![Microlife NEB400 Manual Download Page 17](http://html1.mh-extra.com/html/microlife/neb400/neb400_manual_1787170017.webp)
15
NEB 400
BG
Не
оставяйте
уреда
включен
,
когато
не
е
в
употреба
;
изклю
-
чете
устройството
от
контакта
,
когато
не
е
в
експлоатация
.
Инсталацията
трябва
да
се
извършва
в
съответствие
с
инструкциите
на
производителя
.
Неправилната
инста
-
лация
може
да
доведе
до
увреждане
на
хора
,
животни
или
предмети
,
за
което
производителят
не
може
да
бъде
държан
отговорен
.
Не
сменяйте
захранващия
кабел
на
това
устройство
.
В
случай
на
повреда
на
захранващия
кабел
,
свържете
се
с
оторизиран
от
производителя
технически
сервизен
център
,
за
неговата
замяна
.
Захранващият
кабел
трябва
винаги
да
бъде
напълно
развит
,
за
да
се
предотврати
опасно
прегряване
.
Преди
извършването
на
всяко
техническо
обслужване
или
почистване
,
изключете
устройството
и
извадете
щепсела
от
захранването
.
Използвайте
само
лекарствата
,
предписани
от
Вашия
лекар
и
следвайте
неговите
указания
относно
дозировката
,
времетраенето
и
честотата
на
терапията
.
В
зависимост
от
патологията
,
използвайте
само
лечение
,
което
е
препоръчано
от
Вашия
лекар
.
Използвайте
накрайника
за
нос
само
,
ако
изрично
е
посо
-
чено
от
вашия
лекар
,
като
ви
обръщаме
специално
внимание
НИКОГА
да
не
поставяте
разклоненията
му
в
носа
,
а
ги
позиционирайте
възможно
най
-
близо
.
Проверете
в
инструкциите
за
употреба
лекарството
за
евентуални
противопоказания
при
използване
в
системи
за
обща
аерозолна
терапия
.
Не
поставяйте
устройството
,
така
,
че
да
ви
е
трудно
да
го
изключите
при
необходимост
.
За
по
-
голяма
хигиенната
безопасност
не
използвайте
едни
и
същи
аксесоари
за
повече
от
един
човек
.
Не
накланяйте
уреда
повече
от
60°.
Не
използвайте
устройството
в
близост
до
силни
електро
-
магнитни
полета
,
като
мобилни
телефони
или
радиоинста
-
лации
.
Дръжте
на
минимално
разстояние
от
3.3
м
от
тези
устройства
,
когато
използвате
това
устройство
.
Не
позволявайте
на
деца
да
използват
прибора
без
родителски
контрол
;
някои
части
са
достатъчно
малки
,
за
да
бъдат
погълнати
.
Бъдете
наясно
с
риска
от
заду
-
шаване
в
случай
,
че
това
устройство
е
снабдено
с
кабели
или
тръби
.
Преди
да
използвате
уреда
се
консултирайте
с
Вашия
лекуващ
лекар
.
Това
устройство
не
е
играчка
!
Пазете
го
от
деца
и
не
оставяйте
децата
си
по
време
на
лечението
.
3.
Подготовка
за
p
абота
и
ек
c
плоатация
на
апарата
Преди
да
използвате
апарата
за
първи
път
и
след
всяка
процедура
Ви
препоръчваме
да
извършите
дезинфекционна
обработка
на
апарата
съгласно
инструкциите
«
Почистване
и
дезинфекциране
».
1.
Поставете
разпръсквателя
AK
.
Убедете
се
,
че
не
липсват
съставни
части
от
комплекта
.
2.
Напълнете
с
разтвор
за
инхалация
разпръсквателя
в
съот
-
ветствие
с
указанията
на
Вашия
лекар
.
Убедете
се
,
че
нивото
на
течността
не
превишава
максималното
ниво
.
3.
Свържете
разпръсквателя
с
компресора
1
като
използ
-
вате
въздушния
маркуч
6
,
а
след
това
включете
апарата
в
електрическата
мрежа
(230V 50 Hz AC)
с
помощта
на
захранващия
кабел
2
.
4.
За
да
започнете
лечението
,
натиснете
бутона
Вкл
/
Изкл
3
в
положение
«
I
».
-
Мундщукът
осигурява
по
-
добро
доставяне
на
лекар
-
ствения
препарат
в
долните
дихателни
пътища
.
-
Изберете
между
маска
за
възрастен
8
и
детска
маска
9
и
се
уверете
,
че
маската
напълно
обхваща
областта
на
устата
и
носа
.
-
Използвайте
всички
приставки
,
включително
и
накрай
-
ника
за
нос
AL
,
така
както
е
указал
Вашият
лекар
.
5.
По
време
на
сеанса
седнете
в
отпусната
поза
на
масата
,
а
не
в
кресло
,
изправете
гърба
,
за
да
не
свивате
дихателните
пътища
и
по
този
начин
да
нарушавате
ефективността
на
лечението
.
Не
лягайте
по
време
на
инхалацията
.
Ако
почувствате
,
че
не
сте
добре
,
прекратете
веднага
инхала
-
цията
.
6.
След
като
изтече
времето
за
инхалация
,
което
Ви
е
препо
-
ръчал
Вашият
лекар
,
изключете
апарата
като
превключите
бутон
Вкл
./
Изкл
.
3
в
позиция
«
O
»
и
извадете
щепсела
.
7.
Отстранете
остатъците
от
лекарствения
препарат
от
разпръсквателя
и
извършете
дезинфекционна
обработка
на
апарата
в
съответствие
с
указанията
на
това
ръковод
-
ство
«
Почистване
и
дезинфекциране
».
Summary of Contents for NEB400
Page 8: ...6...
Page 10: ...8 1 BF 2 SN N IP21 0123...
Page 11: ...9 NEB 400 RU 60 3 3 m 3 1 AK 2 3 6 1 230V 50 Hz 2 4 3 I 8 9 AL 5 6 3 O 7...
Page 14: ...12 II BF...
Page 16: ...14 1 E BF 2 II ON OFF CE SN N IP21 0123...
Page 17: ...15 NEB 400 BG 60 3 3 3 p c 1 AK 2 3 1 6 230V 50 Hz AC 2 4 3 I 8 9 AL 5 6 3 O 7...
Page 20: ...18...
Page 26: ...24...
Page 32: ...30...
Page 38: ...36...
Page 44: ...42...
Page 50: ...48...
Page 56: ...54...
Page 62: ...60...
Page 68: ...66...