background image

EL

69

Επιλογή της σωστής περιχειρίδας

Η συσκευή WatchBP Home S διατίθεται σε 

διαφορετικά μεγέθη περιχειρίδας. Αν νομίζετε ότι έχετε 

παραλάβει το λάθος μέγεθος περιχειρίδας μαζί με την 

συσκευή σας, τότε παρακαλούμε να επικοινωνήσετε 

με την εταιρία Microlife. 

*  παρακαλούμε 

χρησιμοποιήστε μόνο 

περιχειρίδες της Microlife!

Pulse

/min

DIA

mmHg

SYS

mmHg

4) 

Ρυθμίστε την ώρα

 –

 

Μόλις ρυθμιστούν η 'Ωρα 

και τα Λεπτά και πιεστεί το πλήκτρο ON/OFF, 
ολοκληρώθηκε η ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας, 
και η τρέχουσα ώρα φαίνεται στην ένδειξη.

5) Αν επιθυμείτε να αλλάξετε την ημερομηνία και την 

ώρα, απλώς βγάλτε σύντομα μια μπαταρία από τη 
θήκη μπαταρίας και ξαναβάλτε την πάλι μέσα. Ο 
αριθμός του έτους θα αναβοσβήσει. Ολοκληρώστε 
την διαδικασία όπως περιγράφεται παραπάνω.

Pulse

/min

DIA

mmHg

SYS

mmHg

M (μεσαίο μέγεθος) 

22 - 32 cm (8.75 - 12.5 ίντσες)

 

M είναι το σωστό μέγεθος για τα περισσότερα άτομα

.

L (μεγάλο μέγεθος)

32 - 42 εκ. (12,5 - 16,5 ίντσες)

Summary of Contents for WatchBP Home S

Page 1: ...Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones Οδηγίες χρήσης EN 3 NL 22 ES 43 EL 64 ...

Page 2: ......

Page 3: ...EN Instruction Manual WatchBP Home S makes screening for AFIB and hypertension simple and convenient ...

Page 4: ...stroke For this reason it is recommended taht you to visit your doctor when the WatchBP Home S gives an AFIB signal during your blood pressure measurement The AFIB algorithm of Microlife has been clinically investigated by several prominent clinical investigators and showed that the device detects patients with AFIB at 97 100 certainty 1 2 1 Stergiou GS Karpettas N Protogerou A Nasothimiou EG Kyri...

Page 5: ...FIB Indicator Hypertension 9 10 AFIB indicator 9 Hypertension indicator 9 Continue to measure indicator 10 Going to doctor indicator 10 Viewing and deleting measurements 11 Appendix Batteries and power adaptor 12 Safety care accuracy test and disposal 13 14 Error messages 15 16 Important facts about AFIB and blood pressure 17 18 Technical specifications 19 Warranty card 20 Table of Contents ...

Page 6: ...P u l s e m i n D I A m m H g S Y S m m H g Pulse min DIA mmHg SYS mmHg M Button Memory Display ON OFF Button Cuff Socket Power Socket Battery Compartment button lock switch Before using WatchBP Home S for the first time Product description ...

Page 7: ...ator Systolic Value Diastolic Value Going to Doctor Continue to Measure Pulse Rate Number of Data Pulse Indicator Time Date Button lock Indicator Stored Value Low Battery Indicator AFIB indicator Hypertension Indicator Average ...

Page 8: ...he battery compartment Setting Up your Meter Press ON OFF button to confirm Press M button to make selection 3 Set the day Press the M button to set the day Press the ON OFF Button to confirm 1 Set the year Upon removing the protective strip or installing new batteries the year number flashes in the display Use the M button to select the year Press the ON OFF button to confirm your selection ...

Page 9: ...ry from the battery compartment The year number will flash Complete the process as described above Selecting the correct cuff The WatchBP Home S device is available with different cuff sizes If you believe the cuff size provided with your device is incorrect please contact Microlife please use only Microlife cuffs Pu l s e m i n DI A mm Hg SY S mm Hg M Medium size 22 32 cm 8 75 12 5 inches M is th...

Page 10: ...tricting the arm to be measured Fit the cuff closely around the arm but not too tight and be placed 2 3cm above the elbow with the tube on the inside of the arm Taking measurements using WatchBP Home S 3 Start the measurement Press the ON OFF Button to start measurement The cuff will inflate automatically Pu l s e m i n DI A mm Hg SY S mm Hg Prior to pressing the ON OFF button ensure that the butt...

Page 11: ...tchBP Home S automatically stores the average of the 3 consecutive measurements along with the date and time A total of 30 average measurements can be stored When memory is full each new measurement will automatically overwrite the earliest measurement If one of the individual measurements was questionable a fourth one would automatically be taken If the start stop button is pressed during countdo...

Page 12: ...cut off point 135 85mmHg for systolic and diastolic BP The indicator is displayed in three different conditions 1 Both of the systolic and diastolic blood pressures are greater than or equal to 135 85mmHg 2 The systolic BP is greater than or equal to 135mmHg 3 The diastolic BP is greater than or equal to 85mmHg SYS 135 mmHg DIA 85 mmHg SYS 135 mmHg DIA 85 mmHg SYS 135 mmHg DIA 85 mmHg Sometimes th...

Page 13: ...sual level of blood pressure if the Continue to Measure Indicator is displayed Do not share WatchBP Home S with others during the 3 day measurment session 4 Going to doctor indicator If the 3 day average of blood pressure is still more than 135 85mmHg either systolic BP or diastolic BP the Going to doctor animation is triggered This happens when the M button is pressed to recall the measurements I...

Page 14: ...urement data is not required When your BP values are too high or when your values show AFIB it is recommended to show your BP values to your doctor 1 Press the M button and hold it for 7 seconds until the clear symbol shows up 2 Release the M button and press it once more This will delete all the measurements Viewing and deleting measurements Total No of readings with AFIB Total No of readings Ave...

Page 15: ...rect polarity as shown by the symbols in the compartment Use 4 new long life 1 5V size AA batteries Do not use batteries beyond their date of expiry Remove batteries if the device will not be used for a prolonged period Using a power adaptor The WatchBP Home S device can also be operated using a Microlife power adaptor DC 6V 600mA Only use Microlife branded power adaptors 1 Plug the adaptor cable ...

Page 16: ...ns section of this manual Ensure that children do not use the device unsupervised some parts are small enough to be swallowed Only activate the pump when cuff is installed Do not use the device if you think it is damaged or if anything appears unusual Read the further safety instructions in the individual sections of the instruction manual Safety and protection This device may be used only for the...

Page 17: ...opped Please contact Microlife to arrange for an accuracy test Cuff care DO NOT wash the cuff DO NOT iron the cuff cover Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations and not as domestic waste Device care Clean the device with a soft dry cloth P ul se m i n D I A m m H g S YS m m H g Type BF applied part Disposal ...

Page 18: ...nk the results are unusual please read through the information in this instruction manual carefully Error Description Potential cause and remedy Err 1 Signal too weak The pulse signals on the cuff are too weak Re position the cuff and repeat the measurement Err 2 Error signal During the measurement error signals were detected by the cuff caused for instance by movement or muscle tension Repeat the...

Page 19: ...too low less than 40 beats per minute Repeat the measurement Err 3 No pressure in the cuff An adequate pressure cannot be generated in the cuff A leak may have occurred Replace the batteries if necessary Repeat the measurement Err 5 Abnormal result The measuring signals are inaccurate and no result can therefore be displayed Read through the checklist for performing reliable measurements and then ...

Page 20: ... fatigue heart failure and worst of all a stroke You ll need a doctor to help you control the problem How does AFIB impact my family or myself One in every six strokes are AFIB related Whilt individuals above the age of 65 are more likely to have AFIB individuals as young as 40 can exhibit AFIB Early diagnosis can help reduce the risk of a stroke WatchBP Home S provides a convenient way to screen ...

Page 21: ...value is the one that determines the evaluation Example a readout value between 150 85 or 120 98 mmHg indicates Grade 1 Hypertension Category Systolic Diastolic Optimal 120 80 Normal 120 129 80 84 High normal 130 139 85 89 Grade 1 Hypertension 140 159 90 99 Grade 2 Hypertension 160 179 100 109 Grade 3 Hypertension 180 110 lsolated Systolic Hypertension 140 90 Important facts about AFIB and Blood P...

Page 22: ...0 mmHg Pulse accuracy 5 of the readout value Voltage source 4 x 1 5 V alkaline batteries size AA Mains adapter DC 6V 600 mA optional Reference to standards Devicecorrespondstotherequirementsofthe standardfornon invasivebloodpressuremonitor EN1060 1 EN1060 3 EN1060 4 IEC60601 1 IEC60601 1 2 Electromagnetic compatibility DevicefulfillsthestipulationsofthestandardIEC 60601 1 2 ThestipulationsoftheEUD...

Page 23: ...is valid only on presentation of the guarantee card completed by the owner confirming date of purchase or purchase receipt Batteries cuff and wearing parts are not covered by this guarantee Product WatchBP Home S Product Number BP3MX1 5 Date Name Address Date Telephone Email Guarantee card ...

Page 24: ...iHu Taipei 114 Taiwan R O C Tel 886 2 8797 1288 Fax 886 2 8797 1283 Email watchbp microlife com tw www watchbp com North Central South America Microlife Medical Home Solutions Inc 2801 Youngfield St Suite 241 Golden CO 80401 USA Tel 1 303 274 2277 Fax 1 303 274 2244 Email info mimhs com www watchbp com IB WatchBP Home S 3MX1 5 0510 Read the instructions carefully before using this device Type BF a...

Page 25: ...NL Gebruiksaanwijzing Met de WatchBP Home S wordt controleren op AFIB en hypertensie eenvoudig en gemakkelijk ...

Page 26: ...e krijgt verlagen Het is daarom aan te bevelen dat u uw arts bezoekt als de WatchBP Home S een signaal voor boezemfibrilleren afgeeft tijdens uw bloeddrukmeting De nauwkeurigheid van het AFIB detectiesysteem van Microlife is klinisch onderzocht door meerdere prominente klinisch onderzoekers Uit dit onderzoek is gebleken dat het apparaat zeer betrouwbaar is 1 2 1 Stergiou GS Karpettas N Protogerou ...

Page 27: ...cators 32 33 AFIB indicator 32 Hypertensie indicator 32 Indicator Blijven meten 33 Indicator Ga naar de arts 33 Het bekijken en verwijderen van metingen 34 Appendix Batterijen en voedingsadapter 35 Veiligheid verzorging nauwkeurigheidstest en verwijderen 36 37 Foutmeldingen 38 39 Belangrijke feiten met betrekking tot boezemfibrilleren AFIB en bloeddruk 40 41 Technische gegevens 42 Garantiekaart 43...

Page 28: ...m i n D I A m m H g S Y S m m H g Pulse min DIA mmHg SYS mmHg Knop M Geheugen Scherm Knop ON OFF Manchetaansluiting Voedingsaansluiting Batterijvakje Knopvergrendelings schakelaar Voordat u de WatchBP Home S de eerste keer gebruikt Productomschrijving ...

Page 29: ...ische waarde Diastolische waarde Ga naar de arts Blijven meten Hartslagfrequentie Aantal metingen Hartslagindicator Tijd Datum Knopvergrendelingsindicator Opgeslagen waarde Batterijstatusindicator AFIB indicator Hypertensie indicator Gemiddelde ...

Page 30: ...jvak Uw meter instellen Druk op de knop ON OFF om dit te bevestigen Druk op de knop M om de keuze te maken 3 Stel de dag in Druk op de knop M om de dag in te stellen Druk op de knop ON OFF om dit te bevestigen 1 Stel het jaar in Als u de beschermstrook verwijdert of nieuwe batterijen plaatst gaat de jaaraanduiding op het display knipperen Gebruik de knop M om het jaar te kiezen Druk op de knop ON ...

Page 31: ...ren haalt u even een batterij uit het batterijvak en plaatst u deze weer terug De jaaraanduiding knippert Rond de procedure af zoals hierboven beschreven De juiste manchet kiezen De WatchBP Home S bloeddrukmeter wordt geleverd met verschillende manchetmaten Neem contact op met Microlife als u denkt dat de manchet die bij uw apparaat is geleverd niet past Gebruik alleen manchetten van Micolife M Me...

Page 32: ...en Breng de manchet nauwsluitend aan rond de arm maar niet te strak De manchet dient 2 3 cm boven de elleboog te worden aangebracht met de slang aan de binnenkant van de Meten met de WatchBP Home S 3 De meting starten Druk op de knop ON OFF om de meting te starten De manchet wordt automatisch opgeblazen Pu l s e m i n DI A mm Hg SY S mm Hg Voordat u op de knop ON OFF drukt dient u te controleren o...

Page 33: ...BP Home S slaat het gemiddelde van de 3 opeenvolgende metingen automatisch op samen met de datum en tijd In totaal kunnen 30 gemiddelde metingen tegelijkertijd bewaard worden Als het geheugen vol is wordt de oudste meting automatisch overschreven door de nieuwste meting Als een van de individuele metingen twijfelachtig is wordt automatisch een vierde meting verricht Als de start stop knop wordt in...

Page 34: ...5 85mmHg voor systolische en diastolische bloeddruk De indicator wordt weergegeven bij drie verschillende omstandigheden 1 Zowel de systolische als de diastolische bloeddruk is hoger dan of gelijk aan 135 85mmHg 2 De systolische bloeddruk is hoger dan of gelijk aan 135mmHg 3 De diastolische bloeddruk is hoger dan of gelijk aan 85mmHg SYS 135 mmHg DIA 85 mmHg SYS 135 mmHg DIA 85 mmHg SYS 135 mmHg D...

Page 35: ...lijke bloeddrukniveau te bepalen bij weergave van de indicator Blijven meten Deel de WatchBP Home S niet met anderen tijdens de driedaagse meetcyclus 4 Indicator Ga naar de arts Als het driedaagse gemiddelde van de bloeddruk nog steeds hoger is dan 135 85mmHg voor wat betreft de systolische bloeddruk of de diastolische bloeddruk wordt de animatie Ga naar de arts weergegeven Dit gebeurt als de knop...

Page 36: ...t zijn Als uw bloeddrukwaarden te hoog zijn of als uw waarden wijzen op boezemfibrilleren wordt geadviseerd uw bloeddrukwaarden te laten zien aan uw arts 1 Druk op de knop M en houd deze 7 seconden ingedrukt totdat het symbool voor wissen verschijnt 2 Laat de knop M los en druk deze nog een keer in Hierdoor worden alle metingen verwijderd Het bekijken en verwijderen van metingen Totaalaantal waard...

Page 37: ...als aangegeven door de symbolen in het batterijvak Gebruik vier nieuwe AA batterijen van 1 5V met een lange levensduur Gebruik geen batterijen waarvan de gebruiksdatum is verstreken Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt Een voedingsadapter gebruiken De WatchBP Home S kan ook worden gebruikt in combinatie met een voedingsadapter van Microlife DC 6V 600mA Gebr...

Page 38: ...reven onder Technische gegevens in deze handleiding Pas op dat kinderen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken sommige onderdelen zijn zo klein dat ze kunnen worden ingeslikt Gebruik de pomp alleen als de manchet is bevestigd Gebruik het apparaat niet als u denkt dat het beschadigd is of als u iets ongewoons bespeurt Lees de verdere veiligheidsinstructies in de afzonderlijke gedeelten van de ...

Page 39: ... om een nauwkeurigheidstest af te spreken Onderhoud van de manchet De manchet NIET WASSEN De hoes van de manchet NIET strijken Batterijen en elektronische instrumenten moeten worden verwijderd met inachtneming van de plaatselijk geldende voorschriften en mogen niet als huisvuil worden behandeld Onderhoud Maak het apparaat schoon met een zachte droge doek P ul se m i n D I A m m H g S YS m m H g Ty...

Page 40: ...ing dat de resultaten ongewoon zijn lees deze handleiding dan aandachtig door Fout Omschrijving Mogelijke oorzaak en oplossing Err 1 Signaal te zwak De polssignalen van de manchet zijn te zwak Verander de positie van de manchet en herhaal de meting Err 2 Foutsignaal Tijdens de meting zijn foutsignalen gedetecteerd door de manchet bijvoorbeeld als gevolg van een beweging of het aanspannen van een s...

Page 41: ...ntie telaag De polsfrequentie is te laag minder dan 40 slagen per minuut Herhaal de meting Err 3 Geendrukin demanchet Er kan geen juiste druk in de manchet worden opgebouwd Wellicht is er sprake van een lek Vervang zonodig de batterijen Herhaal de meting Err 5 Abnormaal resultaat De meetsignalen zijn niet accuraat waardoor er geen resultaat kan worden getoond Raadpleeg de checklist voor het doen v...

Page 42: ...nodig om het probleem te beheersen Welke invloed heeft boezemfibrilleren op mijn gezin en mijzelf Eén op de zes beroertes houdt verband met boezemfibrilleren Hoewel personen ouder dan 65 jaar meer kans hebben op boezemfibrilleren kunnen ook personen van 40 jaar hieraan lijden Een vroegtijdige diagnose helpt om het risico op een beroerte te verlagen WatchBP Home S biedt een comfortabele manier om t...

Page 43: ...e waarde die doorslaggevend is bij de evaluatie Voorbeeld een waarde tussen 150 85 en 120 98 mmHg staat voor Klasse 1 hypertensie Categorie Systolisch Diastolisch Optimaal 120 80 Normaal 120 129 80 84 Hoog normaal 130 139 85 89 Klasse 1 hypertensie 140 159 90 99 Klasse 2 hypertensie 160 179 100 109 Klasse 3 hypertensie 180 110 Geïsoleerde systolische hypertensie 140 90 Belangrijkefeitenmetbetrekki...

Page 44: ...nauwkeurigheid 5 van de uitleeswaarde Spanningsbron 4 x 1 5 V alkalinebatterijen formaat AA Voedingsadapter DC 6V 600 mA optioneel Verwijzing naar normen Apparaatvoldoetaandeeisenvoordenormvoor niet invasievebloeddrukmonitors EN1060 1 EN1060 3 EN1060 4 IEC60601 1 IEC60601 1 2 Electromagnetische compatibiliteit Apparaatvoldoetaanhetbepaaldeinderichtlijn IEC60601 1 2 ErisvoldaanaanhetbepaaldeindeEU ...

Page 45: ...n verleend indien de eigenaar de garantiekaart met daarop de aankoopdatum of de garantiekaart samen met de aankoopbon kan overleggen Batterijen de manchet en slijtende onderdelen vallen niet onder de garantie Product WatchBP Home S Productnummer BP3MX1 5 Datum Naam Adres Datum Telefoon E mail Garantiekaart ...

Page 46: ...aipei 114 Taiwan R O C Tel 886 2 8797 1288 Fax 886 2 8797 1283 E mail watchbp microlife com tw www watchbp com Noord Centraal Zuid Amerika Microlife Medical Home Solutions Inc 2801 Youngfield St Suite 241 Golden CO 80401 V S Tel 1 303 274 2277 Fax 1 303 274 2244 Email info mimhs com www watchbp com IB WatchBP Home S 3MX1 5 0510 Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt Ty...

Page 47: ...ES Manual de Instrucciones WatchBP Home S hace que el control de la fibrilación auricular FA y de la hipertensión sea sencillo y cómodo ...

Page 48: ...a que acuda a su médico en caso de que WatchBP Home S emita una señal de FA durante la medición de su presión arterial El algoritmo de FA ha sido investigado clínicamente por diversos investigadores clínicos de prestigio demostrando que el tensiómetro detecta a pacientes con FA con un acierto de 97 100 1 2 1 Stergiou GS Karpettas N Protogerou A Nasothimiou EG Kyriakidis M Diagnostic accuracy of a ...

Page 49: ...del Indicador de ipertensión 54 55 Indicador de FA 54 Indicador de hipertensión 54 Indicador Continuar Medición 55 Indicador Ir al Médico 55 Visualizar y borrar mediciones 56 Apéndice Pilas y adaptador de corriente 57 Seguridad cuidado prueba de precisión y eliminación 58 59 Mensajes de error 60 61 Datos importantes acerca de la FA y la presión arterial 62 63 Especificaciones técnicas 64 Tarjeta d...

Page 50: ... Y S m m H g Pulse min DIA mmHg SYS mmHg Botón M Memoria Pantalla Botón de Encendido Apagado Enchufe para brazalete Enchufe para toma de corriente Compartimento de pilas Interruptor de bloqueo de botones Antes de usar WatchBP Home S por primera vez Descripción del producto ...

Page 51: ...sistólico Valor diastólico Ir al médico Continuar medición Frecuencia del pulso Número de datos Indicador del pulso Hora Fecha Indicador de bloqueo de botones Valor guardado Indicador de pilas bajas Indicador de FA Indicador de hipertensión Promedio ...

Page 52: ...es del tensiómetro Pulse el botón de Encendido Apagado para confirmar Pulse el botón M para seleccionar 3 Ajustar el día Pulse el botón M para ajustar el día Pulse el botón de Encendido Apagado para confirmar 1 Ajustar el año Después de retirar la tira protectora o de instalar pilas nuevas el número del año parpadeará en la pantalla Pulse el botón M para ajustar el año Pulse el botón de Encendido ...

Page 53: ...ero del año Finalice el procedimiento tal como se ha descrito anteriormente Seleccionar el brazalete correcto El dispositivo WatchBP Home S está disponible con diferentes tamaños de brazalete Si cree que el tamaño de brazalete suministrado con su dispositivo es incorrecto por favor póngase en contacto con Microlife por favor use únicamente brazaletes Microlife Pu l s e m i n DI A mm Hg SY S mm Hg ...

Page 54: ...ete alrededor del brazo de tal forma que quede ajustado pero no demasiado apretado y situado 2 3 cm por encima del codo con el tubo en la parte Tomar mediciones usando WatchBP Home S 3 Inicie la medición Pulse el botón de Encendido Apagado para iniciar la medición El brazalete se inflará automáticamente Pu l s e m i n DI A mm Hg SY S mm Hg Antes de pulsar el botón de Encendido Apagado compruebe qu...

Page 55: ...miento de los datos de medición WatchBP Home S almacena automáticamente el promedio de las 3 mediciones consecutivas junto con la fecha y la hora Se puede guardar un total de 30 lecturas promedio Cuando esté llena la memoria cada nueva lectura sobreescribirá automáticamente la lectura más antigua Si alguna de las mediciones individuales hubiese sido dudosa se tomará automáticamente una cuarta Si s...

Page 56: ...al o superior al umbral de 135 85mmHg para las PA sistólica y diastólica El indicador se visualiza en los tres casos siguientes 1 Tanto la PA sistólica como la diastólica son iguales o superiores a 135 85mmHg 2 La PA sistólica es igual o superior a 135mmHg 3 La PA diastólica es igual o superior a 85mmHg SYS 135 mmHg DIA 85 mmHg SYS 135 mmHg DIA 85 mmHg SYS 135 mmHg DIA 85 mmHg Alguna vez el dispos...

Page 57: ...vel habitual de la presión arterial si se visualiza el indicador Continuar Medición No comparta WatchBP Home S con otras personas durante la sesión de mediciones de 3 días 4 Indicador Ir al Médico Si el promedio de 3 días de la presión arterial sigue siendo superior a 135 85mmHg ya sea de la PA sistólica o de la diastólica se activa la animación Ir al Médico Esto sucede al pulsar el botón M para c...

Page 58: ...s valores de presión arterial son demasiado altos o si sus valores muestran FA se recomienda que enseñe sus valores de presión arterial a su médico 1 Pulse el botón M y manténgalo pulsado durante 7 segundos hasta que aparezca el símbolo de borrado 2 Suelte el botón M y vuelva a pulsarlo una vez más Esto borrará todas las lecturas Visualizar y borrar lecturas Número total de lecturas con FA Número ...

Page 59: ...al como lo indican los signos en el compartimento Utilice 4 pilas de tamaño AA de 1 5V de larga vida No utilice pilas caducadas Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo durante un período prolongado Uso de un adaptador de corriente El tensiómetro WatchBP Home S también puede usarse con un adaptador de corriente Microlife CC 6V 600mA Utilice únicamente adaptadores de corriente de la marca ...

Page 60: ...iones Técnicas de este manual Evite que el dispositivo sea usado por niños sin supervisión algunas piezas son tan pequeñas que podrían ser tragadas Accione la bomba sólo cuando esté colocado el brazalete No use el dispositivo si cree que está dañado o si hay algo que le parezca inusual Lea las instrucciones de seguridad adicionales descritas en los apartados individuales de este manual de instrucc...

Page 61: ... contacte con Microlife para concertar la prueba Cuidado del brazalete NO lave el brazalete NO planche la funda del brazalete Las pilas y los instrumentos electrónicos han de eliminarse de acuerdo con las reglamentaciones locales aplicables y no como basura doméstica Cuidado del dispositivo Limpie el dispositivo con un paño suave y seco P ul se m i n D I A m m H g S YS m m H g Type BF applied part...

Page 62: ... inusuales por favor lea detenidamente la información en este manual de instrucciones Error Descripción Posible causa y remedio Err 1 Señal demasiado débil Las señales del pulso en el brazalete son demasiado débiles Vuelva a colocar el brazalete y repita la medición Err 2 Señal de error Durante la medición se han detectado señales de error por el brazalete causadas por ejemplo por un movimiento o ...

Page 63: ...o El pulso es demasiado bajo menos de 40 latidos por minuto Repita la medición Err 3 No hay presión en el brazalete No se puede generar una presión adecuada en el brazalete Se puede haber producido una fuga Cambie las pilas si fuese necesario Repita la medición Err 5 Resultado anormal Las señales de medición son imprecisas y por ello no se puede visualizar ningún resultado Lea la lista de chequeo ...

Page 64: ...rdíaco y en el peor de los casos un infarto Necesitará ayuda médica para controlar el problema Qué impacto tiene la FA en mi familia o en mí mismo Uno de cada seis infartos está relacionado con la FA Aunque la FA es más frecuente en personas mayores de 65 años también puede aparecer en menores de 40 años Un diagnóstico precoz puede ayudar a reducir el riesgo de sufrir un infarto WatchBP Home S per...

Page 65: ...l valor más elevado es el que determina la evaluación Ejemplo Un valor de lectura entre 150 85 ó 120 98 mmHg indica Hipertensión grado 1 Categoría Sistólico Diastólico Óptima 120 80 Normal 120 129 80 84 Normal alta 130 139 85 89 Hipertensión grado 1 140 159 90 99 Hipertensión grado 2 160 179 100 109 Hipertensión grado 3 180 110 Hipertensión sistólica aislada 140 90 Datos importantes acerca de la F...

Page 66: ...g Precisión del pulso 5 del valor medido Fuente de corriente 4 x pilas alcalinas de 1 5 V tamaño AA Adaptador de corriente C C 6V 600 mA opcional Referencia a normas El dispositivo cumple con los requisitos del estándar para tensiómetros no invasivos EN1060 1 EN1060 3 EN1060 4 IEC60601 1 IEC60601 1 2 Compatibilidad electromagnética Eldispositivosatisfacelasestipulacionesdel estándarIEC60601 1 2 La...

Page 67: ...lidez si se presenta la tarjeta de garantía cumplimentada por el propietario confirmando la fecha de compra o el recibo de compra Esta garantía no cubre las pilas ni el brazalete ni las piezas de desgaste Producto WatchBP Home S Número del producto BP3MX1 5 Fecha Nombre Dirección Fecha Teléfono Email Tarjeta de garantía ...

Page 68: ...Taiwan R O C Tel 886 2 8797 1288 Fax 886 2 8797 1283 Email watchbp microlife com tw www watchbp com Ámerica del Norte Ámerica Central Ámerica del Sur Microlife Medical Home Solutions Inc 2801 Youngfield St Suite 241 Golden CO 80401 USA Tel 1 303 274 2277 Fax 1 303 274 2244 Email info mimhs com www watchbp com IB WatchBP Home S 3MX1 5 0510 Lea detenidamente las instrucciones antes de usar este disp...

Page 69: ...EL 1 Οδηγίες χρήσης Η συσκευή WatchBP Home S κάνει τον έλεγχο για κολπική μαρμαρυγή και υπέρταση απλή και εύκολη ...

Page 70: ...ς συνιστούμε να επισκεφτείτε τον θεράποντα ιατρό σας όταν η συσκευή WatchBP Home S μεταδώσει σήμα κολπικής μαρμαρυγής AFIB κατά την διάρκεια μιας μέτρησης της αρτηριακής πίεσης Ο αλγόριθμοςAFIB της συσκευής Microlife έχει ελεγχθεί κλινικά από πολλούς ειδήμονες κλινικούς ερευνητές και έχει αποδείξει ότι η συσκευή ανιχνεύει ασθενείς με κολπική μαρμαρυγή με μια σιγουριά των 97 100 1 2 1 Στεργίου Γ Σ ...

Page 71: ...γήςAFIB ένδειξης υπέρτασης 76 77 ΈνδειξηAFIB 76 Ένδειξη υπέρτασης 76 Ένδειξη συνέχισης μέτρησης 77 Ένδειξης επίσκεψης στο γιατρό 77 Ένδειξη και διαγραφή μετρήσεων 78 Παράρτημα Μπαταρίες και μετασχηματιστής ρεύματος 79 80 Ασφάλεια φροντίδα τεστ ακριβείας και αποκομιδή 81 82 Μηνύματα σφάλματος 83 84 Σημαντικά στοιχεία για την κολπική μαρμαρυγή και την αρτηριακή πίεση 85 86 Τεχνικά χαρακτηριστικά 87 ...

Page 72: ...e m i n D I A m m H g S Y S m m H g Pulse min DIA mmHg SYS mmHg Πλήκτρο M Μνήμη Οθόνη Πλήκτρο ON OFF Πρίζα περιχειρίδας Πρίζα ρεύματος Θήκη μπαταρίας Διακόπτης κλειδώματος κουμπιού Πριν την πρώτη χρήσης της συσκευής WatchBP Home S Περιγραφή προϊόντος ...

Page 73: ...λική τιμή Μετάβαση Προς Ιατρό Συνέχιση μέτρησης Ταχύτητα παλμών Αριθμός δεδομένων μέτρησης Δείκτης παλμών Ώρα Ημερομηνία Ένδειξη κλειδωμένου κουμπιού Αποθηκευμένη Τιμή Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας Ένδειξη Κολπικής Μαρμαρυγής AFIB Ένδειξη υπέρτασης Μέσος όρος ...

Page 74: ...ς Συσκευής Μέτρησης Πιέστε το πλήκτρο ON OFF για να επιβεβαιώσετε Πιέστε το πλήκτρο M για να κάνετε την επιλογή σας 3 Ρύθμιση της ημέρας Πιέστε το πλήκτρο M για να ρυθμίσετε την ημέρα Πιέστε το πλήκτρο ON OFF για να επιβεβαιώσετε 1 Ρύθμιση του έτους Μόλις αφαιρέσετε την προστατευτική λωρίδα ή βάλετε νέες μπαταρίες ο αριθμός του έτους αναβοσβήνει στην οθόνη Πιέστε το πλήκτρο Μ για να ρυθμίσετε το Έ...

Page 75: ...θμίστε την ώρα Μόλις ρυθμιστούν η Ωρα και ταΛεπτά και πιεστεί το πλήκτρο ON OFF ολοκληρώθηκε η ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας και η τρέχουσα ώρα φαίνεται στην ένδειξη 5 Αν επιθυμείτε να αλλάξετε την ημερομηνία και την ώρα απλώς βγάλτε σύντομα μια μπαταρία από τη θήκη μπαταρίας και ξαναβάλτε την πάλι μέσα Ο αριθμός του έτους θα αναβοσβήσει Ολοκληρώστε την διαδικασία όπως περιγράφεται παραπάνω Pu l s ...

Page 76: ...τρηση Η καρέκλα θα πρέπει να έχει μια κάθετη πλάτη και το τραπέζι θα πρέπει να έχει ένα τέτοιο ύψος ώστε ο άνω βραχίονάς σας να βρίσκεται στο ίδιο ύψος όπως και η καρδιά σας Καθήστε και ηρεμήστε τουλάχιστον για 5 λεπτά πριν την μέτρηση 2 Εφαρμογή της περιχειρίδας Αφαιρέστε όλα τα ρούχα που καλύπτουν ή περιορίζουν πρόσβαση στον βραχίονα όπου θα γίνει η μέτρηση Περάστε την περιχειρίδα εφαρμοστά γύρω...

Page 77: ...Η συσκευή WatchBP Home S αποθηκεύει αυτόματα τον μέσον όρο των 3 διαδοχικών μετρήσεων μαζί με την ημερομηνία και την ώρα διεξαγωγής τους Είναι δυνατή η αποθήκευση 30 μετρήσεων μέσου όρου Όταν η μνήμη γεμίσει τότε η κάθε νέα μέτρηση διαγράφει αυτόματα την πιο πρόσφατη Αν κάποια από τις μεμονωμένες μετρήσεις δημιουργεί αμφιβολίες τότε θα πρέπει να διεξαχθεί αυτόματα μια τέταρτη μέτρηση Αν το πλήκτρο...

Page 78: ... την συστολική και διαστολική πίεση του αίματος που ανέρχεται στα 135 85mmHg Η ένδειξη θα εμφανιστεί όταν εκπληρώνονται οι εξής τρεις συνθήκες 1 Και η συστολική αλλα και η διαστολική πίεση είναι μεγαλύτερη ή ίση με 135 85mmHg 2 Η συστολική πίεση του αίματος είναι μεγαλύτερη ή ίση με 135mmHg 3 Η διαστολική πίεση του αίματος είναι μεγαλύτερη ή ίση με 85mmHg SYS 135 mmHg DIA 85 mmHg SYS 135 mmHg DIA ...

Page 79: ...ής σας σε περίπτωση που θα εμφανιστεί η Ένδειξη συνέχισης της μέτρησης Μην δανείσετε σε άλλους τη συσκευή σας WatchBPHome S αυτό το τριήμερο διεξαγωγής των μετρήσεων 4 Ένδειξης Επίσκεψης στο Γιατρό Αν ο μέσος όρος των μετρήσεων της πίεσής σας ενός τριημέρου συνεχίζει να είναι επάνω από 135 85mmHg είτε η συστολική είτε η διαστολική πίεση αίματος τότε θα εμφανιστεί η ένδειξη επίσκεψης στο γιατρό Αυτ...

Page 80: ...οιχεία Όταν η αρτηριακή σας πίεση είναι υπερβολικά υψηλή ή όταν οι τιμές σας δείχνουν κολπική μαρμαρυγή συνιστάται να δείξετε τις τιμές της αρτηριακής σας πίεσης στον ιατρό σας 1 Πιέστε το πλήκτρο M και κρατήστε το πατημένο για 7 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί το σύμβολο διαγραφής 2 Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο M και πατήστε το ακόμη μια φορά Αυτό θα σβήσει όλες τις μετρήσεις Ένδειξη και διαγραφή ...

Page 81: ... θα χρειαστεί να αντικατασταθούν το σύμβολο Μπαταρία θα αναβοσβήσει κάθε φορά που θα τεθεί σε λειτουργία η συσκευή 1 Ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας στην πίσω πλευρά της συσκευής 2 Αντικαταστήστε τις μπαταρίες βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή και αντιστοιχεί στην ένδειξη των συμβόλων μέσα στην θήκη Χρησιμοποιήστε 4 καινούριες μπαταρίες μακράς διαρκείας των 1 5V μέγεθοςAA Μην χρησιμοποιείτε μ...

Page 82: ...e DC 6V 600mA Χρησιμοποιείτε μόνο δοκιμασμένους μετασχηματιστές ρεύματος της Microlife 1 Συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή με την πρίζα παροχής ρεύματος της συσκευής WatchBP Home S 2 Συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή με την πρίζα ρεύματος του τοίχου Όταν ο μετασχηματιστής είναι συνδεδεμένος δεν καταναλώνεται ρεύμα της μπαταρίας P u l s e m i n D I A m m H g S Y S m m H g ...

Page 83: ...ίτε ότι δεν χρησιμοποιείται η συσκευή από παιδιά χωρίς επιτήρηση μερικά τμήματα της συσκευής είναι πολύ μικρά και υπάρχει κίνδυνος κατάποσης Ενεργοποιήστε την αντλία μόνο όταν είναι τοποθετημένη η περιχειρίδα Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν νομίζετε ότι έχει ζημιές ή κάτι φαίνεται να είναι ασυνήθιστο Διαβάστε τις περαιτέρω οδηγίες ασφαλείας σε κάθε μεμονωμένο κεφάλαιο του παρόντος εγχειριδίου Ασ...

Page 84: ...ρακαλούμε επικοινωνήστε με την Microlife για την διεξαγωγή ενός τεστ ακριβείας Φροντίδα της περιχειρίδας ΜΗΝ ΠΛΥΝΕΤΕ την περιχειρίδα ΜΗΝ σιδερώσετε το περίβλημα της περιχειρίδας Οι μπαταρίες και τα ηλεκτρονικά όργανα πρέπει να περισυλλέγονται για την αποκομιδή τους σύμφωνα με τους τοπικά ισχύοντες κανονισμούς και όχι ως οικιακά απορρίματα Φροντίδα της συσκευής Καθαρίστε την συσκευή μ ένα μαλακό στ...

Page 85: ...οτελέσματα είναι ασυνήθιστα παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις πληροφορίες στο παρόν εγχειρίδιο Σφάλμα Περιγραφή Πιθανή αιτία και αποκατάσταση Err 1 Σήμα πολύ αδύνατο Τα σήματα σφυγμού στην περιχειρίδα είναι πολύ αδύνατα Διορθώστε την θέση της περιχειρίδας και επαναλάβετε την μέτρηση Err 2 Σήμα σφάλματος Κατά την διάρκεια της μέτρησης η περιχειρίδα διάγνωσε σήματα σφάλματος που προκλήθηκαν π χ απ...

Page 86: ...χαμηλός κάτω από 40 χτύπους το λεπτό Επαναλάβετε την μέτρηση Err 3 Έλλειψη πίεσης στην περιχειρίδα Δεν δημιουργείται κατάλληλη πίεση στην περιχειρίδα Υπάρχει περίπτωση διαρροής Αντικαταστήστε τις μπαταρίες αν χρειαστεί Επαναλάβετε την μέτρηση Err 5 Μηκανονικό αποτέλεσμα Τα σήματα μέτρησης είναι ανακριβή και είναι αδύνατο να γίνει ένδειξη του αποτελέσματος Διαβάστε τον κατάλογο ελέγχου για την διεξ...

Page 87: ... το πρόβλημα Πώς επηρεάζει η κολπική μαρμαρυγή την οικογένειά μου ή και τον εαυτό μου Η μία στις έξι καρδιακές προσβολές έχουν σχέση με κολπική μαρμαρυγή Ενώ άτομα άνω των 65 κατά πολύ μεγάλη πιθανότητα έχουν κολπική μαρμαρυγή άτομα στην ηλικία των 40 μπορούν να εμφανίσουν κολπική μαρμαρυγή Μια πρώιμη διάγνωση μπορεί να βοηθήσει να μειωθεί ο κίνδυνος προσβολής Η συσκευή WatchBP Home S παρέχει έναν...

Page 88: ...Hg Η υψηλότερη τιμή είναι αυτή που είναι αποφασιστική για την αξιολόγηση Παράδειγμα Μια τιμή μεταξύ 150 85 ή 120 98 mmHg υποδεικνύει Βαθμός 1 Υπέρταση Κατηγορία Συστολική Διαστολική Ιδανική 120 80 Κανονική 120 129 80 84 Υψηλή κανονική 130 139 85 89 Βαθμός 1 Υπέρταση 140 159 90 99 Βαθμός 2 Υπέρταση 160 179 100 109 Βαθμός 3 Υπέρταση 180 110 Μεμονωμένη Συστολική Υπέρταση 140 90 Σημαντικάστοιχείαγιατη...

Page 89: ...00 mmHg Ακρίβεια σφυγμού 5 της τιμής ένδειξης Πηγή τάσης 4 x 1 5 V αλκαλικές μπαταρίες μέγεθος AA Μετασχηματιστής ρεύματος DC 6V 600 mA προαιρετικά Αναφορά στα πρότυπα Ησυσκευήπληροίτιςαπαιτήσειςτου προτύπουγιατονμηεπεμβατικόέλεγχοτης αρτηριακήςπίεσης EN1060 1 EN1060 3 EN1060 4 IEC60601 1 IEC60601 1 2 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Η συσκευή πληροί τις προδιαγραφές του προτύπου IEC 60601 1 2 Πληροίτ...

Page 90: ...84 ...

Page 91: ...ει να έχει συμπληρωθεί από τον ιδιοκτήτη που θα επιβεβαιώνει την ημερομηνία της αγοράς ή θα υποβάλει την ταμειακή απόδειξη Οι μπαταρίες η περιχειρίδα και μέρη που υπόκεινται σε φθορά λόγω χρήσης αποκλείονται από την παρούσα εγγύηση Product WatchBP Home S Product Number BP3MX1 5 Ημερομηνία Όνομα Διεύθυνση Ημερομηνία Τηλέφωνο Email Κάρτα εγγύησης ...

Page 92: ...i 114 Taiwan R O C Tel 886 2 8797 1288 Fax 886 2 8797 1283 Email watchbp microlife com tw www watchbp com Βόρειος Κεντρική ΝότιαΑμερική Microlife Medical Home Solutions Inc 2801 Youngfield St Suite 241 Golden CO 80401 USA Tel 1 303 274 2277 Fax 1 303 274 2244 Email info mimhs com www watchbp com IB WatchBP Home S 3MX1 5 0510 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε την παρούσα συσκευή ...

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...iHu Taipei 114 Taiwan R O C Tel 886 2 8797 1288 Fax 886 2 8797 1283 Email watchbp microlife com tw www watchbp com North Central South America Microlife Medical Home Solutions Inc 2801 Youngfield St Suite 241 Golden CO 80401 USA Tel 1 303 274 2277 Fax 1 303 274 2244 Email info mimhs com www watchbp com IB WatchBP Home S 3MX1 5 0510 Read the instructions carefully before using this device Type BF a...

Reviews: