background image

GR

- 55 -

την  μανιβέλα  δυναμό.  Για  να  χρησιμοποιήσετε  το  δυναμό  περιστρέψτε  την  λαβή  της  γρήγορα 
δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα.

!   O περιεχόμενος επιτοίχιος φορτιστής χρησιμοποιεί μέθοδο”πρότυπης φόρτισης” . Αυτή 

είναι μια μέθοδος, όπου το ρεύμα φόρτισης είναι περίπου 10% της ισχύος και οι μπαταρίες 

θα φορτιστουν κατά τη διάρκεια της νύχτας ή εντός 10-14 ωρών. Χρησιμοποιώντας αυτή 

τη μέθοδο, οι φορτιστές δεν σταματούν αυτόματα τη φόρτιση όταν οι μπαταρίες είναι 

πλήρως  φορτισμένες. Δεν  βοηθά  αν  αφήσετε  το  φορτιστή  συνδεδεμένο  περισσότερο 

χρόνο από όσο χρειάζεται, αλλά θα πρέπει να αποφεύγετε να κρατάτε τον πομποδέκτη 

μόνιμα συνδεδεμένο με τον επιτοίχιο φορτιστή, μετά τις 14 ώρες.

!   Ο φορτιστής είναι σχεδιασμένος μόνο για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMH και δεν 

μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τυποποιημένες αλκαλικές ή άλλες μη επαναφορτιζόμενες 

μπαταρίες.  Προσπαθώντας  να  φορτίσετε  τέτοιου  είδους  μπαταρίες  μπορεί  να  αποβεί 

επικίνδυνο. Οι εν λόγω μπαταρίες μπορεί να υπερθερμανθούν, να εκραγούν ή ακόμα 

και να καούν προκαλώντας ζημιές ή σωματικές βλάβες! 

!  Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μόνο τον περιεχόμενο επιτοίχιο φορτιστή και όχι κάποιον 

άλλο φορτιστή. 

!  Ανακυκλώστε τις χαλασμένες μπαταρίες σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται από 

τους τοπικούς κανονισμούς.

Ένδειξη στάθμης μπαταρίας

Ο 

MIDLAND BASE CAMP

 έχει ένα μετρητή στάθμης μπαταρίας 

 που εμφανίζει το επίπεδο 

ισχύος της μπαταρίας.
Όσο πιο πολλές οι στήλες στο εικονίδιο τόσο μεγαλύτερη θα είναι η ισχύς της μπαταρίας. Όταν η 
στάθμη έχει πέσει σε χαμηλό επίπεδο, το εικονίδιο της στάθμης μπαταρίας 

 θα αναβοσβήνει 

στην οθόνη υποδεικνύοντας, ότι οι μπαταρίες σας χρειάζονται αντικατάσταση ή επαναφόρτιση εάν 
χρησιμοποιείτε  επαναφορτιζόμενο  pack μπαταριών.

Επιλογή της πηγής τροφοδοσίας

Ο 

MIDLAND  BASE  CAMP

  μπορεί  να  χρησιμοποιήσει  είτε  αλκαλικές  μπαταρίες  είτε 

επαναφορτιζόμενο  pack μπαταριών NiMH.
Απλά  ρυθμίστε  τον   

ΔΙΑΚΟΠΤΗ  ΕΠΙΛΟΓΗΣ  ΤΥΠΟΥ  ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

  είτε  σε  “αλκαλική”  ή 

“επαναφορτιζόμενη” (για pack μπαταριών NiMH).

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ

! Χρησιμοποιείστε κάποιο μαλακό νωπό ύφασμα για να καθαρίσετε τον πομποδέκτη. Μη 

χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή διαλυτικά.

! Μη βρέχετε τον πομποδέκτη.
!  Απενεργοποιείστε  τον  πομποδέκτη  και  αφαιρέστε  τις  μπαταρίες  σε  περίπτωση 

μακροχρόνιας αποθήκευσης χωρίς χρήση.

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Πρόβλημα

Πιθανή αιτία

Λύση

Δεν ενεργοποιείται ο 

πομποδέκτης.

Το pack μπαταριών έχει 

αποφορτιστεί και/ ή δεν έχει 

τοποθετηθεί σωστά.

Βεβαιωθείτε ότι το pack μπαταριών 

είναι φορτισμένο και τοποθετημένο 

σωστά.

Ο πομποδέκτης 

απενεργοποιείται αφού 

έχει ενεργοποιηθεί για 

μικρό διάστημα..

Αποφορτισμένο pack μπαταριών.

Επαναφορτίστε το pack μπαταριών.

Το pack μπαταριών δεν 

φορτίζει.

Ο φορτιστής του pack μπαταριών 

δεν είναι συνδεμένος και/ ή δεν έχει 

τοποθετηθεί σωστά.

Ελέγξτε τις επαφές του  pack 

μπαταριών και βεβαιωθείτε ότι είναι 

τοποθετημένο σωστά.

Ο πομποδέκτης 

ενεργοποιείται αλλά δεν 

λαμβάνει σήμα.

Η θέση του πομποδέκτη βρίσκεται 

κοντά σε σημείο παρεμβολών.

Μετακινηθείτε σε άλλη περιοχή.

Η ένταση της φωνής είναι πολύ 

χαμηλή.

Αυξήστε την ένταση της φωνής.

Λάθος επιλεγμένοι υπότονοι 

CTCSS ή DCS.

Ελέγξτε ότι έχετε επιλέξει τους 

ίδιους υποτόνους CTCSS ή DCS με 

τους συνομιλητές σας.

Υπάρχει πάντα θόρυβος 

στη λήψη.

Είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία 

MONITOR.

Απενεργοποιήστε την λειτουργία 

MONITOR.

Δεν είναι δυνατή η 

επικοινωνία με άλλους.

Έχει επιλεγεί λάθος κανάλι.

Επιλέξτε το ίδιο κανάλι με τους 

συνομιλητές σας.

Η θέση του πομποδέκτη βρίσκεται 

κοντά σε σημείο παρεμβολών.

Μετακινηθείτε σε άλλη περιοχή.

Λάθος επιλεγμένοι υπότονοι 

CTCSS ή DCS.

Ελέγξτε ότι έχετε επιλέξει τους 

ίδιους υποτόνους CTCSS ή DCS με 

τους συνομιλητές σας.

Η επικοινωνία είναι 

διακεκομμένη ή δεν 

είναι καθαρή.

Το σήμα είναι πολύ αδύναμο.

Απενεργοποιήστε προσωρινά 

τη φίμωση (squelch) μέσω της 

λειτουργίας MONITOR.

Η απόσταση εκπομπής είναι 

μεγάλη και/ή υπάρχουν εμπόδια 

στην κατεύθυνση του συνομιλητή.

Πλησιάστε τον συνομιλητή σας 

και/ή μετακινηθείτε σε μια περιοχή 

χωρίς εμπόδια.

Το κανάλι χρησιμοποιείται και από 

άλλες ομάδες.

Ελέγξτε την κίνηση στο κανάλι 

μέσω της λειτουργίας MONITOR και 

αλλάξτε κανάλι αν είναι απαραίτητο.

Ο π/δ σας είναι τοποθετημένος 

κοντά σε συσκευές που προκαλούν 

παρεμβολές (τηλεόραση, 

κομπιούτερ κλπ).

Απομακρύνετε τον πομποδέκτη 

από τις συσκευές που προκαλούν 

παρεμβολές.

Summary of Contents for BASE CAMP PMR446

Page 1: ...gione o visitate il sito web del Ministero delle Comunicazioni www comunicazioni it L utilizzo dell apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica all Ispettorato Territo riale Raccomandiamo di conservare una copia di tale pratica DESCRIZIONE DELLE PARTI DISPLAY BASE CAMP utilizza un display LCD a cristalli liquidi i simboli icone ed i parametri che possono apparire di volta in volta...

Page 2: ... radio è in banda PMR si accede alle impo stazioni del MENU Se è selezionata la banda AM FM MARINE premendo più volte questo tasto è possibile inviare il codice Morse 11 PTT SNOOZE Se la radio è in banda PMR premere questo tasto per trasmettere rilasciatelo per ricevere Quando BASE CAMP è in modalità orologio o sintonizzata su qualsiasi altra banda premendo questo tasto all attivazione della svegl...

Page 3: ...odiché rimar rà visualizzato l ultimo canale frequenza selezionato a SELEZIONE DELLA BANDA PMR Selezionando la banda PMR tramite l interruttore BAND in base al modello si può scegliere tra i seguenti canali versione Bi Banda PMR446 da P1 a P8 e da 9p a 24p pre registrati LPD da 1 a 69 versione solo PMR446 da P1 a P8 e da 9p a 24p pre registrati I canali pre registrati corrispondono come riportato ...

Page 4: ... sui seguenti canali PMR 446 solo sugli 8 canali principali PMR 446 da P1 a P8 I canali pre registrati da 9p a 24p non possono essere modificati Per attivare i codici CTCSS premere una volta sola il pulsante MENU poi tramite la manopola TUNING selezionare il tono desiderato che viene visualizzato sul display Per confermare premere il pulsante PTT o attendere cinque secondi Per attivare i codici DC...

Page 5: ...ay sparirà l icona In questo modo alla pressione di un tasto non si sentirà alcun suono Per riattivarla ripetere la procedura indicata selezionando bP on DUAL WATCH Questa funzione permette di monitorare costantemente in ricezione un secondo canale oltre a quello in uso Per attivare questa funzione premere il tasto MENU ripetutamente sino a visualizzare sul display DW of Con la manopola TUNING sel...

Page 6: ...te MONITOR ALARM ON OFF e l icona sparirà dal display Se invece si disattiva l allarme con i pulsanti MENU MONITOR SCAN LOCK CALL l icona ri marrà visualizzata sul display e l allarme tornerà a suonare dopo che sono passate le 24 ore dall orario della sveglia impostato precedentemente Impostazione snooze Quando l allarme della sveglia è attivo è possibile attivare la funzione SNOOZE premendo il pu...

Page 7: ...TILIZZO E CURA DELLA RADIO Utilizzare un panno morbido per pulire la radio Non usare alcool o detergenti Non immergere nell acqua Spegnere la radio e rimuovere le batterie durante un lungo tempo di inutilizzo TABELLA DELLE SOLUZIONI Problema Possibile causa Soluzione La radio non si ac cende Pacco batteria scarico e o non installato correttamente Verificate che il pacco batteria sia carico e insta...

Page 8: ...quenze sintetizzatore PLL Copertura di frequenza 446 00625 446 09375MHz PMR 433 075 434 775MHz LPD 520 1620KHz AM 87 5 108 0MHz FM 156 3 162MHz MARINE Passo Canalizzazione 12 5 KHz PMR 25 KHz LPD Alimentazione 6 10 VCC Temperatura operativa da 20 a 55 Dimensioni senza antenna 120x180x 55 mm Peso senza batterie 0 563 kg Ciclo di funzionamento su 1 ora TX 5 RX 5 stand by 90 Trasmettitore Potenza di ...

Page 9: ...ESCRIPTION DISPLAY Your MIDLAND BASE CAMP keeps you constantly updated about its operational status through a Liquid Crystal Display LCD The symbols and their corresponding parameters that may appear according to the operational status of the device are described as follows 1 TX TRANSMIT appears while you are transmitting a signal PTT button pressed 2 RX RECEIVE means that the radio is receiving a...

Page 10: ...ressing this button while the radio is in PMR BAND you access to MENU mode If you are in AM FM MARINE BAND pressing more time this button you can send Morse codes 11 PTT SELECT SNOOZE button if the radio is in PMR BAND press this button for transmitting and release it to receive When MIDLAND BASE CAMP is in clock mode or synchronized on whatever other BAND pressing this button while the alarm cloc...

Page 11: ...l frequency selected BAND SELECTION Select the PMR BAND using the BAND switch According to the version you bought you can choose amongst the following channels Dual BAND version PMR446 from P1 to P8 and from 9p to 24p pre set LPD from 1 to 69 PMR446 version from P1 to P8 and from 9p to 24p pre set The pre set channels correspond as here following to 9 p corresponds to channel P1 16 17 p correspond...

Page 12: ... code for the current channel press the MENU button once then turn the TU NING knob to select the chose code The Privacy selected Code will appear on the display To confirm the selection press the PTT button or wait for 5 seconds To activate the DCS codes press the MENU button twice then turn the TUNING knob to select the desired code The Privacy selected Code will appear on the display To confirm...

Page 13: ...es users to MONITOR only in reception 2 selected channels for any activity To turn on the DUAL WATCH function press the MENU button until the display shows DW of Select the second channel by turning the TUNING knob To select one of the 38 CTCSS DCS Privacy Codes for the second channel press again the MENU button and select the privacy code turning the TUNING knob To confirm press the PTT button or...

Page 14: ...M CLOCK will go off again after 8 minutes USING THE FLASHLIGHT BASE CAMP has a built in FLASHLIGHT To turn the FLASHLIGHT ON set the LIGHT switch to on To turn the FLASHLIGHT OFF set the LIGHT switch to off MORSE CODE BASE CAMP can send Morse code When the radio is on AM FM MARINE BAND pressing the MENU button more time it s possible to send Morse signals USB JACK MIDLAND BASE CAMP can be used to ...

Page 15: ...ischarged battery pack Recharge the battery pack The battery pack does not recharge The battery charger has not been connected or installed correctly Inspect the connections of the battery charger and the installation of the batteries The radio switches on but is unable to receive signals The site of installation is too shielded Move to another area The volume is too low Adjust the volume Incorrec...

Page 16: ...a low power For NiMH battery packs only memo ry effect on the battery pack Eliminate the memory effect TECHNICAL SPECIFICATIONS Channels 1 8 PMR 1 69 LPD Frequency generation PLL synthesizer Frequency range 446 00625 446 09375MHz PMR 433 075 434 775MHz LPD 520 1620KHz AM 87 5 108 0MHz FM 156 3 162MHz MARINE Aerial 12 5 KHz PMR 25 KHz LPD Rated power supply 6 10 VDC Operating temperature from 20 to...

Page 17: ...ASE CAMP informiert Sie über das LCD Display ständig über den aktuellen Be triebsstatus Im Folgenden werden die Symbole mit ihren entsprechenden Parametern für den Betriebsstatus des Gerätes erläutert 1 TX TRANSMIT erscheint während Sie ein Signal senden die PTT Taste ist gedrückt 2 RX RECEIVE bedeutet dass das Funkgerät ein Signal empfängt 3 DW DUAL WATCH zeigt an dass die 2 Kanal Überwachung Dua...

Page 18: ...ese Taste drücken während das Funkgerät auf das PMR Frequenzband eingestellt ist gelangen Sie zum Menü Modus Wenn Sie sich im AM FM MARINE Frequenzband befinden können Sie durch mehrmaliges Betätigen dieser Taste Morse Codes senden 11 PTT SELECT SNOOZE Taste wenn das Funkgerät auf das PMR Frequenzband eingestellt ist drücken Sie diese Taste zum Senden Zum Empfangen lassen Sie die Taste los Wenn si...

Page 19: ...Ausführung von P1 bis P8 und von 9p bis 24p voreingestellt Die voreingestellten Kanäle entsprechen wie nachfolgend aufgeführt 9 p entspricht Kanal P1 16 17 p entspricht Kanal P1 31 10 p entspricht Kanal P2 16 18 p entspricht Kanal P3 31 11 p entspricht Kanal P3 16 19 p entspricht Kanal P5 31 12 p entspricht Kanal P4 16 20 p entspricht Kanal P7 31 13 p entspricht Kanal P5 16 21 p entspricht Kanal P...

Page 20: ...ehen Auf dem Display er scheint daraufhin die Information Off Drücken Sie zum Bestätigen die PTT Taste Hinweis Wenn Sie einen CTCSS Subcodes wählen werden alle zuvor gewählten DCS Subco des gelöscht Dies gilt auch umgekehrt Um mit anderen Funkgeräten kommunizieren zu können müssen der gleiche Kanal eingestellt und die gleichen Subcodes ausgewählt sein WAHL DES SENDELEISTUNGSPEGELS TRANSMIT POWER L...

Page 21: ...weder die SCAN Taste oder die MENÜ Taste Sobald das Funkgerät auf einem der beiden ausgewählten Kanäle ein Signal empfängt setzt die Dual Watch Funktion vorübergehend aus damit auf dem aktuell verwendeten Kanal das aktive Signal gesendet und empfangen werden kann MIDLAND BASE CAMP bleibt so lange auf dem aktiven Kanal wie das Signal vorhanden ist und nimmt 5 Sekunden nach dem Ende des Signals die ...

Page 22: ...HENLAMPE AUSSCHALTEN möchten stellen Sie den LICHT EIN AUS Schalter auf Off MORSE CODE BASE CAMP kann Morse Codes senden Wenn sich das Funkgerät im Frequenzbereich AM FM MARINE befindet können durch mehrmali ges Drücken der MENÜ Taste Morsezeichen gesendet werden USB BUCHSE Mit MIDLAND BASE CAMP können Sie mit Hilfe der DYNAMOKURBEL bzw des Wechsel oder Gleichstromadapters oder über die USB Buchse...

Page 23: ...kkuladegerät wurde nicht angeschlos sen oder nicht ordnungsgemäß installiert Überprüfen Sie die Anschlüsse des Akkula degeräts und die Installation der Akkus Das Funkgerät lässt sich einschalten kann aber keine Signale emp fangen Der Verwendungsort ist zu stark abge schirmt Begeben Sie sich in einen anderen Bereich Die Lautstärke ist zu niedrig Stellen Sie die Lautstärke richtig ein Falscher CTCSS...

Page 24: ...grenzt Die Übertragungszeit ist zu lang Versuchen Sie die Übertragungszeit zu verkürzen und oder eine niedrigere Sen deleistung zu verwenden Nur bei Verwendung von Ni MH Akkus Memory Effekt des Akkus Kapazitätsver lust durch häufige Teilentladung Beseitigen Sie den Memory Effekt TECHNISCHE DATEN Kanäle 1 8 PMR 1 69 LPD Frequenzerzeugung PLL Synthesizer Frequenzbereich 446 00625 446 09375 MHz PMR 4...

Page 25: ...e mantiene informado de su estatus de trabajo mediante un gran display LCD Los símbolos que aparecen y sus corespondientes parámetros se describen a continua ción 1 TX TRANSMISIÓN aparece mientras está transmitiendo PTT pulsando 2 RX RECEPCIÓN significa que el aparato está recibiendo una señal 3 DW DUAL WATCH indica que la función Doble Escucha Dual Watch está activa 4 H Alto L Bajo NIVEL DE POTEN...

Page 26: ...a MENU MORSE pulsando esta tecla mientras la radio está en PMR446 accede al modo menú Si está en modo AM FM o banda marina pulsando más tiempo esta tecla puede enviar los códigos Morse 11 Tecla PTT SNOOZE Si la radio está en PMR446 pulse esta tecla para transmitir y suéltela para recibir Cuando MIDLAND BASE CAMP está en modo reloj o en cualquier otra banda pulse esta tecla mientras suena la alarma...

Page 27: ...io Durante el encendido el display muestra todos los iconos durante 1 segundo y después muestra el último canal o frecuencia seleccionada SELECCIÓN DE BANDA Seleccione la banda PMR446 mediante el conmutador BAND PMR446 P1 a P8 y 9p 24p combinación canal subtono preajustados Los canales preajustados corresponden a 9 p corresponde al cana P1 subtono 16 17 p corresponde canal P1 subtono 31 10 p corre...

Page 28: ...segundos Para desactivar los CTCSS DCS seleccione el canal deseado y pulse la tecla MENU hasta que el subtono parpadee a la derecha del display Seleccione off mediante el mando TUNING En el display aparece off Pulse PTT para confirmar Nota si selecciona un subtono CTCSS se desactivan los códigos DCS y viceversa Para comuni car con otras radios deben estar ajustadas en el mismo canal y en el mismo ...

Page 29: ...ativamente el canal actual y el segundo canal seleccionado Para desactivar la función pulse la tecla SCAN o MENU Cuando la radio recibe una señal en uno de los dos canales la función dual watch se detiene temporalmente permitiendo la transmisión y recepción en el canal en uso MARINE BAND Seleccionando la banda marina mediante el conmutador BAND el display mostrará el último canal seleccionado y el...

Page 30: ... de Ni Mh de 6V que se puede cargar mediante el adaptador de red o de mechero incluidos El tiempo de la primera recarga debe ser 12 horas siendo posteriormente de 8 10 horas Para que la batería tenga una vida más larga recomendamos realizar la recarga cuando la radio está apagada y aparece el icono de batería baja Para recargar el pack de baterías tiene que conectar el adaptador a la corriente y e...

Page 31: ...NITOR Desactive la función MONITOR La recepción se entrecorta o tiene interferencias Canal mal seleccionado Ajuste el mismo canal que las otras radios La radio está colocada en un lugar oculto o está lejos de las otras radios Muévase a otra zona Ajuste de CTCSS o DCS incorrecto Verifique que el subtono ajustado es mismo que las radios La recepción se entrecorta o tiene interferencias La señal es m...

Page 32: ...INA Canalización 12 5 KHz PMR 25 KHz LPD Alimentación 6 10 VCC Temperatura de funcionamiento da 20 a 55 Dimensiones sin antena 120x180x 55 mm Peso sin baterías 0 563 kg Ciclo de trabajo en 1 hora TX 5 RX 5 stand by 90 Transmisión Potencia de salida en trasmisión ERP 10 o 500 mW Seleccionable Tipo de circuito FM Supresión de espurias Cumple la normativa ETSI Receptor Sensibilidad a 12dB Sinad 0 35µ...

Page 33: ...ec des piles alcalines 1 prise accessoires double jack DESCRIPTIF AFFICHAGE Votre MIDLAND BASE CAMP possède un affichage à cristaux liquides LCD qui vous indique à tout moment son état de fonctionnement Symboles et paramètres correspondants de l appareil 1 TX EMISSION apparaît lors de l envoi d un signal appuyer sur le bouton PTT 2 RX RECEPTION signifie que la radio reçoit un signal 3 DW DOUBLE VE...

Page 34: ...est en mode PMR et accéder au menu mode Si vous êtes en AM FM MARINE appuyer plusieurs fois sur le bouton vous pourrez envoyer des codes Morse 11 PTT SELECT SNOOZE si la radio est en PMR appuyer sur le bouton pour émettre et relâcher le pour recevoir Lorsque MIDLAND BASE CAMP est en mode horloge ou synchro nisé sur toute autre bande appuyer sur ce bouton pendant que l alarme sonne l alarme est rep...

Page 35: ...9p à 24p préprogrammé LPD de 1 à 69 Version PMR446 de P1 à P8 et de 9p à 24p préprogrammé Les canaux préprogrammés correspondent comme suit à 9 p correspond au canal P1 16 17 p correspond au canal P1 31 10 p correspond au canal P2 16 18 p correspond au canal P3 31 11 p correspond au canal P3 16 19 p correspond au canal P5 31 12 p correspond au canal P4 16 20 p correspond au canal P7 31 13 p corres...

Page 36: ...sualiser le code privé CTCSS à droite de l écran Sélectionner ensuite off en tournant le bouton TUNING off apparaît sur l écran Pour confirmer appuyer sur PTT Note si vous sélectionnez n importe quel code privé CTCSS tout autre code privé présélectionné DCS sera effacé et vice versa Pour communiquer avec d autres radios il faut être sur les mêmes canaux et le même code privé SELECTION DU NIVEAU D ...

Page 37: ... utilisé et le second sélectionné Pour éteindre la fonction DOUBLE VEILLE presser juste le bouton SCAN ou MENU Quand la radio reçoit un appel sur un des deux canaux sélectionnés la fonction DOUBLE VEIL LE est temporairement arrêtée permettant l émission et la réception du signal actif sur le canal utilisé MIDLAND BASE CAMP restera sur le canal actif tant que le signal est présent et recommencera u...

Page 38: ... CAMP a une lampe de poche intégrée Pour allumer la lampe de poche basculer l interrupteur LIGHT sur on Pour éteindre la lampe de poche basculer l interrupteur LIGHT sur off CODE MORSE BASE CAMP peut envoyer des codes en Morse Quand la radio est sur la fréquence AM FM MARINE appuyer longuement sur le bouton MENU il est possible d envoyer des signaux en Morse PRISE USB MIDLAND BASE CAMP peut être u...

Page 39: ...e est déchargée et ou n est pas correctement installée Vérifier que la batterie est char gée et correctement installée La radio s éteint après avoir été allumée La batterie est déchargée Recharger la batterie La batterie ne charge pas Le chargeur de batterie n est pas connecté ou mal installé Regarder les connexions du chargeur de batterie et l installa tion de la batterie La radio s allume mais n...

Page 40: ...re SPECIFICITES TECHNIQUES Canaux 1 8 PMR 1 69 LPD Génération de fréquences PLL synthesizer Plage de fréquences 446 00625 446 09375MHz PMR 433 075 434 775MHz LPD 520 1620KHz AM 87 5 108 0MHz FM 156 3 162MHz MARINE Largeur des canaux 12 5 KHz PMR 25 KHz LPD Tension d alimentation 6 10 VDC Température de fonctionnement de 20 à 55 Dimensions sans l antenne 120x180x 55 mm Poids sans la batterie 0 563 ...

Page 41: ...SE CAMP mantém no constantemente actualizado sobre o seu estado ope racional através de um visor de cristais líquidos LCD Os símbolos e os seus parâmetros correspondentes que possam ser apresentados em conformi dade com o estado operacional do aparelho são descritos da seguinte forma 1 TX TRANSMISSÃO é apresentado quando está a transmitir um sinal botão PTT pressionado 2 RX RECEPÇÃO significa que ...

Page 42: ... este botão mais vezes pode enviar mensagens em código Morse 11 Botão PTT SELECT SNOOZE se o rádio estiver na banda PMR pressione este botão para efectuar uma transmissão e liberte o para obter a recepção Quando o MIDLAND BASE CAMP se encontra em modo de relógio ou sincronizado com qualquer outra banda pressio nar este botão com o despertador a tocar adia o alarme snooze 12 PEGA DA MANIVELA DE DÍN...

Page 43: ...e 1 a 69 Versão PMR446 de P1 a P8 e de 9p a 24p pré programados Os canais pré programados correspondem conforme apresentado a seguir a 9 p corresponde ao canal P1 16 17 p corresponde ao canal P1 31 10 p corresponde ao canal P12 16 18 p corresponde ao canal P3 31 11 p corresponde ao canal P3 16 19 p corresponde ao canal P5 31 12 p corresponde ao canal P14 16 20 p corresponde ao canal P7 31 13 p cor...

Page 44: ...ão PTT ou aguarde 5 segundos Para desactivar as funções CTCSS DCS seleccione o código privado e em seguida pressione o botão MENU até o código de privacidade CTCSS ficar intermitente na parte direita do visor Seleccione off rodando o botão rotativo de sintonização TUNING A indicação off desligado será apresentada no visor Para confirmar pressione PTT Nota se seleccionar qualquer código de privacid...

Page 45: ...o DUAL WATCH pressione o botão MENU até o visor apresentar DW of Seleccione o segundo canal rodando o botão rotativo de sintonização TUNING Para seleccionar um dos 38 códigos de privacidade CTCSS DCS para o segundo canal pressio ne novamente o botão MENU e seleccione o código de privacidade rodando o botão rotativo de sintonização TUNING Para confirmar pressione o botão PTT ou aguarde 5 segundos O...

Page 46: ...ta dor continuará a ser apresentado mas o alarme irá soar no dia seguinte à mesma hora ou seja 24 depois da pré programação da hora do alarme Definir a função de repetição de alarme do despertador Quando o DESPERTADOR se desligar pode activar a função SNOOZE pressionando o botão PTT SNOOZE Sempre que o botão SNOOZE for pressionado o DESPERTADOR irá desligar se novamente passados 8 minutos UTILIZAR...

Page 47: ...ão O rádio não se liga O conjunto das pilhas está des carregado e ou não foi instalado correctamente Verifique se o conjunto das pilhas está carregado e se foi instalado correctamente O rádio desliga se pouco tempo depois de ter sido ligado O conjunto das pilhas está descar regado Recarregue o conjunto das pilhas O conjunto das pilhas não se carrega O carregador das pilhas não foi liga do ou insta...

Page 48: ...entação Recarregue a bateria A autonomia do conjunto das pilhas é limitada O tempo de entrada em funciona mento é demasiado elevado Tente reduzir o tempo de transmis são e ou utilizar uma potência baixa Apenas para os conjuntos de pilhas NiMH efeito de memória no conjun to das pilhas Elimine o efeito de memória ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Canais 1 8 PMR 1 69 LPD Geração de frequência Sintetizador de c...

Page 49: ...μερωμένους σχετικά με την λειτουργική του κατάσταση μέσω της οθόνης LCD Τα σύμβολα και οι αντίστοιχες παράμετροι που μπορούν να εμφανιστούν σύμφωνα με τη λειτουργική κατάσταση της συσκευής περιγράφονται ως εξής 1 TX ΕΚΠΟΜΠΗ Εμφανίζεται όσο κάνετε εκπομπή Το πλήκτρο PTT είναι πιεσμένο 2 RX ΛΗΨΗ Σημαίνει ότι ο πομποδέκτης λαμβάνει κάποιο σήμα 3 DW ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ DUAL WATCH Υποδεικνύει ότι η λειτουργία D...

Page 50: ...ο 10 ΠΛΗΚΤΡΟ MENU MORSE Πιέζοντας αυτό το πλήκτρο ενώ ο πομποδέκτης είναι συντονισμένος σε PMR μπάντα μπαίνετε στο MENU ρυθμίσεων του μηχανήματος Εάν είστε συντονισμένοι σε AM FM MARINE μπάντα πιέζοντας σε συγκεκριμένους χρόνους αυτό το πλήκτρο μπορείτε να στείλετε σήματα Morse 11 ΠΛΗΚΤΡΟ PTT SELECT SNOOZE Εάν ο πομποδέκτης είναι στην PMR μπάντα πιέστε αυτό το πλήκτρο για να κάνετε εκπομπή και απε...

Page 51: ...ανάλι P1 16 17 p Αντιστοιχεί στο κανάλι P1 31 10 p Αντιστοιχεί στο κανάλι P2 16 18 p Αντιστοιχεί στο κανάλι P3 31 11 p Αντιστοιχεί στο κανάλι P3 16 19 p Αντιστοιχεί στο κανάλι P5 31 12 p Αντιστοιχεί στο κανάλι P4 16 20 p Αντιστοιχεί στο κανάλι P7 31 13 p Αντιστοιχεί στο κανάλι P5 16 21 p Αντιστοιχεί στο κανάλι P2 31 14 p Αντιστοιχεί στο κανάλι P6 16 22 p Αντιστοιχεί στο κανάλι P4 31 15 p Αντιστοιχ...

Page 52: ...πενεργοποιήσετε την λειτουργία CTCSS DCS υποτόνων επιλέξτε τον υπότονο και πιέστε έπειτα το πλήκτρο MENU μέχρι να δείτε να αναβοσβήνει στα δεξιά της οθόνης ο υπότονος CTCSS Επιλέξτε έπειτα off περιστρέφοντας τον ΜΕΤΑΓΩΓΕΑ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ Θα εμφανιστεί η ένδειξη off στην οθόνη Για επιβεβαίωση πιέστε το πλήκτρο PTT Σημείωση εάν επιλέξετε οποιονδήποτε υπότονο CTCSS οποιοσδήποτε προεπιλεγμένος υπότονος DC...

Page 53: ...TCH Η λειτουργία DUAL WATCH επιτρέπει στους χρήστες να παρακολουθούν μόνο κατά την λήψη 2 επιλεγμένα κανάλια για ανίχνευση οποιασδήποτε δραστηριότητας Για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία DUAL WATCH πιέστε το πλήκτρο MENU έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη DW of Επιλέξτε το δεύτερο κανάλι περιστρέφοντας τον ΜΕΤΑΓΩΓΕΑ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ Για να επιλέξετε έναν από τους 38 υπότονους CTCSS DCS για το δε...

Page 54: ...ήκτρο MENU MONITOR SCAN LOCK CALL το εικονίδιο θα συνεχίσει να εμφανίζεται αλλά το ξυπνητήρι θα ενεργοποιηθεί την ίδια ώρα την επόμενη ημέρα δηλαδή 24 ώρες από τον προκαθορισμένο χρόνο ρύθμισης Ρυθμίζοντας την λειτουργία αναβολής SNOOZE για το ξυπνητήρι Όταν το ξυπνητήρι κουδουνίζει μπορείτε να ενεργοποιήσετε λειτουργία αναβολής SNOO ZE πιέζοντας το πλήκτρο PTT SNOOZE Κάθε φορά που πιέζετε το πλήκ...

Page 55: ...αλακό νωπό ύφασμα για να καθαρίσετε τον πομποδέκτη Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή διαλυτικά Μη βρέχετε τον πομποδέκτη Απενεργοποιείστε τον πομποδέκτη και αφαιρέστε τις μπαταρίες σε περίπτωση μακροχρόνιας αποθήκευσης χωρίς χρήση ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν ενεργοποιείται ο πομποδέκτης Το pack μπαταριών έχει αποφορτιστεί και ή δεν έχει τοποθετηθεί σωστά Βεβαιωθείτε ότ...

Page 56: ...ιών Η αυτονομία του pack μπαταριών είναι περιορισμένη Υπερβολικός χρόνος εκπομπής Προσπαθήστε να μειώσετε τον χρόνο εκπομπής και ή να χρησιμοποιήσετε χαμηλή ισχύ εκπομπής Για μπαταρίες NiMH μόνο το pack μπαταριών εμφανίζει φαινόμενο μνήμης Περιορίστε το φαινόμενο μνήμης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Κανάλια 1 8 PMR 1 69 LPD Δημιουργία συχνοτήτων PLL synthesizer Εμβέλεια συχνοτήτων 446 00625 446 09375MHz ...

Page 57: ...e aansluiting BESCHRIJVING SCHERM Uw MIDLAND BASE CAMP houdt u voortdurend op de hoogte over zijn werkingsstatus via een Liquid Crystal Display LCD De symbolen en hun overeenkomstige parameters die kunnen ver schijnen afhankelijk van de werkingsstatus van het apparaat zijn als volgt beschreven 1 TX TRANSMIT verschijnt wanneer u een signaal uitzendt PTT knop ingedrukt 2 RX RECEIVE betekent dat de r...

Page 58: ...bouwde luidspreker 10 MENU MORSE knop door deze knop in te drukken terwijl de radio in de PMR band is krijgt u toegang tot de menumodus Indien u in deAM FM MARINE band staat kunt u door deze knop meerdere keren in te drukken Morsecodes verzenden 11 PTT SELECT SNOOZE knop indien de radio in de PMR band staat druk op deze knop om uit te zenden en laat deze los om te ontvangen Wanneer de MIDLAND BASE...

Page 59: ...e pictogrammen gedurende 1 seconde weer en zal het LCD scherm het laatst geselecteerde kanaal frequentie aangeven BANDSELECTIE Selecteer de PMR band met behulp van de bandschakelaar Afhankelijk van de versie die u kocht kunt u uit de volgende kanalen kiezen Dubbele band versie PMR446 van P1 tot P8 en van 9p tot 24p vooringesteld LPD van 1 tot 69 PMR446 versie van P1 tot P8 en van 9p tot 24p voorin...

Page 60: ... kunnen worden aan het vooringesteld kanaal om nieuwe privé kanalen te creëren U kunt voor elk kanaal tot 38 CTCSS codes en 83 DCS codes kiezen Het toevoegen van deze codes kan gebeuren op de volgende kanalen PMR446 enkel op de hoofd PMR kanalen van P1 tot P8 De vooringestelde kanalen van 9p tot 24p kunnen niet worden gewijzigd Om een privacy code te selecteren voor het huidige kanaal druk eenmaal...

Page 61: ... knop en RGB wordt weergege ven om de activatie van de roger pieptoon te bevestigen druk op PTT of wacht 5 seconden Om de functie uit te schakelen volg de bovenstaande procedure en selecteer rb of TOETSENBLOK PIEPTOON Telkens dat een knop wordt ingedrukt hoort u een pieptoon Om deze pieptoon te deactiveren volg deze procedure Druk op MENU tot het scherm bP on toont Draaier met de TUNING knop en bP...

Page 62: ...n de ALARMKLOK op het scherm zal verschijnen Om het uur van het ALARM in te stellen druk op de LOCK CALL HOUR knop terwijl u in de KLOK modus bent en het uurcijfer van de klok zal knipperen Draai de TUNING knop om de instelling van het uur te wijzigen Om te bevestigen druk op de PTT SELECT knop of wacht 5 seconden Om de minuten van het ALARM in te stellen druk op de SCAN MINUTE knop terwijl u in d...

Page 63: ...TTERNIVEAUMETER die het batterijniveau aan geeft Hoe meer balkjes zichtbaar zijn hoe hoger het batterijniveau Wanneer het batterijniveau laag is zal het batterijpictogram knipperen op het scherm wat erop wijst dat de batterijen vervangen of herladen moeten worden indien u een herlaadbare batterij gebruikt De energiebron selecteren De MIDLAND BASE CAMP kan ofwel een Alkaline batterij ofwel de herla...

Page 64: ...zijn te hoog Reduceeer de VOX gevoeligheid De VOX vereist dat men met een luide stem spreekt De gevoeligheid is te laag Indien het milieugeluid niet hoog is verhoog de gevoeligheid of gebruik een optionele microfoon Logica aanverwante fouten onleesbare weergegeven symbo len functies Een incorrecte instelling veroorzaakt door een probleem met de voeding Herlaad de batterij De autonomie van de batte...

Page 65: ... Frequency RX TX MHz Channel Frequency RX TX MHz Channel Frequency RX TX MHz 1 433 0750 25 433 6750 49 434 2750 2 433 1000 26 433 7000 50 434 3000 2 433 1250 27 433 7250 51 434 3250 4 433 1500 28 433 7500 52 434 3500 5 433 1750 29 433 7750 53 434 3750 6 433 2000 30 433 8000 54 434 4000 7 433 2250 31 433 8250 55 434 4250 8 433 2500 32 433 8500 56 434 4500 9 433 2750 33 433 8750 57 434 4750 10 433 3...

Page 66: ...75 MHz 76 156 825 MHz 77 156 875 MHz 78 161 525 MHz 79 161 575 MHz 80 161 625 MHz 81 161 675 MHz 82 161 725 MHz 83 161 775 MHz 84 161 825 MHz 85 161 875 MHz 86 161 925 MHz 87 157 375 MHz 88 157 425 MHz MARINE Channels Correspondence of the reference number to be selected DCS codes frequencies No DCS code 1 23 2 25 3 26 4 31 5 32 6 43 7 47 8 51 9 54 10 65 11 71 12 72 13 73 14 74 15 114 16 115 17 11...

Page 67: ...er Bedienung sanleitung zusätzlichen Gerätepapieren oder im Kaufbeleg ausdrücklich erwähnt ist Gewährleistungsfristen Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des Verkaufs an den ersten Endver braucher Unsere Produkte können aus verschiedenen Teilen bestehen für die unterschie dliche Fristen gelten können 24 Monate für das elektronische Gerät mit Ausnahme der im folgenden genannten Teile...

Page 68: ...unción diferente de la que ha sido fabricado La garantía tampoco cubre los defectos causados en las baterías por cortocircuitos de sus contactos si los sellos o las células están rotos o si muestra evidencia de que la batería se ha usado en otro equipo diferente para el que ha sido fabricada Esta garantía limitada no será válida si el producto ha sido abierto modificado o reparado por cualquier ot...

Page 69: ...ruções fornecidas pelo fabricante Defeitos causados por outros fatores ou ações além do controle do fabricante A garantia não cobre defeitos ou danos causados ao produto por uma má utilização com ou conectado a qualquer outro produto software e ou serviços não produzidos ou forne cidos pelo fabricante ou mesmo por um uso do produto para qualquer outro fim diferente do especificado A garantia é anu...

Page 70: ...j de geautoriseerde klantenservice of de Fabrikant zelf Om gebruik te kunnen maken van deze garantie is het noodzakelijk het volgende terug in te leveren bij het geautoriseerde servicecentrum Het betreffende product of accessoires Het originele aankoopbewijs waarop duidelijk de naam en het adres van de verkoper en tevens de datum en locatie van aanschaf staan aangegeven Wat wordt niet door de Gara...

Page 71: ...Eigenschaften getrennt und um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern wiederverwertet Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados En estos centros los materiales se dividirán en b...

Reviews: