background image

15

BP A3 Easy

FR

• Piles déchargées – remplacement
• Types de pile et procédure
• Utilisation de piles rechargeables

8. Utilisation d'un adaptateur secteur
9. Messages d'erreurs

10. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de 

l'équipement

• Sécurité et protection
• Entretien de l'appareil
• Nettoyage du brassard
• Test de précision
• Élimination de l'équipement

11. Garantie

12. Caractéristiques techniques

Carte de garantie (voir verso)

1. Informations importantes sur la tension et l'auto-

mesure

La 

tension

 est la pression du sang qui circule dans les artères 

sous l'effet du pompage du coeur. Deux valeurs, la tension 

systolique

 (valeur la plus haute) et la tension 

diastolique

 

(valeur la plus basse), sont toujours mesurées.

L'appareil indique aussi le 

pouls

 (nombre de battements du 

coeur par minute).

Une tension élevée en permanence peut nuire à votre santé 

et nécessite un traitement. Veuillez consulter votre médecin.

 

Signalez toujours la tension relevée à votre médecin et faites-

lui part de toute observation inhabituelle ou de vos doutes. 

Ne 

vous basez jamais sur une seule prise de tension. 

De nombreux facteurs peuvent provoquer une 

tension trop 

élevée

. Votre médecin pourra vous fournir des explications plus 

détaillées à ce sujet et vous prescrire un traitement approprié. 

Outre les médicaments, exercice et perdre du poids peuvent 

également abaisser votre tension artérielle.

En aucun cas vous ne devez modifier vos doses de médica-

ments ou initier un traitement sans consulter votre médecin.

La tension varie fortement au cours de la journée selon les efforts 

physiques et l'état. 

Vous devriez de ce fait toujours effectuer les 

mesures dans les mêmes conditions, au calme, quand vous 

sentez détendu!

 Prendre au moins 2 mesures à chaque fois par 

jour (le matin et soir) et réaliser la moyenne des résultats obtenus.

Il est courant que deux mesures effectuées l'une à la suite de 

l'autre fournissent des 

résultats très différents

. C'est pourquoi 

nous recommandons d'utiliser la technologie MAM.

Il n'est pas non plus inhabituel de constater des 

écarts

 entre les 

mesures prises par le médecin ou à la pharmacie et celles que 

vous effectuez à la maison puisque les environnements sont 

très différents.

Plusieurs mesures

 fournissent des informations plus fiables 

sur votre tension artérielle plus qu'une seule mesure. C'est 

pourquoi nous recommandons d'utiliser la technologie MAM.

Observez une pause

 d'au moins 15 secondes entre deux 

mesures.

Si vous avez 

un rythme cardiaque irrégulier

 (arythmie, voir 

«section 4.»), les mesures effectuées avec cet appareil doivent 

être évalués avec votre médecin.

L’affichage du pouls ne permet pas de contrôler la 

fréquence des stimulateurs cardiaques.

Si vous êtes 

enceinte

, vous devriez surveiller régulièrement 

votre tension artérielle car elle peut changer drastiquement 

durant cette période. 

Ce tensiometre a été spécialement testé pour une utilisation 

pendant la grossesse et la prééclampsie. Lorsque vous 

obtenez des mesures élevées inhabituelles au cours de la 

grossesse, il est conseillé de refaire une mesure après un 

petit moment (par exemple 4 heure). Si la mesure est encore 

trop élevée, consultez votre médecin ou votre gynécologue. 

Comment puis-je évaluer ma tension?

Tableau de classification des tensions arterielles chez les adultes, 

conformément aux directives internationales (ESH, ESC, JSH). 

Données en mmHg.

Plage

Systo-

lique

Diasto-

lique

Recommanda-

tion 

1.

Tension normale

< 120

 

< 74

Contrôle 

personnel

2.

Tension optimale

120 - 129 74 - 79

Contrôle 

personnel

3.

Tension élevée

130 - 134 80 - 84

Contrôle 

personnel

4.

Tension trop haute

135 - 159 85 - 99

Consultation 

médicale

5.

Tension dangereu-

sement haute

 160

 100

Consultation 

médicale immé-

diate!

Summary of Contents for MAM Easy BP A3 Easy

Page 1: ...M Easy IB BP A3 Easy IT V4 4318 BP A3 Easy MicrolifeAG Espenstrasse139 9443Widnau Switzerland www microlife com Colpharmas r l Parma Italy www colpharma com Distributoreperl Italia EN 1 IT 8 FR 14 DE...

Page 2: ...Tagliando di garanzia Name of Purchaser Nome del rivenditore Nom de l acheteur Name des K ufers Serial Number Numero di serie Num ro de s rie Serien Nr Date of Purchase Data d acquisto Date d achat K...

Page 3: ...tact your local Microlife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alternatively visit the internet at www microlife com wh...

Page 4: ...d pressure readings There are several causes of excessively high blood pressure values Your doctor will explain them in more detail and offer treatment where appropriate Besides medication weight loss...

Page 5: ...is then automatically analysed and displayed Because the blood pressure constantly fluctuates a result determined in this way is more reliable than one produced by a single measurement After pressing...

Page 6: ...ate from your normal blood pressure repeat the measure ment In most cases this is no cause for concern However if the symbol appears on a regular basis e g several times a week with measurements taken...

Page 7: ...u think the results are unusual please read through the information in Section 1 carefully 10 Safety Care Accuracy Test and Disposal Safety and protection Follow instructions for use This document pro...

Page 8: ...g the cuff Carefully remove spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds WARNING Do not wash the cuff in a washing machine or dishwasher Accuracy test We recommend this device is tested for accura...

Page 9: ...ments of the Medical Device Directive 93 42 EEC Technical alterations reserved IP Class IP20 Reference to standards EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Expected service life Dev...

Page 10: ...e al protocollo della British Hypertension Society BHS Indice 1 Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e l automisurazione Come valutare la propria pressione arteriosa 2 Utilizzo del dispos...

Page 11: ...uesto motivo raccomandiamo di misurare la pressione con la tecnologia MAM Deviazioni fra le misurazioni eseguite dal medico o in farmacia e quelle effettuate a casa sono normali in quanto le situazion...

Page 12: ...misurazione e l altra non togliere il bracciale Se una delle misurazioni individuali dubbia ne verr eseguita automaticamente una quarta 3 Misurazione della pressione arteriosa Punti da osservare per e...

Page 13: ...chiamare il valore memorizzato tenere premuto quando il dispositivo spento il tasto ON OFF 1 Rilasciare il tasto non appena tutti i simboli vengono visualizzati sul display Il valore memorizzato verr...

Page 14: ...ritto in questo manuale Il produttore non pu essere rite nuto responsabile di danni causati da un utilizzo improprio Questodispositivo costruitoconcomponentidelicatiedeveessere trattato con attenzione...

Page 15: ...to meccanico es caduta Contattare il locale servizio consumatori Microlife per eseguire il test vedi introduzione Smaltimento Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformi...

Page 16: ...informa tions sur nos produits Restez en bonne sant avec Microlife AG Cet appareil applique la m me technologie de mesure que le mod le prim BP 3BTO A test conform ment aux standards de la Soci t Bri...

Page 17: ...e fois par jour le matin et soir et r aliser la moyenne des r sultats obtenus Il est courant que deux mesures effectu es l une la suite de l autre fournissent desr sultats tr s diff rents C estpourquo...

Page 18: ...N enlevez pas le brassard entre les mesures Si l appareil juge l une des mesures de la s rie non plausible il en effectuera une quatri me 3 Prise de tension Pr requis pour une mesure fiable 1 vitez d...

Page 19: ...que d charg es Quand les piles sont us es aux environ le symbole 9 clignotera d s la mise sous tension de l appareil affichage d une pile moiti remplie Bien que l appareil continue effectuer des mesur...

Page 20: ...t avec pr caution Respectez les conditions de stockage et d emploi indiqu es la section Caract ristiques techniques Il convient de le prot ger contre l eau et l humidit les temp ratures extr mes les c...

Page 21: ...icrolife local pour convenir d une date voir avant propos limination de l quipement Les piles et appareils lectroniques doivent tre limin s en conformit avec les prescriptions locales s par ment des o...

Page 22: ...olife AG Dieses Ger t verwendet die gleiche Messtechnologie wie das nach dem Protokoll der Britischen Hochdruck Gesellschaft BHS in London mit bester Auszeichnung getestete Modell BP 3BTO A Inhaltsver...

Page 23: ...Es ist normal dass bei kurz hintereinander durchgef hrten Messungen deutliche Unterschiede auftreten k nnen Wir empfehlen deshalb die MAM Technologie zu verwenden Abweichungen zwischen der Messung bei...

Page 24: ...Messungen durchgef hrt wurden Lassen Sie die Manschette zwischen den Messungen angelegt Falls eine Einzelmessung fehlerhaft war wird automatisch eine vierte Messung durchgef hrt 3 Durchf hrung einer...

Page 25: ...Batteriewechsel Batterien bald leer Wenn die Batterien zu etwa aufgebraucht sind blinkt gleich nach dem Einschalten das Batteriesymbol 9 teilweise gef llte Batterie Sie k nnen weiterhin zuverl ssig m...

Page 26: ...schonend behandelt werden Verwenden Sie keine anderen Manschetten oder Manschetten stecker f r die Messung mit diesem Ger t Pumpen Sie die Manschette erst auf wenn sie angelegt ist Benutzen Sie das G...

Page 27: ...m ssen entsprechend den rtlichen Vorschriften entsorgt werden 11 Garantie F r dieses Ger t gew hren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom H ndler ausgef llten G...

Reviews: