background image

IB BP W3 Comfort  E-V11 1521

 

Revision Date: 202

1

-03-24

BP

Wrist Blood Pressure Monitor

EN

RU

BG

RO

CZ

SL

SR

HU

SK

HR

PL

1

9

19
29
39
49

59
69
79
89
99

W3 Comfort

 

Microlife AG

Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com

EC

REP

 

Microlife UAB

P. Lukšio g. 32, 
08222 Vilnius
Lithuania

Summary of Contents for BR W3 Comfort

Page 1: ...21 03 24 BP Wrist Blood Pressure Monitor EN RU BG RO CZ SL SR HU SK HR PL 1 9 19 29 39 49 59 69 79 89 99 W3 Comfort Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau Switzerland www microlife com EC REP Microlife UAB P Lukšio g 32 08222 Vilnius Lithuania ...

Page 2: ... Серийный номер Сериен номер Număr de serie Výrobní číslo Výrobné číslo Serijska števika Serijski broj Sorozatszám Serijski broj Numer seryjny Date of Purchase Дата покупки Дата на закупуване Data cumpărării Datum nákupu Dátum kúpy Datum nakupa Datum kupovine Vásárlás dátuma Datum kupovine Data zakupu Specialist Dealer Специализированный дилер Специалист дистрибутор Distribuitor de spe cialitate S...

Page 3: ...harmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alternatively visit the internet at www microlife com where you will find a wealth of invaluable information on our products Stay healthy Microlife AG This device is tested according to the ESH protocol and ISO81060 2 2013 Microlife BP W3 Comfort EN 1 ON OFF button 2 Display 3 M button memory 4 Time Button 5 Batte...

Page 4: ...ccuracy test Disposal 8 Guarantee 9 Technical Specifications Guarantee Card see Back Cover 1 Using the Device for the First Time Inserting the batteries After you have unpacked your device first insert the batteries The battery compartment 5 is on the bottom of the device Insert the batteries 2 x 1 5 V size AAA thereby observing the indicated polarity Setting the date and time 1 After the new batt...

Page 5: ... perfectly placed If the icon AO A appears the cuff is fitted subop timally but it is still ok to measure 3 The cuff will now pump up automatically Relax do not move and do not tense your arm muscles until the measurement result is displayed Breathe normally and do not talk 4 The measurement is performed during the inflation The inflation speed may vary this is a normal occurence 5 During the meas...

Page 6: ...ood pressure readings with suboptimal cuff fit AO A are not considered in the average value Memory full Pay attention that the maximum memory capacity of 30 memo ries is not exceeded When the 30 memory is full the oldest value is automatically overwritten with the 31st value Values should be evaluated by a doctor before the memory capacity is reached otherwise data will be lost Clearing all values...

Page 7: ... beyond their date of expiry Remove batteries if the device is not going to be used for a prolonged period Using rechargeable batteries You can also operate this device using rechargeable batteries Only use NiMH type reusable batteries Batteries must be removed and recharged when the flat battery symbol appears They should not remain inside the device as they may become damaged total discharge as ...

Page 8: ...g contamination and dust direct sunlight heat and cold The cuffs are sensitive and must be handled with care Only pump up the cuff once fitted Do not use this device close to strong electromagnetic fields such as mobile telephones or radio installations Keep a minimum distance of 3 3 m from such devices when using this device ERR 3 AO C No pressure in the cuff An adequate pressure cannot be genera...

Page 9: ...ion in case this device is supplied with cables or tubes Device care Clean the device only with a soft dry cloth Cleaning the cuff Carefully remove any marks on the cuff with a damp cloth and mild detergent Accuracy test We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or after mechanical impact e g being dropped Please contact your local Microlife Service to arrange the test see fore...

Page 10: ...Device Directive 93 42 EEC Technical alterations reserved Operating conditions 10 40 C 50 104 F 15 95 relative maximum humidity Storage conditions 20 55 C 4 131 F 15 95 relative maximum humidity Weight 112 g including batteries Dimensions 81 x 65 x 21 mm Cuff size 13 5 23 cm 5 25 9 05 inches Measuring procedure oscillometric corresponding to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Meas...

Page 11: ...естный сервисный центр Microlife Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам адрес сервесного центра Microlife в Вашем регионе В качестве альтер Microlife BP W3 Comfort RU 1 Кнопка ВКЛ ВЫКЛ 2 Дисплей 3 Кнопка M Память 4 Кнопка Time Время 5 Отсек для батарей 6 Манжета 7 Систолическое давление 8 Диастолическое давление 9 Brzina pulsa AT Дата Время AK Сохраненное значение AL Индикатор уровня давления...

Page 12: ...ение нерегулярного сердцебиения 4 Память Просмотр сохраненных значений Заполнение памяти Удаление всех значений 5 Индикатор разряда батарей и их замена Батареи почти разряжены Замена разряженных батарей Элементы питания и процедура замены Использование аккумуляторов 6 Сообщения об ошибках 7 Техника безопасности уход проверка точности и утилизация Техника безопасности и защита Уход за прибором Очис...

Page 13: ...йте физической активности не ешьте и не курите непо средственно перед измерением 2 Присядьте на стул со спинкой на пять минут и расслабьтесь Поставьте ноги на пол ровно и не скрещивайте их 3 Всегда проводите измерения на том же запястье в положении сидя Используйте запястье которое обычно показывает более высокие значения артериального давления 4 Снимите одежду и например часы для того чтобы освоб...

Page 14: ...ВЫКЛ например если Вы испытываете неудобство или неприятное ощущение от нагнетаемого давления Как отменить сохранение результата Когда результат появится на дисплее нажмите и держите нажатой кнопку ВКЛ ВЫКЛ 1 пока кнопка M AK не начнет мигать Подтвердите удаление нажав кнопку time 4 CL на дисплее прибора означает удаление из прове дено успешно Как определить артериальное давление Треугольник в лев...

Page 15: ...огократное нажатие кнопки M позволяет переклю чаться между сохраненными значениями Артериальное давление измеренное при положенииман жеты AO A не учитываются в среднем значении Заполнение памяти Обратите внимание что максимальный объем памяти в 30 измерений не может быть превышен Когда память заполнена 31st измерение записывается вместо самого раннего Значения должны быть отслежены врачом до дости...

Page 16: ...ответствии с символами в отсеке 3 Для того чтобы установить дату и время следуйте проце дуре описанной в Разделе 1 В памяти сохраняются все значения но дата и время будут сброшены поэтому после замены батарей год автоматически замигает Элементы питания и процедура замены Пожалуйста используйте 2 новые щелочные батареи на 1 5V В с длительным сроком службы размера AAA Не используйте батареи с истекш...

Page 17: ...сигналы вызванные например движением или сокращением мышц Повторите измерение держа руку неподвижно ERR 3 AO C Отсутст вует давлениев манжете Манжета не может быть накачана до необходимого уровня давления Возможно имеет место утечка Проверьте что манжета подсоединена правильно и не слишком свободна При необходимости замените батареи Повторите измерение ERR 5 Ошибочны й результат артефакт Сигналы и...

Page 18: ...енты требующие бережного обращения Производите накачку только наложенной манжеты Не используйте устройство вблизи источников сильных элек тромагнитных полей например рядом с мобильными телефо нами или радиостанциями Во время использования устрой ства минимальное расстояние от источников таких полей должно составлять 3 3 m м Не используйте прибор если вам кажется что он поврежден или если вы замети...

Page 19: ...тствии с принятыми нормами и не выбрасывать вместе с бытовыми отходами 8 Гарантия На прибор распространяется гарантия в течение 5 лет с даты приобретения В течение этого гарантийного периода по нашему усмотрению Microlife бесплатно отремонтирует или заменит неисправный продукт Вскрытие или изменение устройства аннулирует гарантию Следующие пункты исключены из гарантии Транспортные повреждения и ри...

Page 20: ...ксимальная относительная влаж ность 15 95 Масса 112 g г включая батарейки Dimensions 81 x 65 x 21 mm мм Размер манжеты 13 5 23 см 5 25 9 05 дюймов Measuring procedure oscillometric corresponding to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Диапазон измерений 20 280 mm Hg мм рт ст артери альное давление 40 200 ударов в минуту пульс Индикация давления в манжете 0 299 mm Hg мм рт ст Минимал...

Page 21: ...e Клиентски услуги Вашият дистрибутор или аптекар може да ви даде адреса на дистрибутора на Microlife във вашата страна Друга възможност е да посетите Интернет на www microlife bg Microlife BP W3 Comfort BG 1 Бутон Вкл Изкл ON OFF 2 Дисплей 3 М бутон памет 4 Бутон за настройка на часа 5 Отделение за батериите 6 Маншет 7 Систолна стойност 8 Диастолна стойност 9 Величина на пулса AT Дата час AK Запа...

Page 22: ...тойности Паметта е пълна Изчистване на всички стойности 5 Индикатор за изтощаване на батериите и подмяна Батериите са почти изтощени Подмяна на изтощени батерии Избор на батерии и грижа Използване на акумулаторни батерии 6 Съобщения за грешка 7 Тест за безопасност грижа точност и депониране Безопасност и защита Грижа за апарата Почистване на маншета Тест за точност Депониране 8 Гаранция 9 Техничес...

Page 23: ...йте движение хранене или пушене непосредствено преди измерването 2 Седнете на стол с облегалка и се отпуснете в продължение на 5 минути Дръжте краката си стъпили на пода и не ги кръс тосвайте 3 Винаги извършвайте измерването на същата китката докато сте седнали Използвайте китката които обикновено показва по високи стойности на кръвното налягане 4 Отстранете всякакви дрехи и часовника си например ...

Page 24: ...рни или изпитате някакво неприятно усещане Как да не бъде запаметено показание Веднага щом се появи показанието натиснете и задръжте бутона ON OFF 1 докато M AK мига Потвърдете изтрива нето на показанието като натиснете бутона time 4 CL се показва когато показанието се изтрие успешно от паметта Как да определя кръвното ми налягане Триъгълникът в лявата част на дисплея AL показва диапазона в който ...

Page 25: ...т при средната стой ност Паметта е пълна Обърнете внимание че максималният капацитет на паметта от 30 не е надвишена Когато 30 те позицииза памет са пълни 31st ният резултат автоматично се записва върху най стария резултат Стойностите трябва да бъдат оценени от лекар преди да бъдедос тигнат капацитета на паметта в противен случайданните ще бъдат загубени Изчистване на всички стойности Ако сте сигу...

Page 26: ...всички данни въпреки че датата и часът трябва да бъдат настроени отново затова годината започва да мига автоматично след като са сменени бате риите Избор на батерии и грижа Използвайте 2 нови дълготрайни 1 5 V AAA алкални батерии Не използвайте батерии с изтекъл срок на годност Отстранете батериите ако апаратът няма да се използва за по дълъг период от време Използване на акумулаторни батерии Може...

Page 27: ...е в мускулите Повторете измерването като държите ръката си неподвижна ERR 3 AO C Няма наля гане в маншета Не може да се образува необходимото налягане в маншета Може да се е появил процеп Проверете дали маншетът е свързан правилно и дали не е твърде хлабав Сменете батериите ако е необходимо Повторете измерва нето ERR 5 Необи чаен резултат Измервателните сигнали са неточни и на дисплея няма изведен...

Page 28: ...ъката Не използвайте устройството в близост до силни електромаг нитни полета като мобилни телефони или радиоинсталации Дръжте на минимално разстояние от 3 3 м от тези устройства когато използвате това устройство Не ползвайте прибора ако мислите че е повреден или забе лежите нещо нередно Никога не отваряйте прибора Ако приборът няма да се ползва за продължителен период от време батериите трябва да ...

Page 29: ...адъци 8 Гаранция Този уред e c 5 годишна гаранция от датата на закупуване По време на този гаранционен период по наша преценка Microlife ще поправи или замени дефектния продукт безплатно Отварянето или модификациите по прибора правят гаранцията невалидна Следните артикули са изключени от гаранцията Транспортни разходи и рискове от транспорта Повреда причинена от неправилно приложение или неспаз ва...

Page 30: ...а максимална влажност Тегло 112 g включително батерии Габарити 81 x 65 x 21 мм Размери на маншета 13 5 23 см 5 25 9 05 инча Процедура на измер ване осцилометрична отговаряща на метода Коротков Фаза I систолно V Фаза диастолно Обхват на измерване 20 280 mmHg кръвно налягане 40 200 удара в минута пулс Обхват на налягането наманшета извеждан на дисплея 0 299 mmHg Разделителна способност 1 mmHg Статич...

Page 31: ...esa distribuitorului Microlife din ţara dvs Alternativ vizitaţi pe Internet la www microlife com unde puteţi găsi multe informaţii importante cu privire la produsele noastre Aveţi grijă de sănătatea dvs Microlife AG Microlife BP W3 Comfort RO 1 Butonul Pornit Oprit 2 Afişaj 3 Butonul M Memorie 4 Butonul pentru reglarea timpului 5 Compartimentul bateriei 6 Manşetă 7 Valoare sistolică 8 Valoare dias...

Page 32: ...Mesaje de eroare 7 Siguranţă îngrijire verificarea preciziei şi salubrizarea Siguranţa şi protecţia Îngrijirea instrumentului Curăţarea manşetei Verificarea preciziei Salubrizarea 8 Garanţia 9 Specificaţii tehnice Fișa garanţie vezi coperta spate 1 Utilizarea pentru prima oară a instrumentului Introducerea bateriilor După ce despachetaţi dispozitivul întâi introduceţi bateriile Compar timentul pen...

Page 33: ...r nu prea strâns Manşeta va acoperi o circumferinţă a încheieturii între 13 5 23 cm 7 Sprijiniţi braţul într o poziţie relaxată şi aveţi grijă ca instrumentul să fie la aceeaşi înălţime cu inima dvs 3 Măsurarea tensiunii arteriale 1 Apăsaţi butonul Pornit Oprit 1 pentru a începe măsurarea 2 Verificarea fixării potrivite strângerea a manșetei AO înseamnă că manșeta este stânsă corect Daca apare pe ...

Page 34: ...bolul AM indica faptul că au fost detectate bătăi neregulate ale inimii În acest caz tensiunea arterială măsurată poate devieze de la valoarea actuală Este recomandat să se repete măsurarea tensiunii arteriale 4 Memoria pentru date Acest instrument memorează automat ultimele 30 de valori măsu rate Vizualizarea valorilor memorate Apăsaţi scurt butonul M 3 când dispozitivul este deconectat Afişajul ...

Page 35: ...iile sunt descărcate în proporţie de aproxi mativ simbolul bateriei AQ va clipi de îndată ce instrumentul este pornit se afişează baterie parţial plină Cu toate că instrumentul va continua să măsoare sigur trebuie să faceţi rost de baterii noi Baterii descărcate înlocuirea În momentul în care bateriile sunt descărcate simbolul bateriei AQ va clipi de îndată ce instrumentul este pornit se afişează ...

Page 36: ...remediere ERR 1 AN Semnal prea slab Semnalele pulsului la manşetă sunt prea slabe Repoziţionaţi manşeta şi repetaţi măsurarea ERR 2 AO B Semnal de eroare Pe durata măsurării au fost detectate semnale de eroare la nivelul manşetei cauzate de exemplu de mişcare sau încor dare musculară Repetaţi măsurarea cu braţul ţinut relaxat ERR 3 AO C Lipsă de presiune în manşetă Nu poate fi generată o presiune ...

Page 37: ...i razelor solare directe căldurii şi frigului Manşetele sunt sensibile şi trebuie mânuite cu grijă Umflaţi manşeta doar când este fixată Nu utilizaţi instrumentul în apropierea câmpurilor electromagne tice puternice cum ar fi telefoane mobile sau instalaţii radio Păstraţi distanţa minimă de 3 3 m de la aceste dispozitive cînd folosiţi instrumentul Nu utilizaţi instrumentul dacă aveţi impresia că e...

Page 38: ...menajere 8 Garanţia Acest instrument are o perioadă de 5 ani garanţie de la data achizi ţionării Pe toată perioada garanției Microlife va repara sau înlocui produsul defect gratis Deschiderea sau modificarea instrumentului anulează garanţia Următoarele sunt excluse din garanție Costul transportului si riscul transportului Deteriorări produse prin aplicarea incorectă sau nerespectarea instrucțiunil...

Page 39: ... 81 x 65 x 21 mm Dimensiuni manșetă 13 5 23 cm 5 25 9 05 inch Metoda de măsurare oscilometrică corespunzător metodei Korotkoff Faza I sistolic Faza V diastolic Domeniul de măsurare 20 280 mmHg tensiune arterialã 40 200 bătăi pe minut puls Domeniu de afişare a presiunii manşetei 0 299 mmHg Rezoluţie 1 mmHg Precizie statică presiune în intervalul 3 mmHg Precizia pulsului 5 din valoarea măsurată Surs...

Page 40: ...38 ...

Page 41: ...Vám dají adresu prodejce Microlife ve Vaší zemi Alternativně můžete navštívit webové stránky www micro life cz kde naleznete mnoho cenných informací o našich výrobcích Buďte zdrávi Microlife AG Microlife BP W3 Comfort CZ 1 Tlačítko ON OFF ZAP VYP 2 Displej 3 Tlačítko M Paměť 4 Tlačítko Čas 5 Prostor pro baterie 6 Manžeta 7 Systolická hodnota 8 Diastolická hodnota 9 Frekvence tepu AT Datum Čas AK U...

Page 42: ...ch baterií 6 Chybová hlášení 7 Bezpečnost péče zkouška přesnosti a likvidace Bezpečnost a ochrana Péče o přístroj Čištění manžety Zkouška přesnosti Likvidace 8 Záruka 9 Technické specifikace Záruční list viz zadní obal 1 První použití přístroje Vložení baterií Po vybalení přístroje nejprve vložte baterie Přihrádka na baterie 5 se nachází na spodní straně přístroje Vložte baterie 2 x 1 5 V veli kos...

Page 43: ...ů 7 Podepřete paži v uvolněné poloze a zajistěte aby byl přístroj ve stejné výšce jako srdce 3 Měření tlaku krve 1 Měření zahajte stisknutím tlačítka ON OFF 1 2 Indikátor kontroly manžety AO na displeji znamená že manžeta je dokonale umístěna Pokud se zobrazí ikona AO A je manžeta nasazena neoptimálně ale stále je možné měřit 3 Manžeta nyní začne automaticky pumpovat vzduch Buďte uvol nění nehýbej...

Page 44: ...vá posledních 30 naměřených hodnot Prohlížení uložených hodnot Při vypnutém přístroji krátce stlačte tlačítko M 3 Displej nejprve zobrazí M AK a A což znamená průměr všech uložených hodnot Po dalším stlačení tlačítka M se zobrazí hodnota předchozího měření Mezi uloženými hodnotami můžete přepínat opakovaným stisknutím tlačítka M Měření krevního tlaku s neoptimálním nasazením manžety AO A nejsou zo...

Page 45: ...at symbol AQ zobrazí se vybitá baterie Nelze provádět žádná další měření baterie je nutné vyměnit 1 Přihrádku baterií 5 otevřete vysunutím krytu 2 Vyměňte baterie přičemž dbejte na správnou polaritu podle značek na přihrádce 3 Při nastavení data a času postupujte podle postupu popsaného v oddíle 1 V paměti se uchovávají všechny hodnoty ačkoliv datum a čas se musí nastavit znovu po výměně baterií p...

Page 46: ...m Chyba Popis Možná příčina a způsob nápravy ERR 1 AN Příliš slabý signál Příliš slabé signály impulzů na manžetě Upravte manžetu a měření opakujte ERR 2 AO B Chybný signál Během měření byly na manžetě zjištěny chybné signály způsobené například pohybem nebo svalovým napětím Měření opakujte přičemž paži mějte v klidu ERR 3 AO C V manžetě není tlak V manžetě nelze generovat potřebný tlak Mohou se v...

Page 47: ... příručky Pokud trpíte srdeční arytmií poraďte se se svým lékařem před použitím přístroje Viz také kapitola Zobrazení symbolu nepravi delného srdečního rytmu IHB v tomto návodu k použití Výsledek měření daný tímto přístrojem není diagnóza Neslouží jako náhrada konzultace s lékařem zvláště pokud se neshoduje s příznaky pacienta Nespoléhejte se pouze výsledek měření vždy zvažte i další potenciální s...

Page 48: ...hového vaku 2 roky Pokud je potřebný záruční servis kontaktujte prodejce od kterého byl produkt zakoupen nebo místní Microlife servis Místní servis Microlife můžete kontaktovat prostřednictvím naší webové stránky www microlife com support Kompenzace je omezena na hodnotu produktu Záruka bude poskyt nuta pokud bude produkt vrácen kompletní s původní fakturou dokladem o zaplacení Oprava nebo výměna ...

Page 49: ...99 mmHg Rozlišení 1 mmHg Statická přesnost tlak v rámci 3 mmHg Přesnost pulzu 5 z naměřené hodnoty Zdroj napětí 2 x 1 5 V alkalické baterie velikost AAA Životnost baterie cca 320 měření za použití nových baterií IP třída IP20 Související normy EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Předpokládaná život nost Přístroj 5 let nebo 10000 měření Příslušenství 2 roky ...

Page 50: ...48 ...

Page 51: ...oskytnú adresu distribútora Microlife vo Vašej krajine Prípadne navštívte internetovú stránku www microlife sk kde môžete nájsť množstvo neoceniteľných infor mácií o výrobku Zostaňte zdraví Microlife AG Microlife BP W3 Comfort SK 1 Tlačidlo ON OFF ZAP VYP 2 Displej 3 Tlačidlo M pamäť 4 Tlačidlo Čas 5 Priehradka na batérie 6 Manžeta 7 Systolická hodnota 8 Diastolická hodnota 9 Frekvencia tepu AT Dá...

Page 52: ... Identifikácia chýb a porúch 7 Bezpečnosť starostlivosť skúška presnosti a likvidácia použitého prístroja Bezpečnosť a ochrana Starostlivosť o prístroj Čistenie manžety Skúška presnosti Likvidácia použitého prístroja 8 Záruka 9 Technické údaje Záručný list pozrite zadný obal návodu 1 Prvé použitie prístroja Vloženie batérií Po vybalení vášho prístroja najskôr vložte batérie Priehradka na batérie 5...

Page 53: ...i manžetu pohodlne ale nie príliš tesne Manžeta je vhodná pre obvod zápästia od 13 5 23 cm 7 Podoprite si rameno v uvoľnenej polohe a zaistite aby bol prístroj v tej istej výške ako je vaše srdce 3 Meranie tlaku krvi 1 Stlačte tlačidlo ON OFF 1 a spustite meranie 2 Indikátor kontroly manžety AO na displeji ukazuje že manžeta je dokonale umiestnená Ak sa zobrazí AO A manžeta nie je nasa dená správn...

Page 54: ...môže nameraný tlak krvi líšiť od skutoč ných hodnôt tlaku krvi Odporúča sa meranie zopakovať 4 Pamäť údajov Tento prístroj automaticky uchováva posledných 30 nameraných hodnôt Prehliadanie uložených údajov Krátko stlačte tlačidlo M 3 pokiaľ je prístroj vypnutý Na displeji sa najskôr objaví M AK a A čo je skratka pre priemer zo všetkých uložených hodnôt Opätovným stlačením tlačidla M zobrazíte pred...

Page 55: ...ej batérie Hoci prístroj bude ešte stále merať spoľahlivo mali by ste si zabez pečiť náhradné batérie Vybité batérie výmena Keď sú batérie vybité okamžite po zapnutí prístroja začne symbol batérie AQ blikať zobrazí sa vybitá batéria Nesmiete už vykonať žiadne ďalšie meranie a musíte batérie vymeniť 1 Priehradku batérií 5 otvoríte odsunutím krytu 2 Vymeňte batérie pričom dbajte na správnu polaritu ...

Page 56: ...tepu na manžete sú príliš slabé Znovu nasaďte manžetu a zopakujte meranie ERR 2 AO B Signál chyby Počas merania manžeta rozpozná signály chybyspôsobené napríklad pohybom alebo napätím svalov Zopakujte meranie pričom ruku držte v pokoji ERR 3 AO C Žiadny tlak v manžete Manžeta nevie dosiahnuť primeraný tlak Mohlo dôjsť k úniku vzduchu z manžety Skontrolujte či je manžeta správne pripo jená a či nie...

Page 57: ...magnetických polí ako sú mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia Dodržujte mini málnu vzdialenosť 3 3 m od týchto zariadení ak používate prístroj Nepoužívajte prístroj ak si myslíte že je poškodený alebo ak na ňom spozorujete niečo nezvyčajné Nikdy prístroj nerozoberajte Ak sa prístroj nebude používať dlhšiu dobu vyberte z neho batérie Prečítajte si dodatočné bezpečnostné pokyny v samostatných k...

Page 58: ...na súčiastok v prístroji ruší platnosť záruky Záruka sa nevzťahuje na Dopravné náklady a riziká prepravy Škody spôsobené nesprávnym použitím alebo nedodržaním návodu na použitie Škody spôsobené vytečenou batériou Škody spôsobené nehodou alebo nesprávnym zaobchádzaním Obaly obalové materiály a návod na použitie Pravidelné kontroly a údržby kalibrácia Príslušenstvo a opotrebiteľné časti súčasti Baté...

Page 59: ...erania oscilometrický odpovedajúci Korotkof fovej metóde Fáza I systolická fáza V diastolická Rozsah merania 20 280 mmHg tlak krvi 40 200 úderov za minútu tep Rozsah zobrazenia tlaku manžety 0 299 mmHg Rozlíšenie 1 mmHg Statická presnosť tlak v rozsahu 3 mmHg Presnosť tepu 5 nameranej hodnoty Zdroj napätia 2 x 1 5 V alkalické batérie rozmer AAA Životnosť batérií približne 320 meraní pri použití no...

Page 60: ...58 ...

Page 61: ...delkov Microlife v vaši državi Lahko pa obiščete tudi našo spletno stran www microlife com kjer so vam na voljo vse infor macije o naših izdelkih Ostanite zdravi Microlife AG Microlife BP W3 Comfort SL 1 Gumb ON OFF vklop izklop 2 Zaslon 3 Gumb M spomin 4 Gumb za prikazovanje časa 5 Prostor za baterije 6 Manšeta 7 Sistolična vrednost 8 Diastolična vrednost 9 Srčni utrip AT Datum čas AK Shranjena v...

Page 62: ...o polnjenje 6 Javljanje napak 7 Varnost nega test natančnosti in odstranjevanje Varnost in zaščita Nega naprave Čiščenje manšete Test natančnosti Odstranjevanje 8 Garancija 9 Tehnične specifikacije Garancijska kartica glej zadnjo stran 1 Prva uporaba naprave Namestitev baterij Ko odstranite embalažo v napravo najprej vstavite baterije Prostor za baterije 5 se nahaja na dnu merilnika Vstavite bater...

Page 63: ...ati Manšeta je primerna za zapestje z obsegom 13 5 23 cm 7 Roka naj počiva na dobri podpori naprava pa mora biti v enaki višini kot je vaše srce 3 Merjenje krvnega tlaka 1 Za pričetek meritve pritisnite na gumb za ON OFF 1 2 Preverjanje namestitve manšete AO na zaslonu kaže da je manšeta ustrezno nameščena Če se pokaže ikona AO A manšeta ni ustrezno nameščena vendar še vedno lahko opravite merjenj...

Page 64: ...merjenjem zaznala nepravilni srčni utrip V tem primeru se lahko rezultat razlikuje od vašega običaj nega krvnega tlaka meritev ponovite 4 Spomin s podatki Ta merilnik samodejno shrani zadnjih 30 meritev Pregled shranjenih vrednosti Na kratko pritisnite na gumb M 3 ko je naprava izklopljena Na zaslonu se najprej prikaže simbol M AK in A ki pomeni povprečje vseh shranjenih vrednosti S pritiskom na g...

Page 65: ...i morate priskrbeti nove baterije Zamenjava prazne baterije Ko so baterije prazne bo ob vklopu naprave takoj pričel utripati simbol za baterijo AQ prikaže se simbol za popolnoma prazno bate rijo Dokler ne zamenjate baterij ne boste mogli opravljati meritev 1 Odprite prostor za baterije 5 tako da odstranite pokrov 2 Zamenjajte baterije pazite na ustrezno polarnost kot to prikazu jejo simboli v pros...

Page 66: ...ibko Ponovno namestite manšeto in ponovite meritev ERR 2 AO B Error signal Med merjenjem je manšeta zaznala napako ki ste jo lahko povzročili s premika njem ali napetostjo mišic Ponovite meritev roka naj miruje ERR 3 AO C V manšeti ni tlaka V manšeti se ne ustvari zadosti tlaka Lahko se je pojavila razpoka Preverite če je manšeta ustrezno priklopljena in da ni preo hlapno nameščena Če je potrebno ...

Page 67: ...efonov ali radijskih postaj Naprava naj bo med uporabo vsaj 3 3 m oddaljena od tovrstnih virov elektromagne tnega sevanja Naprave ne uporabljajte če menite da je poškodovana ali če ste opazili kaj neobičajnega Naprave ne odpirajte Odstranite baterije če naprave ne nameravate uporabljati dlje časa Preberite vsa varnostna navodila ki jih vsebuje ta priročnik Če imate srčno aritmijo se pred uporabo m...

Page 68: ...pačne uporabe ali neupoštevanja navodil za uporabo Poškodbe zaradi puščanja baterij Škoda zaradi nesreče ali zlorabe Embalažni skladiščni material in navodila za uporabo Redni pregledi in vzdrževanje umerjanje Dodatna oprema in obrabni deli Baterije Manšeta je pokrita s funkcionalno garancijo tesnost mehurja 2 leti Če potrebujete garancijsko storitev se obrnite na prodajalca od koder je bil izdele...

Page 69: ...n merjenja 20 280 mmHg krvni tlak 40 200 udarcev na minuto srčni utrip Razpon prikaza tlaka v manšeti 0 299 mmHg Resolucija 1 mmHg Statična natančnost tlak znotraj 3 mmHg Natančnost utripa 5 izmerjene vrednosti Vir napetosti 2 x 1 5V alkalna baterija AAA Življenjska doba bate rije pribl 320 meritev nova baterija Razred IP IP20 Referenčni standard EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 606...

Page 70: ...68 ...

Page 71: ... Vam dati adresu Microlife dobavljača u Vašoj zemlji Kao alternativa možete da posetite internet sajt www microlife com gde ćete naći mnoštvo dragocenih informacija o našim proizvodima Microlife BP W3 Comfort SR 1 Dugme ON OFF uključi isključi 2 Ekran 3 M dugme Memorija 4 Dugme za vreme 5 Odeljak za baterije 6 Manžetna 7 Sistolna vrednost 8 Dijastolna vrednost 9 Brzina pulsa AT Datum vreme AK Saču...

Page 72: ...erije zamena Koje baterije i kakav je postupak Korišćenje baterija koje se pune 6 Poruke o greškama 7 Bezbednost čuvanje test ispravnosti i odlaganje Bezbednost i zaštita Održavanje aparata Čišćenje manžetni Test ispravnosti Odlaganje 8 Garancija 9 Tehničke specifikacije Garantni list pogledajte poslednju stranu 1 Korišćenje aparata po prvi put Postavljanje baterija Pošto ste raspakovali vaš uređa...

Page 73: ...ne previše stegnuto Manžetna odgovara za obim zgloba od 13 5 23 cm 5 25 9 05 inča 7 Postavite ruku u relaksirani položaj i obezbedite da uređaj bude na istoj visini sa srcem 3 Obavljanje merenja krvnog pritiska 1 Pritisnite ON OFF dugme 1 kako biste počeli merenje 2 Oznaka za proveru manžetne AO na displeju ukazuje da je manžetna savršeno postavljena Ako se pojavi oznaka AO A manžetna nije idealno...

Page 74: ...uje da su detektovani nepravilni otkucaji srca U ovom slučaju izmereni krvni pritisak može odstupati od stvarne vrednosti krvnog pritiska Preporučuje se da ponovite merenje 4 Memorisanje podataka Ovaj uređaj automatski memoriše 30 poslednjih vrednosti merenja Pregled sačuvanih vrednosti Pritisnite M dugme 3 na kratko kada je uređaj isključen Na ekranu će se prvo pojaviti oznake M AK i A što označa...

Page 75: ...ije skoro istrošene Kada su baterije iskorišćene skoro počeće da svetli simbol za baterije AQ čim se aparat uključi na displeju je prikazana delimično napunjena baterija Iako će aparat nastaviti pouzdano da meri trebalo bi da nabavite nove baterije Istrošene baterije zamena Kada su baterije prazne simbol za baterije AQ će početi da trepće čim se aparat uključi pokazuje se prazna baterija Ne možete...

Page 76: ...Greška Opis Mogući uzrok i njegovo otklanjanje ERR 1 AN Signal suviše slab Pulsni signal na manžetni je suviše slab Ponovo namestite manžetnu i ponovite merenje ERR 2 AO B Greška u signalu Tokom merenje greška u signalu je otkrivena preko manžetne izazvana na trenutak zbog pomeranja ili napetosti mišića Ponovite merenje držeći mirno ruku ERR 3 AO C Nema pritiska u manžetni U manžetni može doći do ...

Page 77: ... su mobilni telefon ili radio instalacije Održavajte minimalno rastojanje od 3 3 m od takvih uređaja kada koristite ovaj uređaj Nemojte koristiti ovaj uređaj ukoliko smatrate da je oštećen ili primetite nešto neobično Nikada nemojte otvarati ovaj uređaj Ukoliko aparat nećete koristiti duži period baterije treba izvaditi Čitajte dalja sigurnosna uputsva u odeljcima ovog uputstva za upotrebu Ako pat...

Page 78: ...nsporta Oštećenja izazvana neadekvatnom upotrebom ili nepridržavanjem uputstva za upotrebu Oštećenja izazvanja curenjem baterija Oštećenja izazvana nezgodama ili nepravilnom upotrebom Materijal za pakovanje skladištenje i uputstvo za upotrebu Redovne provere i održavanje kalibracija Dodaci i prenosivi delovi Baterije Manžetna je pokrivena funkcionalnom garancijom zategnutost balona tokom 2 godine ...

Page 79: ...on merenja 20 280 mmHg krvni pritisak 40 200 otkucaja u minuti puls Prikazani raspon pritiska u manžetni 0 299 mmHg Rezolucija 1 mmHg Statička preciznost Pritisak u opsegu 3 mmHg Preciznost pulsa 5 od iščitane vrednosti Izvor napona 2 x 1 5V alkalne baterije veličine AAA Vek trajanja baterija približno 320 merenja kada se koriste nove baterije IP Klasa IP20 Referentni standardi EN 1060 1 3 4 IEC 6...

Page 80: ...78 ...

Page 81: ...e hivatalos forgalmazójával kapcsolatos felvilágosításért forduljon az eladóhoz vagy a gyógyszertárhoz A www microlife com oldalon részletes leírást talál a termékeinkről Stay healthy Microlife AG Microlife BP W3 Comfort HU 1 BE KI gomb 2 Kijelző 3 M gomb memória 4 Időgomb time 5 Elemtartó 6 Mandzsetta 7 Szisztolés érték 8 Diasztolés érték 9 Pulzusszám AT Dátum idő AK Tárolt érték AL Értékjelző sá...

Page 82: ...használat tisztíthatóság pontosság ellenőrzés és az elhasznált elemek kezelése Biztonság és védelem A készülék tisztítása A mandzsetta tisztítása A pontosság ellenőrzése Elhasznált elemek kezelése 8 Garancia 9 Műszaki adatok Garanciajegy lásd a hátlapon 1 A készülék üzembe helyezése Az elemek behelyezése A készülék kicsomagolása után először helyezze be az elemeket Az elemtartó 5 a készülék alján ...

Page 83: ...képein látható 6 Helyezze fel a mandzsettát kényelmesen de ne túl szorosan A mandzsetta 13 5 23 cm közötti kerületű csuklónál használható 7 Támassza meg a karját ellazított helyzetben és ügyeljen arra hogy a készülék egymagasságban legyen a szívével könyö köljön 3 Mérés a készülékkel 1 A mérés megkezdéséhez nyomja meg a BE KI gombot 1 2 A mandzsettaellenőrzés AO a kijelzőn mutatja hogy a mandzsett...

Page 84: ...140 80 Hgmm vagy a 130 90 Hgmm vérnyomásértékek már a magas vérnyomás kategóriájába tartoznak Szabálytalan szívverés IHB szimbólum megjelenése Ez a szimbólum AM jelzi hogy szabálytalan szívverés érzékelése történt Ebben az esetben a mért vérnyomás eltérhet a tényleges vérnyomásértékektől Ekkor ajánlott megismételni a mérést 4 Memória A készülék automatikusan tárolja az utolsó 30 mérés értékeit A t...

Page 85: ...m törölhetők Ha mégsem kíván törölni nyomja meg a BE KI gombot 1 amíg a CL ALL villog 5 Elemállapot kijelző és elemcsere Az elem hamarosan lemerül Amikor az elemek körülbelül részben lemerültek akkor az elem szimbólum AQ villogni kezd a készülék bekapcsolása után részben töltött elem látszik Noha a készülék továbbra is megbízhatóan mér be kell szerezni a cseréhez szükséges elemeket Elemcsere Amiko...

Page 86: ...re és terhelhetőségre vonatkozó előírásokra 6 Hibaüzenetek Ha a mérés közben hiba történik akkor a mérés félbeszakad és egy hibaüzenet pl ERR 3 jelenik meg Hiba Leírás Lehetséges ok és a hiba kiküszöbölése ERR 1 AN A jel túl gyenge A mandzsettán a pulzusjelek túl gyengék Helyezze át a mandzsettát és ismételje meg a mérést ERR 2 AO B Hibajel A mérésfolyamána mandzsettahibajeleket észlelt amelyeket ...

Page 87: ...te tésre vonatkozó előírásokat amelyek a Műszaki adatok részben találhatók A készüléket óvni kell a következőktől víz és nedvesség szélsőséges hőmérséklet ütés és esés szennyeződés és por közvetlen napsugárzás meleg és hideg A mandzsetta sérülékeny ezért kezelje óvatosan Csak akkor pumpálja fel a mandzsettát amikor az már rögzítve van Ne használja a készüléket erős elektromágneses erőtérben példáu...

Page 88: ...észüléket csak száraz puha ronggyal tisztítsa A mandzsetta tisztítása Carefully remove any marks on the cuff with a damp cloth and mild detergent A pontosság ellenőrzése Javasoljuk hogy a készülék pontosságát 2 évenként ellenőriztesse illetve akkor is ha a készüléket ütés érte például leesett Az ellen őrzés elvégeztetése érdekében forduljon a helyi Microlife szervizhez lásd előszó Elhasznált eleme...

Page 89: ...készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93 42 EEC számú direktívának A műszaki változtatások jogát fenntartjuk Üzemi feltételek 10 és 40 C között 15 95 maximális relatív páratartalom Tárolási feltételek 20 és 55 C között 15 95 maximális relatív páratartalom Súly 112 g elemekkel együtt Méretek 81 x 65 x 21 mm Mandzsetta mérettarto mánya 13 5 23 cm 5 25 9 05 hüvelyk Mérési eljárás oszcill...

Page 90: ...88 ...

Page 91: ...fe za vašu državu možete zatražiti kod proda vača ili u ljekarni Možete i posjetiti internetsku stranicu www micro life com gdje se nalazi mnoštvo korisnih informacija o našim proizvo dima Ostanite zdravi Microlife AG Microlife BP W3 Comfort HR 1 Tipka ON OFF Uključeno Isključeno 2 Zaslon 3 Tipka M Memorija 4 Tipka za vrijeme 5 Odjeljak za baterije 6 Manžeta 7 Sistolička vrijednost 8 Dijastolička ...

Page 92: ...baterija 6 Poruke o grešci 7 Sigurnost održavanje provjera točnosti i zbrinjavanje Sigurnost i zaštita Održavanje uređaja Čišćenje manžete Provjera točnosti Zbrinjavanje 8 Jamstvo 9 Tehničke specifikacije Jamstveni list vidjeti poleđinu 1 Prva upotreba uređaja Inserting the batteries Nakon što ste raspakirali uređaj prvo umetnite baterije Odjeljak za baterije 5 nalazi se na dnu uređaja Umetnite ba...

Page 93: ...na ali ne i prelabava Manžeta prekriva područje zapešća u dužini od 13 5 23 cm 5 25 9 05 inča 7 Postavite ruku u opušteni položaj pazeći da se uređaj nalazi u visini srca 3 Mjerenje krvnog tlaka 1 Pritisnite tipku ON OFF 1 kako biste započeli mjerenje 2 Provjera da li manžeta pristaje AO na zaslonu pokazuje da je manžeta savršeno postavljena Ako se pojavi ikona AO A manžeta nije postavljena savrše...

Page 94: ...uređaj prilikom mjerenja otkrio nepravilne otkucaje srca U ovom slučaju izmjereni krvni tlak može odstupati od Vaših stvarnih vrijednosti krvnog tlaka Preporučuje se ponoviti mjerenje 4 Podaci iz memorije Ovaj uređaj automatski pohranjuje posljednjih 30 vrijednosti mjerenja Pregled pohranjenih vrijednosti Nakratko pritisnite tipku M 3 dok je uređaj isključen Zaslon prvo prikazuje M AK i A koje se ...

Page 95: ...mjena baterija Slaba baterija Kad se baterije isprazne za otprilike simbol baterije AQ treperi čim se uređaj uključi prikazuje se djelomično napunjena baterija Iako će uređaj nastaviti pouzdano mjeriti tlak pripremite zamjenske bate rije Prazna baterija zamjena Kad se baterije isprazne simbol baterije AQ treperi čim se uređaj uključi prikazuje se prazna baterija Ne možete nastaviti mjeriti i morat...

Page 96: ...jivo pročitajte informacije u 1 poglavlju Greška Opis Mogući uzrok i rješenje ERR 1 AN signal preslab Signali pulsa na manžeti su preslabi Premjestite manžetu i ponovite mjerenje ERR 2 AO B signal pogreške Tijekom mjerenja signali greške detektirani su na manžeti te su primjerice bili uzroko vani pokretima ili napetošću mišića Pono vite mjerenje dok vam ruka miruje ERR 3 AO C nema tlaka u manžeti ...

Page 97: ...kom upotrebe ovog uređaja udaljenost od izvora jakih elektromagnetskih polja mora biti najmanje 3 3 m Ovaj uređaj ne upotrebljavajte ako mislite da je oštećen ili ako primijetite nešto neobično Nikad ne otvarajte ovaj uređaj Ako se uređaj neće koristiti dulje vrijeme baterije treba izvaditi Pročitajte dodatne sigurnosne informacije u pojedinim poglavljima ovih uputa Ako patite od srčane aritmije p...

Page 98: ...neusklađenosti s uputama za uporabu Oštećenje uzrokovano curenjem baterija Oštećenje uzrokovano nesrećom ili krivom upotrebom Materijal za pakiranje skladištenje i uputa za uporabu Redoviti pregledi i održavanje kalibracija Dodaci i potrošni dijelovi Baterije Manžetna je pokrivena funkcionalnim jamstvom nepropustnost mjehura 2 godine U slučaju potrebe jamstvenog servisa molimo Vas da kontaktirate ...

Page 99: ...dijasto lički Mjerni raspon 20 280 mmHg krvni tlak 40 200 otkucaja po minuti puls Raspon prikaza tlaka zraka u manžeti 0 299 mmHg Razlučivost 1 mmHg Statička točnost tlak unutar 3 mmHg Točnost pulsa 5 očitane vrijednosti Izvor napajanja 2 x alkalne baterije od 1 5 V veličine AAA Vijek trajanja baterije cca 320 mjerenja nove baterije IP razred IP20 Relevantne norme EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 606...

Page 100: ...98 ...

Page 101: ...lemów oraz w celu zamó wienia części zapasowych prosimy o kontakt z lokalnym Biurem Obsługi klienta Microlife Adres dystrybutora produktów Microlife na terenie swojego kraju znajdziecie Państwo u sprzedawcy lub farma Microlife BP W3 Comfort PL 1 Przycisk ON OFF wł wył 2 Wyświetlacz 3 Przycisk PAMIĘĆ 4 Przycisk CZAS 5 Pojemnik na baterie 6 Mankiet 7 Wartość skurczowa 8 Wartość rozkurczowa 9 Tętno A...

Page 102: ...B 4 Pamięć Wywołanie zapisanych wyników pomiaru Brak wolnej pamięci Usuwanie wszystkich wyników 5 Wskaźnik baterii i wymiana baterii Niski poziom baterii Wyczerpane baterie wymiana Rodzaj baterii i sposób wymiany Korzystanie z akumulatorków 6 Komunikaty o błędach 7 Bezpieczeństwo konserwacja sprawdzanie dokładności i utylizacja Bezpieczeństwo i ochrona Konserwacja urządzenia Czyszczenie mankietu S...

Page 103: ... na podłodze i nie krzyżuj nóg 3 Pomiar wykonuj zawsze na siedząco i na tym samym nadgarstku Używaj nadgarstka na którym uzyskiwane są wyższe wyniki pomiarów ciśnienia 4 Zdejmij zbędną odzież lub zegarek tak aby uwolnić nadgarstek 5 Należy się upewnić że za każdym razem rękaw jest właściwie założony tak jak zostało to pokazane na rysunkach na karcie ze skróconymi instrukcjami 6 Załóż mankiet na na...

Page 104: ...ci Analiza wyników pomiaru ciśnienia krwi Trójkąt po lewej stronie wyświetlacza AL wskazuje na zakres w którym znajduje się zmierzona wartość ciśnienia krwi Wartość mieści się w zakresie optymalnym biały podniesiony kreskowany szary lub wysoki czarny Klasyfikacja odpowiada następującym zakresom określonym przez wytyczne międzynarodowe ESH ESC JSH Dane w mmHg Za rozstrzygającą należy uznać wartość ...

Page 105: ... usunąć wszystkie zapisane wartości przytrzymaj przycisk M urządzenie musiało być wcześniej wyłączone aż pojawi się CL ALL a następnie zwolnij przycisk Aby trwale wyczyścić pamięć naciśnij przycisk czasu gdy miga CL ALL Indywidualnych wartości nie można wyczyścić Anulowanie kasowania pamięci naciśnij przycisk ON OFF 1 kiedy ikona CL ALL miga na ekranie urządzenia 5 Wskaźnik baterii i wymiana bater...

Page 106: ...minimalnym poborem energii przez urządzenie nawet jeśli pozostaje ono wyłączone Zawsze wyjmuj akumulatorki jeżeli nie zamierzasz używać przyrządu przez ponad tydzień Akumulatorki NIE mogą być ładowane gdy znajdują się w urządzeniu Zawsze korzystaj z niezależnej ładowarki prze strzegając zaleceń dotyczących ładowania konserwacji i sposobów utrzymania trwałości 6 Komunikaty o błędach Jeżeli podczas ...

Page 107: ...ne ostrożnie Prosimy o przestrzeganie wska zówek dotyczących przechowywania i użytkowania zamieszczo nych w części Specyfikacja techniczna Chroń urządzenie przed wodą i wilgocią ekstremalnymi temperaturami wstrząsami i upadkiem zanieczyszczeniem i kurzem światłem słonecznym upałem i zimnem Mankiety są bardzo delikatne i należy obchodzić się z nimi ostrożnie Pompuj mankiet dopiero po założeniu Nie ...

Page 108: ...ie lekarza lub pogotowia Dopilnuj aby dzieci nie używały urządzenia bez nadzoru osób dorosłych jego niektóre niewielkie części mogą zostać łatwo połknięte Jeżeli urządzenie wyposażone jest w przewody lub rurki może powodować ryzyko uduszenia Konserwacja urządzenia Urządzenie należy czyścić miękka suchą szmatką Czyszczenie mankietu Ostrożnie usuń wszelkie zabrudzenia z mankietu wilgotną ście reczką...

Page 109: ...rt Odszkodowanie jest ograniczone do wartości produktu Gwarancja zostanie udzielona jeśli cały produkt zostanie zwrócony z orygi nalnym dokumentem zakupu oraz kartą gwarancyjną Naprawa lub wymiana w ramach gwarancji nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji Roszczenia prawne i prawa konsumentów nie są ograni czone przez tę gwarancję 9 Specyfikacja techniczna Warunki pracy 10 40 C 50 104 F Mak...

Page 110: ...icznych zastrzeżone Źródło napięcia 2 x 1 5 V baterie alkaliczne rozmiar AAA Żywotność baterii Około 320 pomiarów używając nowych baterii Klasa IP IP20 Normy EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Przewidywana żywot ność urządzenia Urządzenie 5 lat lub 10000 pomiarów Aktesoria 2 lata ...

Reviews: