4 βίδες 1 και υποθεματικές ροδέλες που περιλαμβάν...

Page 23: ... applied to components When the machine is connected to the power supply supply voltage is present in the machine interior A Before starting any service work the machine must be physically disconnected from the power supply A Carry out suitable measurements to ensure that no voltage is present DANGER Risk of electric shock when cover lid is not installed A Only connect the machine to the power sup...

Page 24: ...ng strips on the side panels rear panel and the edges of the transverse strut see Fig 7 A Attach the short sealing strips over the suspension spring holders see Fig 8 Cover plate installation A Lay the cover plate on the machine front to back Hook the 4 clips on the cover plate into the fascia panel see Fig 9 Item A A To align the fascia panel press on the cover plate and push it back see Fig 9 It...

Page 25: ...esgo de electrocución por tensión de alimentación en los trabajos de reparación Incluso cuando el aparato esté desconectado hay tensión eléctrica en alguno de sus componentes Si el aparato está conectado a la red eléctrica en el aparato en principio hay tensión de red A Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el aparato desconectar el aparato de la red eléctrica de forma segura A C...

Page 26: ...ún sujetacables en la parte delantera del cajetín el adaptador no será necesario para el cambio A Retirar el sujetacables 1 véase fig 5 A Conectar el adaptador 2 en el alma de la cubeta véase imagen 5 Pegar las cintas selladoras A Acortar una de las cintas selladoras largas A y pegarla sobre la parte inferior de la cubierta de chapa B ver imagen 6 A Pegar las cintas selladoras largas restantes sob...

Page 27: ...illinen koulutus sekä ammatilliset tiedot taidot ja työkokemus A Asennustöissä on noudatettava voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä A Lue Tekniset huoltotiedot TSD ennen huoltotöiden aloittamista Asennustöiden aikana on olemassa verkkojännitteen aiheuttama sähköiskuvaara VAROITUS Asennustöiden aikana on olemassa verkkojännitteen aiheuttama sähköiskuvaara Laitteen sisällä saattaa kulkea jännite v...

Page 28: ...ensin edestä ylös ja irrota se sitten takaa Ferriitti WPS n kohdistaminen Tämä työvaihe koskee vain koneita joissa on ferriitti WPS A Kohdista ferriitti WPS 1 ks kuva 4 Sovittimen kiinnitys Tämä työvaihe koskee vain koneita joissa on johdonpidike pesuainekotelon edessä ks kuva 5 Sovitinta ei tarvita koneissa joiden pesuainekotelon edessä ei ole johdonpidikettä A Irrota johdonpidike 1 ks kuva 5 A T...

Page 29: ...enance non conformes peuvent causer des dommages matériels élevés ainsi que de graves blessures avec conséquences mortelles A Les travaux de maintenance doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié possédant la formation les connaissances et l expérience professionnelles adéquates A Les consignes de sécurité en vigueur doivent être respectées A Lire la documentation technique du Se...

Page 30: ... fixation ne sont plus nécessaires A Tous les appareils retirer les bouchons en piquant un tournevis au milieu voir Fig 3 A Desserrer les vis de cinq tours au maximum A Dès qu une vis à tête bombée sort la renfoncer La griffe de serrage se défait A Soulever le couvercle par devant et l enlever par l arrière Positionner le système Aquasécurité WPS en ferrite Réaliser l étape uniquement pour un appa...

Page 31: ...illage signifie Attention surfaces brûlantes A Utiliser l appareil exclusivement installé sous plan A Si le revêtement de sol est mou ou fragile poser l appareil sur des glissières 1 voir Fig 11 Ces glissières facilitent le déplacement de l appareil et protègent le sol A Mettre l appareil en place conformément au mode d emploi le raccorder et le pousser sous le plan de travail A Effectuer un contr...

Page 32: ...IGYELEM Az alkatrészeknek a legyártásuk után éles peremük maradhat Vágásos sérülések veszélye a karbantartás során A A vágásos sérülések elleni védelemként viseljen védőkesztyűt Szúrásos sérülések veszélye a karbantartás során FIGYELEM Az alkatrészek a szerkezet felépítésétől függően kiállhatnak Szúrásos sérülések veszélye a karbantartás során A Szemei védelmére viseljen védőszemüveget Aláépítmény...

Page 33: ...a fedőlapot elölről hátrafelé a készülékre Akassza be a fedőlapon lévő 4 hajtókát a kapcsolópanelhez lásd 9 ábra A A A kapcsolópanel beállításához nyomja meg majd tolja hátra a fedőlapot lásd 9 ábra B A kapcsoló panel hézag nélkül helyezkedik el a készüléken A Rögzítse az első fedőlapot a készletben található 4 csavarral 1 és alátétekkel Úgy szerelje fel az alátétet hogy a tömítés oldala a fedőlap...

Page 34: ...tuare lavori di manutenzione o riparazione all apparecchiatura staccarla dalla rete elettrica in modo sicuro A Verificare che non vi sia tensione PERICOLO Pericolo di scossa elettrica in caso di assenza di lamiera di copertura o coperchio A Allacciare la macchina alla rete elettrica e utilizzarla solo con lamiera di copertura e coperchio montati Pericolo di ferimento da taglio in caso di lavori di...

Page 35: ...i guarnizione lunghe su parete laterale parete posteriore e bordi della traversina v fig 7 A Incollare le strisce di guarnizione corte sulle basi molle di trazione v fig 8 Montare la lamiera di copertura A Appoggiare la lamiera di copertura dal davanti verso il retro sulla macchina Agganciare le 4 linguette sulla lamiera di copertura nel pannello comandi v fig 9 A A Per registrare il pannello coma...

Page 36: ...chok door netspanning bij onderhoud Ook als het apparaat uitgeschakeld is staat er spanning op onderdelen Als het apparaat op het elektriciteitsnet aangesloten is is er in principe netspanning in het apparaat aanwezig A Maak het apparaat spanningsvrij voordat u werkzaamheden gaat uitvoeren A Controleer of het apparaat spanningsvrij is GEVAAR Gevaar voor elektrische schok als er geen afdekplaat of ...

Page 37: ...de adapter niet voor de ombouw nodig A Verwijder de kabelklemmen 1 zie afb 5 A Steek de adapter 2 op de opstaande rand van de wasmiddellade zie afb 5 Dichtstrips vastplakken A Kort een van de lange dichtstrips in A en plak deze op de onderkant van de afdekplaat B zie afb 6 A Plak de overige lange dichtstrips op de zijwand de achterwand en de randen van de traverse zie afb 7 A Plak de korte dichtst...

Page 38: ...ed fagutdannelse fagkunnskap og erfaringer fra faget A Gjeldende sikkerhetsbestemmelser skal følges A Les dokumentasjonen TSD før arbeidet gjennomføres Fare for elektrisk støt i forbindelse med vedlikeholdsarbeid som utføres mens maskinen er koblet til strømnettet ADVARSEL Fare for elektrisk støt i forbindelse med vedlikeholdsarbeid som utføres mens maskinen er koblet til strømnettet Også når prod...

Page 39: ...trinn kun i én maskin med Ferrit WPS A Posisjoner Ferrit WPS 1 se Fig 4 Montering av adapter Gjennomfør arbeid kun i en maskin med kabelholdere i fremre område av vaskemiddelbeholderen se Fig 5 Hvis maskinen ikke har noen kabelholder i fremre område av vaskemiddelbeholderen så behøves ikke adapter for ombyggingen A Ta bort kabelholderen 1 se Fig 5 A Stikk adapteren 2 i listen på vaskemiddelbeholde...

Page 40: ...jne mogą spowodować duże szkody rzeczowe i ciężkie zranienia prowadzące do śmierci A Prace konserwacyjne mogą być przeprowadzane wyłącznie przez elektroinstalatora z odpowiednim wykształceniem wiedzą techniczną i doświadczeniem A Muszą przy tym zostać uwzględnione obowiązujące przepisy bezpieczeństwa A Proszę najpierw przeczytać techniczną dokumentację serwisową TSD potem działać Niebezpieczeństwo...

Page 41: ...zebne A Wszystkie urządzenia Przebić zatyczkę pośrodku za pomocą śrubokręta i ją wyjąć patrz rys 3 A Poluzować śruby maksymalnie o pięć obrotów A Jeżeli któraś ze śrub soczewkowych wyjdzie całkowicie należy ją ponownie wcisnąć Zwalnia się zaczep A Podważyć pokrywę z przodu i zdjąć ją przesuwając ją do tyłu Pozycjonowanie rdzenia ferrytowego Ten krok należy wykonać wyłącznie w przypadku urządzeń z ...

Page 42: ...za Ostrożnie gorąca powierzchnia A Używać urządzenia wyłącznie w zabudowie podblatowej A W przypadku miękkich lub delikatnych okładzin podłogowych należy umieścić urządzenie na szynach ślizgowych 1 patrz rys 11 Szyny ślizgowe ułatwiają przesuwanie urządzenia i chronią podłoże A Ustawić urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi podłączyć je i wsunąć pod blat roboczy A Wykonać test bezpieczeństwa urzą...

Page 43: ...erações durante a realização dos trabalhos de manutenção A Usar luvas de proteção para proteção contra lacerações Perigo de picada durante a realização dos trabalhos de manutenção AVISO Em função da construção os componentes podem estar salientes Perigo de picada durante a realização dos trabalhos de manutenção A Usar óculos de proteção para proteção dos olhos Montar a chapa de cobertura da subest...

Page 44: ...obre o aparelho Nesse processo engatar as 4 linguetas na chapa de cobertura no painel de comando ver fig 9 A A Para alinhar o painel de comando pressionar a chapa de cobertura e deslizar para trás ver fig 9 B O painel de comando encontra se agora sem fenda junto do aparelho A Fixar a chapa de cobertura à frente com os 4 parafusos 1 e anilhas contidos no conjunto Montar a anilha plana de forma que ...

Page 45: ...от под сетевым напряжением Даже у выключенного прибора компоненты находятся под сетевом напряжением Если прибор подключен к сети электропитания то от в принципе находится под напряжением A Прежде чем проводить ремонтные работы на приборе необходимо надежно отключить прибор от сети электропитания A Удостовериться в отсутствие подачи напряжения ОПАСНО Опасность получения удара электрическим током пр...

Page 46: ...регородку в районе отсека для моющих средств см рис 5 Приклеивание уплотнительных полосок A Укоротить одну из длинных уплотнительных полосок А и приклеить снизу на металлическую крышку из монтажного комплекта В см рис 6 A Остальные длинные уплотнительные полоски приклеить на боковую стенку заднюю стенку и края траверсы см рис 7 A Короткие уплотнительные полоски приклеить в районе подвесных пружин ...

Page 47: ...števati je treba veljavne varnostne predpise A Najprej preberite tehnično servisno dokumentacijo TSD in šele nato začnite z delom Nevarnost električnega udara pri vzdrževalnih delih zaradi napajalne napetosti OPOZORILO Nevarnost električnega udara pri vzdrževalnih delih zaradi napajalne napetosti Tudi če je stroj izklopljen so njegovi sestavni deli pod omrežno napetostjo Ko je stroj priključen na ...

Page 48: ... 1 glejte sliko 4 Priklop adapterja To izvedite samo pri strojih z držali kablov v sprednjem območju predala za pralna sredstva glejte sliko 5 Če stroj nima držal kablov v sprednjem območju predala za pralna sredstva adapterja za predelavo ne potrebujete A Odstranite držalo kabla 1 glejte sliko 5 A Adapter 2 zataknite na prečko predala za pralna sredstva glejte sliko 5 Lepljenje tesnilnih trakov A...

Page 49: ...odila 1 glejte sliko 11 Vodila olajšajo premikanje stroja in varujejo tla A Stroj postavite priklopite in potisnite pod delovni pult skladno z navodili za uporabo A Izvedite varnostni preizkus stroja sl zh CHS 下嵌式转换套件 所需零件 编号 材料编号 名称 1 09709940 W1 洗碗机下嵌式转换套件 见图 1 由于不正确地进行服务和维修工作而导致的危险 警告 由于不正确地进行服务和维修工作而导致的危险 如果不正确地进行服务和维修工作 可能会导致严重的设备损坏 人员受伤甚至死亡 A 只能由经过专业培训 拥有专业知识和经验的合格电工完成服务和维修工作 A 必须考虑到所有适当的安全规...

Page 50: ...上取下两个上螺钉 见图 2 稍后需要使用固定螺钉来安装活动盖板 A 带固定支架的设备 将固定支架和机盖一同拆除 见图 2 带固定支架的设备 不再需要固定支架 A 所有设备 将螺丝刀推入塞子中心并将塞子拉出 见图 3 A 将螺钉松开最多 5 圈 A 当螺钉突出时 再将其推回 释放夹子 A 将机盖前部抬起 向后滑动 然后拆下 安装铁氧体 WPS 防水保护系统 仅在设备有铁氧体 WPS 防水保护系统的情况下进行此步骤 A 安装铁氧体 WPS 防水保护系统 1 见图 4 安装适配器 仅对洗涤剂盒前端有电缆支架的设备进行此步骤 见图 5 如果在设备的洗涤剂盒正面没有电缆支架 本转换不需要适配器 A 拆除电缆支架 1 见图 5 A 将适配器 2 固定在洗涤剂盒的脊部 见图 5 贴上密封条 A 剪下一条长度适当的长密封带 A 并将其粘在活动盖板 B 的底部 见图 6 A 将剩余的长密封带粘接在侧面板 后...

Page 51: ... noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten 25 08 2020 仪表盘和设备间不应有空隙 A 用工具套件中的 4 个螺钉 1 和垫圈将活动盖板固定在正面 确保每个垫圈安装完好 使封接面面向活动盖板 见图 10 A 使用螺钉 2 将活动盖板的背面紧固在后面板上 见图 10 安装设备 注释 活动盖板上的 标识表示 小心 表面很热 A 仅在下嵌式位置操作设备 A 在柔软或敏感的地板上 设备应安装在垫片 1 上 见图 11 垫片安装简便 保护了地板表面 A 按照操作说明安装设备并进行连接 并将其滑动至操作台下方 A 进行适当的安全测试 zh CHS ...

Reviews: